ترجمہ

  1. علی وقار

    عربی مذہبی کتب کے اردو تراجم

    کیا کوئی ایسی فہرست موجود ہے جس سے معلوم ہو سکے کہ تفسیر، مسلم تاریخ، فقہ، وغیرہ سے متعلق کن عربی کتب کا ترجمہ ہو چکا ہے اور کون سی ایسی عربی کتب ہیں جن کا ترجمہ ہنوز نہیں کیا جا سکا ہے۔ جزاک اللہ!
  2. سید عمران

    انگریزی کتھا

    انگریزی مشکل ہے یہ تو مانا، پر اسے پڑھانا مشکل ترین ہے یہ کبھی نہ جانا تھا۔ واقفیت اس افتاد سے تب ہوئی جب بچوں کو انگریزی پڑھانی شروع کی۔ اہلیہ نے کہا بچوں کو انگریزی پڑھادیں۔ ہم نے کہا ہم اس کے اہل نہیں۔ زندگی میں ایک مرتبہ بچوں کو ٹیوشن پڑھائی تھی، انہوں نے جو دماغ کی دہی اور دہی کی لسی...
  3. الف نظامی

    ہنڑ دَس ، اس جملے کا ترجمہ کیسے کروں؟

    اکثر اوقات انگریزی جملوں کا ترجمہ کرتے ہوئے کچھ ایسا جملہ سامنے آتا ہے کہ انسان بے اختیار اپنی مادری زبان میں کہتاہے ہنڑ دَس یعنی اب بتاو! اس جملے کا ترجمہ کیسے کروں؟ اس تھریڈ میں احباب کوئی انگریزی جملہ برائے ترجمہ لکھ سکتے ہیں اس طرح محفلین کی توجہ سے بہتر ترجمہ میسر آ سکے گا ابتدا میں مندرجہ...
  4. الشفاء

    يَا أَيُّهَا الَّذِينَ كَفَرُوا ۔اے انکار کرنے والو !!!

    اللہ عزوجل قرآن مجید میں ارشاد فرماتا ہے۔ وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍO اور بیشک ہم نے قرآن کو نصیحت کے لئے آسان کر دیا ہے تو کیا کوئی نصیحت قبول کرنے والا ہےo سورۃ القمر ، آیت نمبر 17 ۔ خاتم الانبیاء ﷺ کا فرمان جنت نشان ہے " خَيْرُكُمْ مَنْ تَعَلَّمَ...
  5. محمد خلیل الرحمٰن

    پاگل لڑکی: ایک پنجابی نظم کا ترجمہ از:: محمد خلیل الرحمٰن

    پاگل لڑکی! ایک پنجابی نظم کا ترجمہ از محمد خلیل الرحمٰن پاگل لڑکی! اپنے آنسو پونچھ لے پگلی! ہیرے موتی مٹی میں ملکر بھی مٹی ہو نہیں سکتے رات کی رانی مہک رہی ہے ان کو اپنے کمرے کا گلدستہ کرلے مجھ کو میرے شعر سنادے پھر دونوں اس گزری کل کی نئی کہانی لکھنے بیٹھیں اپنے اپنے مرقد میں ہم ہنس...
  6. امن وسیم

    قرآن کا ترجمہ کرنے کے چند سنہری اصول

    کتاب کا تعارف قرآن مجید کو اس وضاحت کے ساتھ اتارا گیا ہے کہ یہ سراسر ہدایت اور حق کے معاملے میں پیدا ہو جانے والے اختلافات میں خدا کی آخری حجت ہے۔ اس کی دین میں یہی حیثیت ہے کہ اسے سیکھنے اور دوسروں کو سکھانے کا کام ہر زمانے میں حقیقی مسلمانوں کا ہدف رہا ہے۔ یہ کام شروع دور میں بہت سادہ اور کسی...
  7. عزیر اسرائیل

    ہندی سے اردو کنورٹر مطلوب ہے

    ہندی سے اردو کنورٹر کے نام پر زیادہ تر پرگرام خالص ترجمے کے آتے ہیں۔ جس سے کافی پریشانی کا سامنا کرنا پڑتا ہے۔ میں کسی ایک سے کنورٹر کی تلاش میں ہوں جو ہندی کو اردو میں کنورٹ کرتے وقت اس کا ترجمہ نہ کرے بلکہ بعینہ وہی الفاظ اردو اسکرپٹ میں لکھ دیں۔ اگر کسی بھائی کے علم میں ایسا پروگرام ہو تو...
  8. ناچیز فقیر

