فارسی نغمات

  1. اریب آغا ناشناس

    وفا اگر ز کس بینم---بہ صدائے مرحوم احمد ظاہر

    وفا اگر ز کس بینم ز خود بیگانه می گردم من آن شمعم که بر گردِ سرِ پروانه می گردم چرا اشکِ مرا در حسرتِ یک بوسه می ریزی؟ که بر گردِ لبت چون خنده ی مستانه می گردم چرا بر خود نلرزم من که در این بزمِ پر غوغا بدستِ مردمِ بدمست چون پیمانه می گردم ترجمہ: جب میں کسی میں وفا دیکھتا ہوں تو خود سے...
  2. حسان خان

    چہ شود بہ چہرۂ زردِ من نظری برای خدا کنی - ایرانی گلوکارہ سحر محمدی (مع ترجمہ)

    چه شود به چهرهٔ زردِ من نظری برایِ خدا کنی که اگر کنی همه دردِ من به یکی نظاره دوا کنی تو شهی و کشورِ جان تو را تو مهی و ملکِ جهان تو را ز رهِ کرم چه زیان تو را که نظر به حالِ گدا کنی ز تو گر تفقُّد و گر ستم بُوَد این عنایت و آن کرم همه از تو خوش بُوَد ای صنم چه جفا کنی چه وفا کنی کیا ہو جائے...
  3. حسان خان

    نیستی - تاجکستانی گلوکارہ شبنم ثریا (مع فارسی متن و اردو ترجمہ)

    متن: همراهم نبودی وای نبودی ای یارِ بی‌پروا خسته‌ام نمودی وای نمودی خسته و تنها ‌نمی‌دانم خبرت را هر جا که شنیدم سوی تو و بوی تو آ دویدم همه رنجی از تو که کشیدم مهربانی ندیدم همدم و حبیبم نیستی نیستی آی چرا نصیبم نی نی نی نیستی شیشهٔ دلِ من دلِ من پاره شد پاره دلِ من دلِ من وای دلِ من ناله‌ها...
  4. حسان خان

    اے ایران - ایرانی گلوکارہ رُویا ثابت (مع ترجمہ)

    ای ایران ای مرزِ پُرگهر ای خاکت سرچشمهٔ هنر دور از تو اندیشهٔ بدان پاینده مانی تو جاودان ای دشمن ار تو سنگِ خاره‌ای، من آهنم جانِ من فدایِ خاکِ پاکِ میهنم مِهرِ تو چون شد پیشه‌ام دور از تو نیست اندیشه‌ام در راهِ تو کَی ارزشی دارد این جانِ ما پاینده باد خاکِ ایرانِ ما سنگِ کوهت دُرّ و گوهر است...
  5. حسان خان

    اے ایران - ایرانی گلوکارہ دریا دادوَر (مع ترجمہ)

    متن: ای ایران ای مرزِ پُرگهر ای خاکت سرچشمهٔ هنر دور از تو اندیشهٔ بدان پاینده مانی تو جاودان ای دشمن ار تو سنگِ خاره‌ای، من آهنم جانِ من فدایِ خاکِ پاکِ میهنم مِهرِ تو چون شد پیشه‌ام دور از تو نیست اندیشه‌ام در راهِ تو کَی ارزشی دارد این جانِ ما پاینده باد خاکِ ایرانِ ما سنگِ کوهت دُرّ و گوهر...
  6. حسان خان

    اے ایران - اطالوی گلوکارہ دِیا (مع ترجمہ)

    ای ایران ای مرزِ پُرگهر ای خاکت سرچشمهٔ هنر دور از تو اندیشهٔ بدان پاینده مانی و جاودان ای دشمن ار تو سنگِ خاره‌ای، من آهنم جانِ من فدایِ خاکِ پاکِ میهنم مِهرِ تو چون شد پیشه‌ام دور از تو نیست اندیشه‌ام در راهِ تو کَی ارزشی دارد این جانِ ما پاینده باد خاکِ ایرانِ ما ترجمہ: اے ایران اے سرزمینِ...
  7. حسان خان

    مزہ میتہ - نجیم نوابی (افغانستان)، شبنم ثریا (تاجکستان)

