نتائج تلاش

  1. حسان خان

    زبانِ عذب البیانِ فارسی سے متعلق متفرقات

    فارسی نثر کا ادراک بہتر کرنے کے لیے آپ روزانہ فارسی نثر خوانی کی مشق کا آغاز کر دیجیے۔ ہر روز کچھ پڑھنے کی کوشش کیجیے، خواہ وہ ایک سطر ہی کیوں نہ ہو۔ پھر جو الفاظ نئے نظر آئیں اُن کے لیے لغت ناموں کی طرف رجوع کیجیے اور اگر کہیں کوئی مسئلہ ہو تو وہ پوچھ لیجیے۔ فارسی کے دستورِ زبان کا مطالعہ بھی...
  2. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    منظورِ یار گشت نظیری کلامِ ما بیهوده صرف، شکر، نکردیم دوده را (نظیری نیشابوری) اے نظیری! ہمارا کلام دوست کے نزدیک مقبول ہو گیا۔ پس شکرِ خدا کہ ہم نے سیاہی کو بیکار خرچ نہیں کیا (یعنی الحمدللہ کہ اپنی محنت ٹھکانے لگ گئی۔) (مترجم: پروفیسر محبوب الٰہی)
  3. حسان خان

    زبانِ عذب البیانِ فارسی سے متعلق متفرقات

    'برگیم' کا لفظی معنی 'ہم برگ (پتّے) ہیں' لیکن یہ لفظ یہاں اس معنی میں استعمال نہیں ہوا ہے۔ 'سر و برگ' کی ترکیبِ عطفی دو مفہوموں میں فارسی ادب میں استعمال ہوئی ہے: آرزو، خواہش، میل وغیرہ کے مفہوم میں، یا پھر ساز و سامان کے مفہوم میں۔ جس طرح 'شیردل' کا مطلب 'شیر جیسے دل والا' ہوتا ہے، اُسی پر قیاس...
  4. حسان خان

    ما را بس - گروہِ ماہ بانو (مع ترجمہ)

    اگرچه حیف که فارسی زبان مادری‌ام نیست، ولی من زبان فارسی را زبان خودم می‌دانم و این زبان را بیش‌تر از زبان مادری خود دوست دارم.
  5. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    (شغالک) بگفتا شبی با مصدق کسی که ای کرده خدمت به کشور بسی چرا تا تو را بود دولت به کام کسی جز به نیکی نبرد از تو نام چو دستت شد از کار کوتاه باز به بدگویی‌ات شد زبان‌ها دراز؟ مصدق چو گفتارِ او را شنفت بخندید و با خنده‌ای تلخ گفت: چو بیشه تهی ماند از نرّه شیر شغالک به جایش درآید دلیر (ابوالقاسم...
  6. حسان خان

    ما را بس - گروہِ ماہ بانو (مع ترجمہ)

    نامِ نغمہ: ما را بس خوانندگان: گروہِ ماہ بانو (از ایران) شاعر: قدسی مشہدی همچو خورشید به عالم نظری ما را بس نفسِ گرم و دلِ پرشرری ما را بس خنده در گلشنِ گیتی به گل ارزانی باد همچو شبنم به جهان چشمِ تری ما را بس گرچه دانم که میسر نشود روزِ وصال در شبِ هجر امیدِ سحری ما را بس اگر از دیدهٔ...
  7. حسان خان

    زبانِ عذب البیانِ فارسی سے متعلق متفرقات

    ماوراءالنہری فارسی میں 'خورشید' اور 'امید' کو بالترتیب xurshed اور umed تلفظ کیا جاتا ہے۔
  8. حسان خان

    زبانِ عذب البیانِ فارسی سے متعلق متفرقات

    ایک اور ایرانی نغمے میں اِس گفتاری لفظ کے استعمال کی دو دیگر مثالیں مل گئی ہیں: افسوس تُو این دوره همه عشق‌ها بی‌دَوُومِه (افسوس اِس دور میں تمام عشق ناپائدار ہیں۔) × بی‌دَوُومِه = بی‌دوام است هرگز نبود جز تو هیچ‌کس تُو فکرِ من (میری فکر میں تمہارے سوا کوئی فرد نہ تھا۔)
  9. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    نیست در عشقِ توام جز جان سپردن چاره‌ای شمع اگر خواهد نجات از سوختن، در مردن است (محمد فضولی بغدادی) تمہارے عشق میں مجھے سوائے جان سپرد کرنے کے کوئی چارہ نہیں ہے؛ شمع اگر جلنے سے نجات چاہے تو وہ (نجات) مرنے میں ہے۔
  10. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    چرخ می‌داند که در من تابِ دیدارِ تو نیست زین سبب هرگز ‌نمی‌خواهد که بنماید تو را (محمد فضولی بغدادی) آسمان جانتا ہے کہ مجھ میں تمہارے دیدار کی تاب نہیں ہے؛ اِس وجہ سے وہ ہرگز نہیں چاہتا کہ تمہیں ظاہر کرے۔
  11. حسان خان