    مولانا جامی رحمتہ اللہ علیہ کا یہ کلام فارسی درکار ہے۔ (الفاظ ٹیکسٹ)

    یوٹیوب پر ایک قوالی سنی ہے جس کے الفاظ درست طریقے سے سمجھ نہیں پایا۔ اگر یہ غزل کسی بھائی کے پاس ہو یا اس کو سن کر اس کے الفاظ یہاں لکھ دیں تو بے حد نوازش ہو گی۔ کلام فارسی زبان میں ہے اور حضرت مولانا جامیؒ سے منسوب ہے۔
  9. سیدہ شگفتہ

    صبا اکبر آبادی مولانا جامی کا نعتیہ کلام اور نعت جامی کا منظوم ترجمہ از صبا اکبر آبادی

    نعت جامی سلام علیک اے نبی مکرم مکرم تر از آدم و نسل آدم سلام علیک اے ز آبائے علوی بصورت مؤخر بمعنی ٰ مقدم سلام علیک اے ز اسمائے حسنہ جمال تو آئینہ اسم اعظم ز سعی تو شد فتح ابواب معلق ز نطق تو شد کشف اسرار مبہم توئی یا رسول اللہ آں بحر رحمت کہ باشد محیط از عطائے دو عالم کشائی بہ تخلیص ما لب...
  10. سیفٹی

    ویکیپیڈیا کا اردو ترجمہ

    السلام علیکم آجکل جدید زمانے میں معلومات و علم سِمٹ کر انگلیوں کی پوروں پر آگیا ہے، لیکن اس سے انگریزی جاننے والے ہی فائدہ اٹھاتے ہیں، اردو دنیا میں چوتھی سب سے زیادہ بولی جانے والی زبان ہے مگر افسوس کہ جدید ڈیجیٹل علم کا تناسب اس زبان میں بہت کم ہے، اگر آپ انگریزی اور اردو زبانیں جانتے ہیں تو...
  11. لاریب مرزا

    فارسی شاعری منم آن نیازمندی که به تو نیاز دارم

    یہ خوبصورت فارسی کلام عابدہ پروین کی آواز میں بارہا سنا۔ انٹرنیٹ پر مکمل کلام کی تلاش سے کلام تو مل گیا لیکن اس کا ترجمہ نہ مل سکا۔ اس کلام کا بے حد خوبصورت ترجمہ کرنے پر ہم حسان خان کے مشکور ہیں۔ منم آن نیازمندی که به تو نیاز دارم غم چون تو نازنینی به هزار ناز دارم (میں وہ نیازمند ہوں جسے...
  12. طارق شاہ

    ناصر کاظمی ترجمۂ پی، فو،جن- نظم از وی تی:::::: Translation

    پی،فو،جن ۔۔۔ اُس کے ریشمی پِھرَن کی سَر سَر اب خاموش ہے مر مر کی پگڈنڈی دُھول سے اٹی ہُوئی ہے اُس کا خالی کمرہ کِتنا ٹھنڈا اور سُونا ہے دروازوں پر، گِرے ہُوئے پتّوں کے ڈھیر لگے ہیں اُس سندری کے دھیان میں بیٹھے مَیں اپنے دُکھیارے من کی کیسے دِھیر بندھاؤں (نظم : وی تی) (نظم: وی تی) ترجمہ ...
  13. طارق شاہ

    تبسم صُوفی غلام مصطفٰی تبسّم :::::: امیر خُسرو کی فارسی غزل 2 کا ترجمہ :::::Sufi Ghulam Mustafa Tabassum

    امیر خُسرو کی فارسی غزل کا منظُوم ترجمہ یہ رنگینئِ نو بہار اللہ اللہ یہ جامِ مَئے خوشگوار اللہ اللہ اُدھر ہیں نظر میں نظارے چَمن کے اِدھر رُو بَرُو رُوئے یار اللہ اللہ اُدھر جلوۂ مُضطرب، توبہ توبہ اِدھر یہ دِلِ بے قرار اللہ اللہ وہ لب ہیں، کہ ہے وجد میں موجِ کوثر وہ زُلفیں...
  14. طارق شاہ

