نتائج تلاش

  1. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    سالا مالا قُوّتِ بازویه ائتمه اعتماد خاک‌ده بین‌لرله جم بین‌لرله رُستم گیزلی‌دیر (یۏزغات‌لې محمد سعید فنّی) سال و مال و قُوّتِ بازو پر اعتماد مت کرو۔۔۔ خاک میں ہزاروں جمشید اور ہزاروں رُستم پِنہاں ہیں۔ Sâla mâla kuvvet-i bâzûye etme i'timâd Hâkde binlerle Cem binlerle Rüstem gizlidir
  2. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    به هر سُو رُو کنم آن‌جا رُخِ دل‌دار می‌بینم به هر جایی که باشم هم‌رهٔ خود یار می‌بینم (ابوالمُشتاق نظر محمّد فیضی) میں جس جانب بھی رُخ کروں، وہاں رُخِ دلدار دیکھتا ہوں۔۔۔ میں جس جگہ بھی ہوؤں، اپنے ہمراہ یار دیکھتا ہوں۔
  3. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    جب مردُمِ افغانستان رُوسی افواج کے خلاف لڑ رہے تھے تو ایک افغان شاعر نے کہا تھا: بی‌اثر گردد طلسمِ ظُلم و استبدادِ روس می‌شوند آخر فنا از خاکِ مایان غم مخور (غلام جیلانی ذیغم) رُوس کے ظُلم و اِستِبداد کا طِلِسم بے اثر ہو جائے گا۔۔۔ بالاخر وہ ہماری خاک سے فنا ہو جائیں گے، غم مت کھاؤ!
  4. حسان خان

    فارسی شاعری یوسی بن یوحانان کی نصیحت - یہودی فارسی شاعر مولانا عمرانی

    یہودی فارسی شاعر «عِمرانی» ۱۵۳۶ء میں «گنج‌نامه» کے نام سے ایک مثنوی حَیطۂ تحریر میں لائے تھے، جس میں نے اُنہوں نے بُزُرگانِ یہود کے اقوال و نصائح کو فارسی میں منظوم کیا تھا۔ اُس مثنوی میں وہ ایک جا لِکھتے ہیں: یوسی بن یوحانان فرماید: خواهی که تُرا نجات باشد حق را به تو التفات باشد یک لحظه و یک...
  5. حسان خان

    مجھے اس چیز سے نفرت ہے کہ میں «دیارِ غیر» کی «زبانِ غیر» بولتا ہوں۔ ممکن ہوتا تو اس کو خود سے...

    مجھے اس چیز سے نفرت ہے کہ میں «دیارِ غیر» کی «زبانِ غیر» بولتا ہوں۔ ممکن ہوتا تو اس کو خود سے نوچ کر ہمیشہ کے لیے بحیرۂ عرب میں غرق کر دیتا۔
  6. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    سُلطان سُلیمان قانونی کو مُخاطَب کر کے کہی گئی بیت: خُسرَوا اربابِ نظما احترام ایت احترام چۆن سئوه‌ردی بون‌لارې محبوبِ ربُّ‌العالَمین (خیالی بیگ) اے پادشاہ! اربابِ نظم [و شاعری] کا احترام کرو، احترام۔۔۔۔ کیونکہ ربُّ العالَمین کے محبوب (حضرتِ رسول) اِن کو محبوب رکھتے تھے۔ Husrevâ erbâb-ı nazma...
  7. حسان خان

    وہ تُرکی اشعار جن میں فارسی گو شعراء کا ذکر ہے

    «عطّار نیشابوری» اور اُن کی مثنوی «منطق‌الطَّیر» کا ذِکر: منطق‌الطَّیر اۏلدو هر بَیتی خیالی‌نین ولی قوش دیلین فهم ائیله‌مز هر کیم که عطّار اۏلمادې (خیالی بیگ) 'خیالی' کی ہر بَیت 'منطِقُ الطَّیر' (پرندوں کا نُطق و گُفتار) ہو گئی، لیکن جو بھی شخص 'عطّار' نہ ہوا، وہ پرندوں کی زبان کو فہم نہیں کرتا۔...
  8. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    نشوهٔ مُل‌دن دئگۆل سُرخیِ ‌رویِ اهلِ عشق بلکه ایتمیش ذوقِ لعلۆن آن‌لارې مُل‌دن خجِل (فهیمِ قدیم) اہلِ عشق کے چہرے کی سُرخی نشۂ شراب کی وجہ سے نہیں ہے، بلکہ تمہارے لعلِ لب کے ذَوق و لذّت نے اُن کو شراب سے شرمندہ کر دیا ہے۔ Neşve-i mülden degül surhi-i rûy-ı ehl-i aşk Belki itmiş zevk-i la‘lün...
  9. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    بیر ذوق‌ده‌یم که وصف اۏلېنماز عشق ائیله‌دی تا که جانې مدهوش (فهیمِ قدیم) عشق نے جب سے جان کو مدہوش کیا ہے، میں ایک ایسے ذَوق و لذّت میں ہوں کہ وصف نہیں ہو پاتا۔ Bir zevkdeyem ki vasf olınmaz 'Aşk eyledi tâ ki cânı medhûş
  10. حسان خان

