نتائج تلاش

  1. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    خوش مجمعی‌ست انجمنِ نیکوان ولی ماهی کز اوست رونقِ آن انجمن یکی‌ست (عبدالرحمٰن جامی) زیبا رُویوں کی انجمن ایک خوب محفل ہے، لیکن جس ماہ سے اُس انجمن کی رونق ہے، وہ ایک [ہی] ہے۔
  2. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    گرچه نستانی به هیچم بر سرِ بازارِ وصل خودفروشی بین که می‌گویم خریدارم تویی (عبدالرحمٰن جامی) اگرچہ بازارِ وصل میں تم مجھے کسی ادنیٰ و پوچ چیز کے عوض بھی نہیں لیتے، لیکن [میری] خودفروشی دیکھو کہ میں کہتا ہوں کہ میرے خریدار تم ہو۔
  3. حسان خان

    فارسی شاعری روزی که می‌سرشت فلک آب و خاکِ من - عبدالرحمٰن جامی (مع ترجمہ)

    روزی که می‌سِرِشت فلک آب و خاکِ من می‌سوخت زآتشِ تو دلِ دردناکِ من سررشتهٔ وصالِ تو گر آمدی به کف پیوند یافتی جگرِ چاک چاکِ من هرچند دل ز یاریِ خود پاک بینمت دانم سرایتی بِکُند عشقِ پاکِ من روزی که می‌نوشت قضا نامهٔ اجل شد نامزد به تیغِ جفایت هلاکِ من جامی مجوی خوش‌دلی از من که در ازل آمیختند با...
  4. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    دلِ گم‌گشته را در هر خَمِ زلفش همی‌جُستم که ناگه چشمِ بدخُویش سویِ جان رفت و جان گم شد (امیر خسرو دهلوی) میں [اپنے] دلِ گم شدہ کو اُس کے ہر خَمِ زُلف میں تلاش کر رہا تھا کہ ناگاہ اُس کی چشمِ بدخُو [میری] جان کی جانب چلی اور جان [بھی] گم ہو گئی۔
  5. حسان خان

    زبانِ عذب البیانِ فارسی سے متعلق متفرقات

    فُجائی یعنی ناگہانی۔ فاضل مصنّف نے اپنی اِس قابلِ قدر علمی تصنیف میں عربی دستورِ زبان کی اصطلاحات استعمال کی ہیں، جو فارسی کے جدید دستوروں میں نظر نہیں آتیں۔ مثلاً 'کافِ فُجائیہ' کی اصطلاح فی زماننا فارسی کتابوں میں رائج نہیں ہے۔ کتاب میں یہ عربی لفظ 'اَی/اَے' یعنی کے معنی میں استعمال ہوا ہے۔...
  6. حسان خان

    زبانِ عذب البیانِ فارسی سے متعلق متفرقات

    کافِ لُزومیہ اور کافِ فُجائیہ "کافِ لزومیہ: ساتواں کہ لزومیہ جو دو جملوں کے درمیان داخل ہوتا ہے جن میں باہم علاقہ علت و معلول کا ہو یعنی ماقبل مابعد کے لیے علت ہو اور مابعد اُس کا معلول جس سے مدخول کاف اپنے ماقبل کے لیے لازم ہو جیسے عرفی کا شعر ہے شعر ہر سوختہ جانے کہ بکشمیر درآید * گر مرغِ...
  7. حسان خان

    "اگرچہ ہماری صحرانشیں لیلیٰ عربی ہے، [لیکن] اُس کا دل ہم عجمی زادوں پر مائل ہے۔" (صائب تبریزی)

    "اگرچہ ہماری صحرانشیں لیلیٰ عربی ہے، [لیکن] اُس کا دل ہم عجمی زادوں پر مائل ہے۔" (صائب تبریزی)
  8. حسان خان

    دلش به ما عجمی‌زادگان بُوَد مایل / اگرچه لیلیِ صحرانشینِ ما عربی‌ست (صائب تبریزی)

    دلش به ما عجمی‌زادگان بُوَد مایل / اگرچه لیلیِ صحرانشینِ ما عربی‌ست (صائب تبریزی)
  9. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    کشمیر کے وصف میں کہے گئے قصیدے میں عُرفی شیرازی کہتے ہیں: هر سوخته‌جانی که به کشمیر درآید گر مرغِ کباب است که با بال و پر آید (عُرفی شیرازی) جو سوختہ جاں بھی کشمیر میں داخل ہوتا ہے، اگر مُرغِ کباب بھی ہو تو با بال و پر ہو جاتا ہے۔
  10. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    تو که در ساحلِ امنی و امان، کَی دانی حالِ افتاده به غرقاب چه خواهد بودن؟ (مهدی اخوان ثالث) تم تو ساحلِ امن و اماں پر ہو، تمہیں کب معلوم ہو کہ غرقاب میں گِرے شخص کا حال کیا ہو گا؟
  11. حسان خان

    اے بلادِ عجم! اگر میں ایک روز بھی تمہاری یاد کے بغیر گذاروں تو مجھ پر وائے ہو!

    اے بلادِ عجم! اگر میں ایک روز بھی تمہاری یاد کے بغیر گذاروں تو مجھ پر وائے ہو!
  12. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    ای چمان در چمن آزاد، چه دانی به قفس حالتِ مُرغکِ بی‌تاب چه خواهد بودن؟ (مهدی اخوان ثالث) اے آزادی کے ساتھ چمن میں خِرام کرنے والے! تمہیں کیا معلوم کہ قفس میں پرندۂ بے تاب کا حال کیا ہو گا؟
  13. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    (رباعی) خشکید و کویرِ لوت شد دریامان امروز بد و از آن بتر فردامان زین تیره‌دلِ دیوصفت، مُشتی شمر چون آخرتِ یزید شد دنیامان (مهدی اخوان ثالث) تهران، اردیبهشت ۱۳۳۹هش (۱۹۶۰ء) ہمارا دریا خشک ہو گیا اور صحرا بن گیا۔۔۔ [ہمارا] اِمروز بد ہے، اور اُس سے بدتر ہمارا فردا ہے۔۔۔ اِن مُشت بھر تاریک دل و...
  14. حسان خان

    تاجکستان، افغانستان اور ایران سے محبّت میری فارسی پرستی و عجم پرستی کا لازمہ ہے۔

    تاجکستان، افغانستان اور ایران سے محبّت میری فارسی پرستی و عجم پرستی کا لازمہ ہے۔
  15. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    (رباعی) بی رویِ تو روزِ روشنم تار شود بی نخلِ قدِ تو گلشنم خار شود این طِفلکِ نازپرورِ ارمانم بی دستِ محبّتِ تو بیمار شود (صَفَر امیرخان) تمہارے چہرے کے بغیر میرا روزِ روشن تاریک ہو جاتا ہے؛ تمہارے نخلِ قد کے بغیر میرا گلشن خار ہو جاتا ہے؛ تمہارے دستِ محبّت کے بغیر میرے ارمان کا یہ نازپَروَر...
  16. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    (رباعی) در صبحِ نخُستِ رمَضان رفت پدر بِشْنیده دمی بانگِ اذان رفت پدر در دیده سِرِشکِ حسرت و داغ به دل رُو جانبِ مُلِک جاودان رفت پدر (صَفَر امیرخان) رمضان کی صبحِ اول میں [میرے] پدر چل بسے؛ ایک لمحہ بانگِ اذان سن کر [میرے] پدر چل بسے؛ چشم میں اشکِ حسرت اور دل میں داغ لیے [میرے] پدر مُلکِ ابدی...
  17. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    (رباعی) در گلشنِ عمر گه گُل و گه خاریم گه مستِ نشاطیم و گهی غم‌داریم تا نامِ نکو ز ما بِماند باقی در مزرعِ دل دانِ وفا می‌کاریم (صَفَر امیرخان) ہم گلشنِ عمر میں گاہ گُل ہیں، گاہ خار ہیں؛ گاہ مستِ شادمانی ہیں، اور گاہ مغموم ہیں؛ تاکہ ہمارا نامِ نیک باقی رہ جائے، ہم کِشتِ دل میں دانۂ وفا بوتے ہیں۔...
  18. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    (رباعی) از صُحبتِ بی‌وفای دوری بهتر از شادیِ بی‌بقا صبوری بهتر از دیدنِ صد فتنه ز هر کج‌نظری چون رودکیِ شهیر کوری بهتر (صَفَر امیرخان) بے وفا کی صحبت سے دوری بہتر؛ بے بقا شادمانی سے صبر بہتر؛ ہر کج نظر شخص سے صد فتنے دیکھنے سے رُودکیِ نامور کی طرح کوری بہتر۔ × کور = نابینا، اندھا × کوری =...
  19. حسان خان

    ویسے میں نے پشتو شاعری کے لیے بھی چند سال قبل ایک دھاگا شروع کیا تھا...

    ویسے میں نے پشتو شاعری کے لیے بھی چند سال قبل ایک دھاگا شروع کیا تھا: http://www.urduweb.org/mehfil/threads/%DA%A9%D9%84%D8%A7%D8%B3%DB%8C%DA%A9%DB%8C-%D9%BE%D8%B4%D8%AA%D9%88-%D8%A7%D8%AF%D8%A8-%DA%A9%DB%92-%D8%AA%D8%B1%D8%A7%D8%AC%D9%85.60152/
  20. حسان خان

    میں اِتنی زیادہ پشتو نہیں جانتا کہ پشتو شاعری کا ترجمہ کرنا بھی شروع کر دوں۔ فی الحال اپنے ایک...

    میں اِتنی زیادہ پشتو نہیں جانتا کہ پشتو شاعری کا ترجمہ کرنا بھی شروع کر دوں۔ فی الحال اپنے ایک پشتون دوست سے اپنے پردادا کی زبان پشتو سیکھ رہا ہوں، اور عوض میں اُسے اپنی زبان فارسی سکھا رہا ہوں۔ اگر کبھی پشتو پر تسلط حاصل ہو گیا تو پشتو شاعری کا بھی ترجمہ کیا کروں گا۔
Top