نتائج تلاش

  1. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    مراست خانه بیابان و دل ز خون دریا تو عشق بین که مرا میرِ بحر و بر دارد (قاآنی شیرازی) میرا گھر بیابان ہے، اور میرا دل خُون سے بحر [ہو گیا] ہے۔۔۔ تم عشق کو دیکھو کہ وہ مجھ کو میرِ بحر و بر رکھتا ہے۔
  2. حسان خان

    فارسی شاعری فارسی شاعری کے منظوم اردو ترجمے - حادث صلصال

    یہ جہاں تاریک ہی رہتا مسلسل تا ابد آگ جیسا گر نکلتا رنج و غم سے بھی دھواں (حادث صلصال)
  3. حسان خان

    فارسی شاعری فارسی شاعری کے منظوم اردو ترجمے - حادث صلصال

    دشتِ عدم کی خاک بڑی دل نشین ہے دل میں خیالِ واپسی آتا نہیں کبھی (حادث صلصال)
  4. حسان خان

    فارسی شاعری فارسی شاعری کے منظوم اردو ترجمے - حادث صلصال

    لذّتِ وصل بُھلانے کو مجھے چاہیے ہے کوئی امرِت جو ترے ہجر سے بھی کڑوا ہو (حادث صلصال)
  5. حسان خان

    فارسی شاعری فارسی شاعری کے منظوم اردو ترجمے - حادث صلصال

    طوافِ دل کرو جا کر کہیں، جو خُفیہ کعبہ ہے کہ اُس کے بانی ابراہیم تھے، اِس کا خُدا خود ہے (حادث صلصال) × میری رائے ہے کہ زیب النساء بیگم سے منسوب فارسی دیوان اُس کا نہیں ہے، بلکہ کسی اور شاعر کا ہے، لہٰذا میری نظر میں مندرجۂ بالا فارسی بیت کا انتساب مشکوک ہے۔ تاہم، اِس سے بیت کی خوبی پر اثر نہیں...
  6. حسان خان

    فارسی شاعری فارسی شاعری کے منظوم اردو ترجمے - حادث صلصال

    دل ساقیِ کوثر کی چاہت سے لبالب ہے صد شُکر مَےِ بے غش ساغر میں ہمارے ہے (حادث صلصال)
  7. حسان خان

    فارسی شاعری فارسی شاعری کے منظوم اردو ترجمے - حادث صلصال

    کیا جس نے مجھے مہجورِ جاناں خدایا اُس کی جاں، تن سے جدا کر (حادث صلصال)
  8. حسان خان

    فارسی شاعری فارسی شاعری کے منظوم اردو ترجمے - حادث صلصال

    ہے محوِ دُعا حافظ آمین کہو سُن کر وہ لعلِ لبِ شیریں، قسمت میں ہماری ہو (حادث صلصال)
  9. حسان خان

    فارسی شاعری فارسی شاعری کے منظوم اردو ترجمے - حادث صلصال

    اے صبا بُوئے خوشِ خاکِ رہِ یار لے آ غمِ دل لے جا، کوئی مُژدۂ دلدار لے آ (حادث صلصال)
  10. حسان خان

    فارسی شاعری فارسی شاعری کے منظوم اردو ترجمے - حادث صلصال

    ایک مُحترم دوست «حادِث صلصال» نے گُوناگُوں فارسی ابیات کا اردو میں منظوم ترجمہ کرنے کا سلسلہ شروع کیا ہے۔ وہ جن جن ابیات کا ترجمہ کرتے رہیں گے، اُن کی اجازت کے ساتھ، میں اُن منظوم ترجموں کو یہاں ارسال کرتا رہوں گا۔
  11. حسان خان

    فارسی شاعری اگر تو فارغی از حالِ دوستان یارا - سعدی شیرازی

    اگر تو فارغی از حالِ دوستان یارا فراغت از تو مُیسّر نمی‌شود ما را تو را در آینه دیدن جمالِ طلعتِ خویش بیان کند که چه بوده‌ست ناشِکیبا را بِیا که وقتِ بهار است تا من و تو به هم به دیگران بِگُذاریم باغ و صحرا را به جایِ سروِ بلند ایستاده بر لبِ جُوی چرا نظر نکنی یارِ سرْوبالا را شَمایلی که در...
  12. حسان خان

