الف نظامی
لائبریرین
اکثر اوقات انگریزی جملوں کا ترجمہ کرتے ہوئے کچھ ایسا جملہ سامنے آتا ہے کہ انسان بے اختیار اپنی مادری زبان میں کہتاہے
ہنڑ دَس
یعنی اب بتاو! اس جملے کا ترجمہ کیسے کروں؟
اس تھریڈ میں احباب کوئی انگریزی جملہ برائے ترجمہ لکھ سکتے ہیں اس طرح محفلین کی توجہ سے بہتر ترجمہ میسر آ سکے گا
ابتدا میں مندرجہ ذیل جملے برائے ترجمہ پیش خدمت ہیں:
ہنڑ دَس
یعنی اب بتاو! اس جملے کا ترجمہ کیسے کروں؟
اس تھریڈ میں احباب کوئی انگریزی جملہ برائے ترجمہ لکھ سکتے ہیں اس طرح محفلین کی توجہ سے بہتر ترجمہ میسر آ سکے گا
ابتدا میں مندرجہ ذیل جملے برائے ترجمہ پیش خدمت ہیں:
- I am a non-native speaker and I speak with an accent, do you still want my voice?
- Yes, we especially want your voice!
- Part of the aim of Common Voice is to gather as many different accents
- as possible so that voice recognition services work equally well for everyone.
- This means donations from non-native speakers are particularly important.
آخری تدوین: