وه منی باشیمغه توشتی، نه قیلهی، سودایِ عشق
أیته بېرسم ذرّهسیغه طاقت اېتمس کۉهِ قاف
(خواجهنظر هُوَیدا)
آہ! میرے سر میں عشق کا جُنون گِر گیا، میں کیا کروں؟۔۔۔۔ اگر میں کہہ دوں تو کوہِ قاف اُس کے ذرّے کو [بھی] تحمُّل نہ کر پائے گا۔
Vah mani boshimg'a tushti, na qilay, savdoi ishq,
Ayta bersam...