    «شبِ یلدا» کیا ہے؟

    قبل از اسلام دَور میں یہ زبان بلادِ شام میں رائج تھی، اور مشرقِ وسطیٰ کے مسیحیوں کی ایک اہم ادبی و دینی زبان تھی۔
  13. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    نخواهی که باشد دلت دردمند دلِ دردمندان برآور ز بند (سعدی شیرازی) [اگر] تم نہیں چاہتے کہ تمہارا دل دردمند ہو تو دردمندوں کے دل کو بندِ [درد] سے خَلاصی دلاؤ۔
  14. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    به جایِ سروِ بلند ایستاده بر لبِ جُوی چرا نظر نکنی یارِ سرْوبالا را (سعدی شیرازی) لبِ جُو (یعنی نہر کے کنارے) پر کھڑے سرْوِ بُلند کی بجائے تم یارِ سرْو قامت پر نظر کیوں نہیں کرتے؟
  15. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    بِیا که وقتِ بهار است تا من و تو به هم به دیگران بِگُذاریم باغ و صحرا را (سعدی شیرازی) آ جاؤ کہ وقتِ بہار ہے تاکہ ہم اور تم باہم [مِل کر] باغ و صحرا کو دیگروں کے لیے چھوڑ دیں (یا دیگروں کے سُپُرد کر دیں)۔ (یعنی سعدی کے نزدیک موسمِ بہار میں باغ و صحرا میں سَیر و تفریح کی بجائے معشوق کے ساتھ ہم...
  16. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    اگر تو فارغی از حالِ دوستان یارا فراغت از تو مُیسّر نمی‌شود ما را (سعدی شیرازی) اے یار! اگر تم دوستوں کے حال سے فارغ و بے نیاز ہو، [تو] ہم کو [کسی لمحہ] تم سے فراغت مُیسّر نہیں ہوتی۔
  17. حسان خان

    «شبِ یلدا» کیا ہے؟

    «یلْدا» سُریانی زبان کا لفظ ہے جس کا عربی معنی «مِیلاد» ہے۔ چونکہ شبِ یلدا کو میلادِ حضرتِ مسیح کے ساتھ مُطابقت دی جاتی تھی، اِس لیے اِس شب کو یہ نام دیا گیا تھا۔ ذہن میں رہنا چاہیے کہ اب ۲۵ دسمبر کو منایا جانے والا جشنِ میلادِ مسیح مُحقِّقوں کی تحقیق کے مُطابق در اصل «میترا (مِہر)» کے ظُہور کا...
  18. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    سعدیا بار کَش و یار فراموش مکن مِهرِ وامق به جفا کردنِ عذرا نرود (سعدی شیرازی) اے سعدی! بارِ [غم] اُٹھاؤ [اور تحمُّل کرو]، اور یار کو فراموش مت کرو۔۔۔ عذرا کے جفا کرنے سے وامِق کی محبّت نہیں چلی جاتی۔ × وامِق، عذرا کے عاشق کا نام تھا۔
  19. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    بادِ آسایشِ گیتی نزند بر دلِ ریش صُبحِ صادق ندمد تا شبِ یلدا نرود (سعدی شیرازی) جس وقت تک [ہجراں کی] شبِ یلدا نہ جائے، صُبحِ صادق طُلوع نہیں ہوتی [اور عاشق کے] دلِ زخمی پر دُنیا کی نسیمِ آسائش و آرامِش نہیں چلتی۔ × شبِ یلدا = سال کی طویل ترین شب
  20. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    افغان-اُزبک شاعرہ «شفیقه یارقین 'دیباج'» کی ایک نثری نظم: بی‌تو هر شب کابوس‌ها به سُراغم می‌آیند دستِ مهربانت را بِفِرِست بیدارم کند. (شفیقه یارقین 'دیباج') تمہارے بغیر ہر شب کابُوس میری تلاش میں آتے ہیں اپنے دستِ مہربان کو بھیجو [تاکہ] مجھ کو بیدار کر دے۔ × کابُوس = بُرا/ڈراؤنا خواب
Top