    ای کبکِ زری طرزِ خرامت مزه میته دم پشتکِ در خندگکایت مزه میته میری به سویِ دریا و میخنده لبانت در کنجِ چادر توتهٔ تلخان مزه میته چشمانِ خماری تو را صدقه شوُم یار چشمک زدنت سویِ حریفان مزه میته دریاس چه دریا که خروشنده کنار اس، استم به کنارش با موجِ صدف صحبتِ خوبان مزه میته اے کبکِ دری، تمہاری...
  8. حسان خان

    در خراباتِ مُغان نورِ خدا می بینم - ایرانی گلوکار سالار عقیلی (مع ترجمہ)

    در خراباتِ مُغان نورِ خدا می‌بینم این عجب بین که چه نوری ز کجا می‌بینم! جلوه بر من مفروش ای مَلِکُ‌الحاج، که تو خانه می‌بینی و من خانه‌خدا می‌بینم سوزِ دل، اشکِ روان، آهِ سحر، نالهٔ شب این همه از نظرِ لطفِ شما می‌بینم هر دم از رویِ تو نقشی زندم راهِ خیال با که گویم که در این پرده چه‌ها...
  9. حسان خان

    اگر آن تُرکِ شیرازی - افغان گلوکار میروَیس نجرابی (مع ترجمہ)

    اگر آن تُرکِ شیرازی به دست آرد دلِ ما را به خالِ هندویش بخشم سمرقند و بخارا را ز عشقِ ناتمامِ ما جمالِ یار مستغنی‌ست به آب و رنگ و خال و خط چه حاجت رویِ زیبا را؟ من از آن حُسنِ روزافزون که یوسف داشت دانستم که عشق از پردهٔ عصمت برون آرد زلیخا را اگر دشنام فرمایی و گر نفرین، دعا گویم جوابِ تلخ...
  10. حسان خان

    ہَی تو - ایرانی گلوکار علی عبدالمالکی (با ترجمہ)

    نامِ نغمہ: هَی تو خوانندہ: علی عبدالمالکی زبان: تہرانی گفتاری فارسی متن: زندگیمی تو، همه چیمی تو تنها نذاری عشقِ قدیمیتو من با تو بودم تُو شادی و غم عاشقت شدم آروم و نم نم هی تو عشقِ منی هی تو عمرِ منی نری دلمو بشکنی تو عشقِ مهربون اگه بری می‌میرم پیشم بمون تو شدی واسه من آرومِ جون هی تو عشقِ...
  11. اریب آغا ناشناس

    فارسی شاعری داغِ تنہائی۔از رہی معیری

    آں قدر با آتشِ دل ساختم تا سوختم بے تو اے آرامِ جاں! یا ساختم یا سوختم میں نے اس قدر آتشِ دل کے ساتھ موافقت کی کہ میں جل گیا۔اے آرامِ جاں! تیرے بغیر یا میں نے موافقت کی یا جل گیا۔ سردمہری بیں کہ کس بر آتشم آبے نزد گرچہ ہمچوں برق از گرمی سراپا سوختم (لوگوں کی) سرد مہری دیکھ کہ میں اگرچہ مثلِ...
  12. حسان خان

    ما را بس - گروہِ ماہ بانو (مع ترجمہ)

    نامِ نغمہ: ما را بس خوانندگان: گروہِ ماہ بانو (از ایران) شاعر: قدسی مشہدی همچو خورشید به عالم نظری ما را بس نفسِ گرم و دلِ پرشرری ما را بس خنده در گلشنِ گیتی به گل ارزانی باد همچو شبنم به جهان چشمِ تری ما را بس گرچه دانم که میسر نشود روزِ وصال در شبِ هجر امیدِ سحری ما را بس اگر از دیدهٔ...
  13. حسان خان

    مخلوق - ایرانی گلوکارہ گوگوش (مع ترجمہ)

    نامِ نغمہ: مخلوق گلوکارہ: فائقہ آتشین 'گُوگُوش' زبان: تہرانی گفتاری فارسی متن: داغِ یک عشقِ قدیمو اومدی تازه كردی شهرِ خاموشِ دلم رو تو پرآوازه كردی آتشِ این عشقِ كهنه دیگه خاكستری بود اومدی وقتی تو سینه نفسِ آخری بود به عشقِ تو زنده بودم، منو كشتی دوباره زنده كردی دوست داشتم، دوسم داشتی، منو...
  14. حسان خان