    زبانِ عذب البیانِ فارسی سے متعلق متفرقات

    تہرانی گفتاری فارسی میں 'تُو/tu' در کے معنی میں استعمال ہوتا ہے۔ مثلاً ایک ایرانی نغمے کا مصرع ہے: "اُومدی وقتی تُو سینه نَفَسِ آخری بود" (تم اُس وقت آئے جب سینے میں آخری سانس تھی) یہاں 'تُو' در کا ہم معنی ہے۔ اِس لفظ کے استعمال کی بعد میں مزید مثالیں دوں گا۔ 'تم' والے 'تو' کا ایرانی فارسی میں...
  12. حسان خان

    زبانِ عذب البیانِ فارسی سے متعلق متفرقات

    جی، یہ ایک ایرانی ویب سائٹ ہے۔
  13. حسان خان

    فارسی شاعری شہابِ طلائی - سیمین بہبہانی (با ترجمہ)

    (شهابِ طلایی) همچون نسیم بر تن و جانم وزید و رفت ما را چو گل دمی به سوی خود کشید و رفت بر دفترِ خیالِ پریشانِ من شبی با کلکِ عشق، خطِ تمنا کشید و رفت در آسمانِ خاطرم آن اخترِ امید دردا که چون شهابِ طلایی دوید و رفت برگو، خدای را، به دیارِ که می‌دمد آ‌ن صبحِ کاذبی که به شامم دمید و رفت یادِ...
  14. حسان خان

    اسکین دستیاب چند کتب

    فارسی: قندِ پارسی: ویژہ نامۂ میرزا عبدالقادر بیدل دہلوی قندِ پارسی: طنز در ادبِ فارسی قندِ پارسی: یادوارۂ حزین لاہیجی قندِ پارسی: ویژۂ بزرگداشتِ ہشتصدمینِ سالِ تولدِ مولانا جلال الدین محمد بلخی رومی قندِ پارسی: ویژہ نامۂ حزین و بنارس قندِ پارسی: ویژہ نامۂ کشمیر و میر سید علی ہمدانی قندِ...
  15. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    صیقلِ آئینهٔ دل‌ها نمِ چشمِ تر است هر که را نمناک‌تر دیده، دلش روشن‌تر است (محمد فضولی بغدادی) دلوں کے آئینے کی صیقل چشمِ تر کی نمی ہے۔۔۔ جس کی بھی چشم زیادہ نم ناک ہے، اُس کا دل زیادہ روشن ہے۔
  16. حسان خان

    مخلوق - ایرانی گلوکارہ گوگوش (مع ترجمہ)

    نامِ نغمہ: مخلوق گلوکارہ: فائقہ آتشین 'گُوگُوش' زبان: تہرانی گفتاری فارسی متن: داغِ یک عشقِ قدیمو اومدی تازه كردی شهرِ خاموشِ دلم رو تو پرآوازه كردی آتشِ این عشقِ كهنه دیگه خاكستری بود اومدی وقتی تو سینه نفسِ آخری بود به عشقِ تو زنده بودم، منو كشتی دوباره زنده كردی دوست داشتم، دوسم داشتی، منو...
  17. حسان خان

    فارسی نثری اقتباسات مع اردو ترجمہ

    "زبان‌های ترکی آذری و ترکی استانبولی هر دو دارای ریشهٔ اوغوزی هستند. این دو زبان به همراه ترکمنی (زبان مردمی که در جمهوری ترکمنستان و بخشی از شمال‌شرق ایران زندگی می‌کنند) گروه اوغوز یا ترکی غربی از خانواده زبان‌های ترکی تشکیل می‌دهند. در واقع تفاوت‌های بسیار اندکی بین این دو لهجه وجود دارد تا...
  18. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    فضولی! دردِ دل با سایه می‌گویم نی‌ام بی‌کس بحمدالله که چون خود خاکساری کرده‌ام پیدا (محمد فضولی بغدادی) اے فضولی! میں (اپنا) دردِ دل سائے سے کہتا ہوں، میں بے کس نہیں ہوں۔۔۔ الحمدللہ کہ مجھے خود جیسا ایک خاکسار مل گیا ہے۔
  19. حسان خان

    دمشق کی اِن دنوں روزمرہ زندگی

    عکاس: فتحی نظام تاریخ: ۱۳ اپریل ۲۰۱۶ء ماخذ ختم شد!
  20. حسان خان

    تہران کے بہاری ایام

    عکاس: آرش میرسپاسی تاریخ: ۱۵ اپریل ۲۰۱۶ء ماخذ ختم شد!
Top