نتائج تلاش

  1. حسان خان

    وہ تُرکی اشعار جن میں فارسی گو شعراء کا ذکر ہے

    عُثمانی بوسنیا میں مُتولّد ہوئے شاعر «سُلیمان افندی 'مذاقی'» کی سِتائش میں عُثمانی شاعر «گُفتی» کہتے ہیں: اۏلدې اۏل مفخرِ سُخن‌دانی مُلکتِ رُوما عُرفیِ ثانی (گُفتی) وہ افتخارِ سُخن دانی مُلکِ رُوم کے عُرفیِ ثانی ہو گئے۔ Oldı ol mefhar-ı sühandânî Mülket-i Rûma Örfi-i sânî
  2. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    ای مذاقی مصر و شامې سَیر ایدۆپ شیمدی گؤنۆل آرزومندِ تماشایِ دیارِ روم اۏلور (سُلیمان افندی 'مذاقی') اے مذاقی! مصر و شام کی سَیر و گردش کرنے کے بعد [میرا] دل نظارۂ دیارِ رُوم کا آرزومند ہو رہا ہے۔ Ey Mezâkî Mısr u Şâmı seyr idüp şimdi gönül Ârzû-mend-i temâşâ-yı diyâr-ı Rûm olur × شاعر عُثمانی...
  3. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    ای مذاقی رندِ بی‌پروایِ عشق ایسه‌ن مُدام آشنایا آشنا بیگانه‌یه بیگانه اۏل (سُلیمان افندی 'مذاقی') اے مذاقی! اگر تم رندِ بے پروائے عشق ہو تو ہمیشہ آشنا سے آشنا اور بیگانے سے بیگانہ رہو! Ey Mezâkî rind-i bî-pervâ-yı aşk isen müdâm Âşinâya âşinâ bîgâneye bîgâne ol × شاعر عُثمانی بوسنیا کے شہر...
  4. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    بۆلبۆل گیبی بن ائیله‌یه‌یین ناله و فیغان گۆلزارِ حۆسن ایچینده سن ای گۆل‌عیذار گۆل (رَوضی) [آؤ] میں بُلبُل کی مانند نالہ و فغاں کروں۔۔۔ [لیکن] اے گُل رُخسار! تم گُلزارِ حُسن کے اندر خندہ کرو! Bülbül gibi ben eyleyeyin nâle vü figân Gülzâr-ı hüsn içinde sen ey gül-‘izâr gül
  5. حسان خان

    محمد فضولی بغدادی کے چند تُرکی اشعار

    حضرتِ علی کی مدح میں ایک بیت: هر کیم اخلاص ایله خاکِ مرقدیندن ذرّه‌یی آلسا اۏنون‌لا طبابت ائیله‌سه لُقمان اۏلور (محمد فضولی بغدادی) جو بھی شخص اِخلاص کے ساتھ اُن کی خاکِ مرقد سے [ایک] ذرّہ لے اور اُس کے ساتھ طبابت کرے، وہ لُقمان [کی مانند طبیبِ حاذِق و شِفابخش] ہو جاتا ہے۔ جمہوریۂ آذربائجان کے...
  6. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    نامهٔ اهلِ شِرکی نسْخ ائیله‌ر حُجّتِ لا الٰه اِلّا الله (رَوضی) «لا الٰه اِلّا الله» کی حُجّت، نامۂ اہلِ شِرک کو منسوخ کر دیتی ہے۔ Nâme-i ehl-i şirki nesh eyler Hüccet-i lâ ilâhe illallâh
  7. حسان خان

    وہ تُرکی اشعار جن میں فارسی گو شعراء کا ذکر ہے

    نظامی گؤرسه گر طرزِ قصیده‌م داخی آنمازدې حدیثِ سرگُذشتِ خُسرَو و شیرین و شاپورې (نفْعی) نِظامی [گنجوی] اگر میری طرزِ قصیدہ دیکھتے تو وہ خُسرَو و شیرین و شاپُور کی سرگُذشت کے قِصّے کو مزید یاد نہ کرتے۔ Nizâmî görse ger tarz-i kasîdem dahi anmazdı Hadîs-i sergüzeşt-i Husrev ü Şîrîn ü Şâpûrı
  8. حسان خان

    محمد فضولی بغدادی کے چند تُرکی اشعار

    دیارِ بغداد کی توصیف، اور سُلطان سُلیمان قانونی کی مدح میں کہے گئے قصیدے سے ایک بیت: بوندا باغلانمېش غزا شمشیری‌نی سُلطانِ رُوم بوندا سالمېش سایهٔ اقبال شاهِ ذوالفقار (محمد فضولی بغدادی) اِس [دیار] میں سُلطانِ رُوم نے شمشیرِ جہاد باندھی ہے۔۔۔ اِس [دیار] میں شاہِ ذوالفقار نے سایۂ اقبال ڈالا ہے۔...
  9. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    سُلطان محمّدِ ثالث کی مدح میں کہی گئی بیت: ائیله‌ر هُجومې دُشمنِ دینه علی‌صفت شمشیرِ خون‌فشانې قېلور کارِ ذوالفقار (محمود عبدالباقی 'باقی') وہ دُشمنِ دین پر حضرتِ علی کی طرح حملہ کرتا ہے۔۔۔۔ اُس کی شمشیرِ خوں فشاں کارِ ذوالفقار کرتی ہے۔ Eyler hücûmı düşmen-i dîne ‘Alî-sıfat Şemşîr-i hûn-feşânı...
  10. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    حضرتِ علی کی مدح میں ایک بیت: اۏ شهریارِ ملائک‌سپاهِ عالَمِ جود که هر قدم‌ده ائده‌ر بذل کفِّ احسانې (نائِلی) [حضرتِ علی] عالمِ جُود و کرَم کے وہ شہریارِ ملائک سِپاہ ہیں کہ جن کا کفِ احسان ہر قدم پر عطا و سخا کرتا ہے۔ O şehriyâr-ı melâ’ik-sipâh-ı âlem-i cûd Ki her kademde eder bezl keff-i ihsânı
  11. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    حضرتِ علی کی مدح میں کہے گئے ایک تُرکی قصیدے سے ایک بیت، جو بہ یک وقت تُرکی بھی ہے اور فارسی بھی ہے: شهِ سریرِ نجف، آفتابِ اوجِ شرف علیِّ عالیِ اعلا، قسیمِ جنّت و نار (محمد فضولی بغدادی) [وہ] شاہِ تختِ نجف [ہیں]، [وہ] آفتابِ اَوجِ شرَف [ہیں]، [وہ] علیِ عالیِ اعلیٰ [ہیں]، [وہ] قسیمِ جنّت و...
  12. حسان خان

    محمد فضولی بغدادی کے چند تُرکی اشعار

    حضرتِ علی کی مدح میں کہے گئے ایک تُرکی قصیدے سے ایک بیت، جو بہ یک وقت تُرکی بھی ہے اور فارسی بھی ہے: شهِ سریرِ نجف، آفتابِ اوجِ شرف علیِّ عالیِ اعلا، قسیمِ جنّت و نار (محمد فضولی بغدادی) [وہ] شاہِ تختِ نجف [ہیں]، [وہ] آفتابِ اَوجِ شرَف [ہیں]، [وہ] علیِ عالیِ اعلیٰ [ہیں]، [وہ] قسیمِ جنّت و جہنّم...
  13. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    «صدرِ اعظم خُسرَو پاشا» کی مدح میں عُثمانی شاعر «نفْعی» کی ایک بیت جو بہ یک وقت تُرکی بھی ہے، اور فارسی بھی ہے: قهرَمانِ وُزَرا صف‌شکنِ قلعه‌گُشا مردِ میدانِ وغا صف‌درِ حیدرشمشیر (نفعی) [وہ] قہرَمانِ وزیراں [ہے]، [وہ] قلعہ فتح کرنے والا صف شِکن [ہے]۔۔۔ [وہ] مردِ میدانِ جنگ [ہے]، [وہ] حیدر کی...
  14. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    «صدرِ اعظم خُسرَو پاشا» کی مدح میں عُثمانی شاعر «نفْعی» کی ایک بیت جو بہ یک وقت تُرکی بھی ہے، اور فارسی بھی ہے: قهرَمانِ وُزَرا صف‌شکنِ قلعه‌گُشا مردِ میدانِ وغا صف‌درِ حیدرشمشیر (نفعی) [وہ] قہرَمانِ وزیراں [ہے]، [وہ] قلعہ فتح کرنے والا صف شِکن [ہے]۔۔۔ [وہ] مردِ میدانِ جنگ [ہے]، [وہ] حیدر کی...
  15. حسان خان

    وہ تُرکی اشعار جن میں فارسی گو شعراء کا ذکر ہے

    عُثمانی شاعر «خیالی بیگ» کی ایک فخریہ بیت میں «عبدالرحمٰن جامی» کا ذِکر: سُخن بزمینده بن بیر رِندِ دُردآشام قۏپدوم کیم معانی جامې‌نې ایچمک‌ده اۏلدوم جامیِ ثانی (خیالی بیگ) بزمِ سُخن میں مَیں ایک [ایسا] رِندِ دُرد آشام ظاہر ہوا کہ جامِ معانی پینے میں مَیں جامیِ ثانی ہو گیا۔ Suhan bezminde ben...
  16. حسان خان

    وہ تُرکی اشعار جن میں فارسی گو شعراء کا ذکر ہے

    عُثمانی شاعر «خیالی بیگ» کی ایک فخریہ بیت میں «کمال اصفهانی» کا ذِکر: نه تۏزلار قۏپارور ایسه سمندِ طبعِ چالاکۆم گؤزۆنه توتیا ائیله‌ر صفاهان‌دا کمال آنې (خیالی بیگ) میری طبعِ چابُک کا اسْپ جو بھی گَرد و غُبار حرَکت میں لاتا ہے، اصفہان میں 'کمال' اُس کو اپنی چشم کا سُرمہ بناتا ہے۔ Ne tozlar...
  17. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    عُثمانی شاعر «خیالی بیگ» کی ایک فخریہ بیت، جس میں اُنہوں نے خود کو تُرکی شاعروں «نِجاتی بیگ» اور «امیر علی‌شیر نوایی» سے افضل و برتر بتایا ہے۔ بیت کا مصرعِ اوّل تُرکی میں، اور مصرعِ دُوُم فارسی میں ہے: سۏڭرا گلدۆم‌سه نجاتی‌یله نوایی‌دن نه غم خار اوّل سر زند از شاخ و بعد از خار گُل (خیالی بیگ)...
  18. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    عُثمانی شاعر «خیالی بیگ» کی ایک فخریہ بیت، جس میں اُنہوں نے خود کو تُرکی شاعروں «نِجاتی بیگ» اور «امیر علی‌شیر نوایی» سے افضل و برتر بتایا ہے۔ بیت کا مصرعِ اوّل تُرکی میں، اور مصرعِ دُوُم فارسی میں ہے: سۏڭرا گلدۆم‌سه نجاتی‌یله نوایی‌دن نه غم خار اوّل سر زند از شاخ و بعد از خار گُل (خیالی بیگ)...
  19. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    سُلطان سُلیمان قانونی کی مدح میں ایک بیت: روافض‌لا خوارج مُنعدِم اۏلدو زمانېن‌دا چکه‌لدن شرق و غربه ذوالفقارِ شاهِ مردانې (خیالی بیگ) جب سے تم نے شرق و غرب میں شاہِ مرداں (حضرتِ علی) کی ذوالفقار کھینچی، روافِض و خوارِج تمہارے زمانے میں نابُود ہو گئے۔ بیت کا یہ ترجمہ بھی کیا جا سکتا ہے: شرق و...
  20. حسان خان

    محمد فضولی بغدادی کے چند تُرکی اشعار

    حضرتِ علی کی مدح میں ایک بیت: نه‌دیر دُنیا و عُقبیٰ بی‌رِضایِ مُرتضیٰ بالله نه اۏل باقی گره‌ک صدق اهلینه مُطلق نه بو فانی (محمد فضولی بغدادی) حضرتِ مُرتضیٰ کی رِضا کے بغیر دُنیا و آخرت کیا ہے؟۔۔۔ بِاللہ! اہلِ صِدق کو ہرگز نہ اُس باقی (آخرت) کی حاجت ہے اور نہ اِس فانی (دُنیا) کی۔ جمہوریۂ...
Top