    چرا رفتی؟ - ایرانی گلوکار ہمایوں شجریان (مع ترجمہ)

    نامِ نغمہ: چرا رفتی؟ آوازخوان: همایون شجریان آہنگ ساز: تَهمورَس پورناظری ترانه سرا: سیمین بهبهانی متن: چرا رفتی چرا من بی‌قرارم به سر سودای آغوش تو دارم نگفتی ماه‌تاب امشب چه زیباست ندیدی جانم از غم ناشکیباست چرا رفتی چرا من بی‌قرارم به سر سودای آغوش تو دارم خیالت گرچه عمری یار من بود امیدت...
  15. اریب آغا ناشناس

    شدم رسوا کہ مےبینم۔۔بآوازِ ترانہ سرائے ایرانی داؤد آزاد

    ترانہ:شدم رسوا ترانہ سرا:داؤد آزاد شاعر:دکتر جواد نوربخش کرمانی زبان:فارسی (یہ گانا ایرانی فارسی میں گایا گیا ہے، لیکن مجھے فارسی میں چونکہ افغان دری زیادہ محبوب ہے، لہٰذا میں نے اسے افغان فارسی کے انداز میں لکھا ہے) شدم رسوا كہ مے بینم توام دیوانه مے خواہی بہ شمعت سوزم و دانم توام پروانہ مے...
  16. حسان خان

    دخترِ آذری - ایرانی گلوکار جمشید مقدم (مع ترجمہ)

    نامِ نغمہ : دخترِ آذری نغمہ خواں: جمشید مقدم زبان: تہرانی فارسی + آذربائجانی ترکی متن: ای دخترِ آذری یارِ دردونهٔ من کمتر برام ناز فروش پیرهنی که دوس دارم به خاطرِ من بپوش چرا وقتی قول می‌دی سرِ وعده نمی‌آیی مگه منو نمی‌خوایی سرِ وعده نمی‌آیی مگه منو نمی‌خوایی ای دخترِ آذری من عاشقت هستم بیا که...
  17. حسان خان

    بتِ چین - ایرانی آوازخواں محمد رضا شجریان (مع ترجمہ)

    نامِ نغمہ: بتِ چین آوازخواں: محمد رضا شجریان آہنگ ساز: علی اکبر شیدا شاعر: علی اکبر شیدا متن: ای مهِ من، ای بتِ‌ چین، ای صنم لاله رخ و زهره جبین، ای صنم تا به تو دادم دل و دین ای صنم بر همه کس گشته یقین ای صنم من ز تو دوری نتوانم دیگر، جانم وز تو صبوری نتوانم دیگر بیا حبیبم بیا طبیبم بیا حبیبم...
  18. اریب آغا ناشناس

    زندگی با آشنائی ۔۔۔بآوازِ ترانہ سرایانِ تاجیکی محمد رفیع کرامت اللہ، صدرالدین و نازیہ کرامت اللہ

    زندگی با آشنائی با جدائی بگذرد ہم خدائی بگذرد ہم بے خدائی بگذرد هر کسے بفروخت ما را من ندانم چی خرید بے بہائی بگذرد، ارزان بہائی بگذرد دل خراشی ہائے حسنِ بے نمک را دیده ایم دلخراشی بگذرد ہم دلربائی بگذرد مشکل دل را کشادیم و نفہمیدیم و چیست دل کشائی بگذرد مشکل کشائی بگذرد
  19. حسان خان

    رفت و گذشت - ایرانی گلوکارہ نیاز نواب (مع ترجمہ)

    × یہ نغمہ تہرانی گفتاری فارسی میں ہے۔ متن: می‌خواستیم شاد و آروم زندگی کنیم نفهمیدیم همدیگرو داریم اذیت می‌کنیم رفت و گذشت، خاطره شد دل موند و غم، چرا این جوری شد دوست داشتیم دلامونو تو کار به هم بدیم نتونستیم امیدِ زندگی به هم بدیم رفت و گذشت، هیچ نفهمیدیم دل موند و غم، چراشو نفهمیدیم جنگ و...
Top