    تبسم صُوفی غلام مصطفٰی تبسّم :::::: امیر خُسرو کی فارسی غزل کا ترجمہ :::::Sufi Ghulam Mustafa Tabassum

    امیر خُسرو کی فارسی غزل کا ترجمہ غمِ فُرقت میں جو جینےکا سماں ہو تو جیوں یعنی ،اِک جان کے بعد اور بھی جاں ہو تو جیوں تیری آنکھیں مجھے جینے نہیں دیتیں اِک پَل شوخ غمزوں سےتِرے مجھ کو اماں ہو تو جیوں بے یقینی کا یہ عالَم ہو ، تو جینا کیسا ایک پَل بھی، مجھے جینے کا گُماں ہو تو جیوں یُوں تو...
  15. تجمل حسین

    گوگل ٹرانسلیٹر آفلائن استعمال کریں۔ اینڈرائیڈ، آئی او ایس

    گوگل کی ٹرانسلیٹ سروس سے کون واقف نہیں ہے؟ انٹرنیٹ استعمال کرنے والوں کی اکثریت اس سے وافف ہیں اور وقتاً فوقتاً فائدہ بھی اٹھاتے رہتے ہیں۔ لیکن مسئلہ اس وقت درپیش آتا ہے جب آپ آفلائن ہوں اور کسی لفظ یا جملے کو ترجمہ کرنے کی انتہائی ضرورت ہو۔ اب اس مسئلے کا حل گوگل نے خود فراہم کردیا ہے۔ گوگل...
  16. لاریب مرزا

    فارسی شاعری نظیری نیشابوری (فارسی کلام مع ترجمہ)

    درسِ ادیب اگر بوَد زمزمهٔ محبتی جمعه به مکتب آورد طفلِ گریزپای را (نظیری نیشابوری) ترجمہ: اگر معلم کا درس کوئی محبت کا نغمہ ہو تو وہ جمعے (یعنی تعطیل) کے دن بھی (مکتب سے) گریزاں بچے کو مکتب میں لے آئے۔
  17. سیدہ شگفتہ

    کتاب کا ترجمہ کرنے کے ذیل میں

    اگر ہم کسی کتاب کا مکمل ترجمہ کرنا چاہیں (مثلا اگر کسی مکمل کتاب کا ترجمہ یہاں فورم پر ارسال کیا جائے) تو کیا اس پر کاپی رائٹ یا کسی بھی طرح کے کوئی قوانین لاگو ہوں گے؟
  18. فرخ منظور

    مکمل بورخیس کی کہانیاں ۔ ترجمہ: عاصم بخشی

    بورخیس کی کہانیاں (ترجمہ و تبصرہ: عاصم بخشی) بین الاقوامی ادب کے شائقین جانتے ہیں کہ بورخیس کے موضوعات معانی کا ایک سمندر ہیں اور وہ تاریخ، اساطیر، فلسفہ، مذہب اور ریاضی وغیرہ سے تصورات مستعار لیتے ہوئے عمومی طور پر طلسماتی حقیقت نگاری (magical realism) کی ادبی روایت میں کہانی اور کردار تخلیق...
  19. فرخ منظور

    مکمل ایک مضحکہ خیز آدمی کا خواب ۔ فیودردوستوئیفسکی ، ترجمہ: عاصم بخشی

    ایک مضحکہ خیز آدمی کا خواب/فیودردوستوئیفسکی تعارف و ترجمہ: عاصم بخشی یوں تو دوستووسکی کے تمام ادبی کام میں فلسفۂ وجودیت کے تحت انسانی نفسیات کا مطالعہ ایک مستقل موضوع کے طور پر سامنے آتا ہے پھر بھی نقادوں کے نزدیک اس کے مختصر ناول ’زیرِ زمین رسائل‘ (Notes from Underground) کو فرانسیسی مصنف...
  20. اسد

    ورڈپریس کا سندھی ترجمہ

    ورڈپریس کا سندھی ترجمہ ابھی تک شروع نہیں ہو سکا ہے۔ کام شروع کرنے کے لئے رضاکاروں اور کچھ بنیادی معلومات کی ضرورت ہے۔ اگر ترجمے کا کام شروع ہو جائے تو رضاکار دستیاب ہو جائیں گے لیکن اس سے پہلے بنیادی معلومات کی ضرورت ہے۔ میں سندھی نہیں جانتا، اس لئے اگر کوئی سندھی جاننے والا مدد کر سکے تو یہ کام...
Top