    فارسی کی ترویج کی میری کوشش، «دیارِ غیر» کے دیو کے خلاف میرا رُستَمانہ جہاد ہے۔

    فارسی کی ترویج کی میری کوشش، «دیارِ غیر» کے دیو کے خلاف میرا رُستَمانہ جہاد ہے۔
  11. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    گؤره‌ن‌لر گۆل گیبی زخموم ایده‌رلر حالۆمه خنده درونوم لاله‌آسا داغ داغ اۏلدې بو حاله‌ت‌دن (فهیمِ قدیم) گُل جیسے میرے زخم کو دیکھنے والے افراد میرے حال پر خندہ کرتے ہیں۔۔۔ اِس حالت کے باعث میرا درُون لالہ کی مانند داغ داغ ہو گیا۔ Görenler gül gibi zahmum iderler hâlüme hande Derûnum lâle-âsâ dâg...
  12. حسان خان

    وہ تُرکی اشعار جن میں فارسی گو شعراء کا ذکر ہے

    عُرفی شیرازی کی سِتائش میں دو ابیات: مرحبا شعرِ عُرفیِ شیراز که اۏدور طُرفه کَیفِ روحانی شعری بُت‌خانهٔ نزاکت‌دۆر طبعې مِرآتِ صورتِ مانی (فهیمِ قدیم) عُرفیِ شیرازی کی شاعری پر آفریں!۔۔ کہ وہ اِک عجیب و نادر کَیفِ رُوحانی ہے۔۔۔ اُس کی شاعری بُت خانۂ نزاکت ہے۔۔۔ اُس کی طبع آئینۂ نقشِ مانی ہے۔...
  13. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    وادیِ فرقت‌ده اۏلدوق واصلِ سیلِ سِرِشک نیجه دم‌لردۆر که گَردِ راه‌دان آسوده‌یۆز (فهیمِ قدیم) وادیِ فُرقت میں ہم سیلابِ اشک سے واصل ہو گئے۔۔۔ کتنے ہی لمحوں سے ہم گَردِ راہ سے آسُودہ ہیں۔ Vâdi-i firkatde olduk vâsıl-ı seyl-i sirişk Nice demlerdür ki gerd-i râhdan âsûdeyüz
  14. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    اۏلور آه ائیله‌دۆکچه جوشِ خون‌آبِ درون پیدا ایده‌ر طوفانِ حسرت بؤیله موجِ شُعله‌گون پیدا (سُلیمان افندی 'مذاقی') [میرے] آہ کرتے رہنے پر جوشِ خُونابِ درُوں پیدا ہوتا ہے۔۔۔ طوفانِ حسرت اِس طرح [کی] موجِ شُعلہ گُوں پیدا کرتا ہے۔ Olur âh eyledükçe cûş-ı hûn-âb-ı derûn peydâ İder tûfân-ı hasret...
  15. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    ساقی زمانِ عیش و مَیِ خوش‌گواردور بیر قاچ پیاله نوش ایده‌لۆم نوبهاردور (سُلیمان افندی 'مذاقی') اے ساقی! عیش اور شرابِ خوش گوار کا وقت ہے۔۔۔ [آؤ] ہم چند ایک پیالے نوش کریں، نوبہار ہے۔ Sâkî zamân-ı ayş u mey-i hoş-güvârdur Bir kaç piyâle nûs idelüm nev-bahârdur
  16. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    دِل‌لر دلینۆر خنجرِ سرتیزۆن اوجېندان قان‌لار دؤکیلۆر غمزهٔ خون‌ریزۆن اوجېندان (سُلیمان افندی 'مذاقی') تمہارے خنجرِ سرتیز کی نوک سے دل سوراخ ہوتے ہیں۔۔۔ تمہارے غمزۂ خوں ریز کی نوک سے خون بہتے ہیں۔ Diller delinür hançer-i ser-tîzün ucından Kanlar dökilür gamze-i hûn-rîzün ucından
  17. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    بوالعجب نُسخهٔ اسرارِ نهان‌دور سُخنۆم کیم نظرکردهٔ صاحب‌نظران‌دور سُخنۆم (سُلیمان افندی 'مذاقی') میرا سُخن ایک عجیب و غریب نُسخۂ اَسرارِ نِہاں ہے۔۔۔ کیونکہ میرے سُخن پر صاحب نظروں کی نظر ہوئی ہے۔ Bu'l-aceb nüsha-i esrâr-ı nihândur sühanüm Kim nazar-kerde-i sâhib-nazarândur sühanüm
  18. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    مذاقی حُسنِ خوبانِ سِتانبولا نظیر اۏلماز گۆزه‌ل‌لرده لطافت لُطفِ آب و خاک‌دن‌دۆر هپ (سُلیمان افندی 'مذاقی') اے مذاقی! حُسنِ خُوبانِ استانبول کی نظیر نہ ہو گی۔۔۔ خُوباں میں تمام لطافت ہمیشہ لُطفِ آب و خاک سے ہوتی ہے۔ Mezâkî hüsn-i hubân-ı Sıtanbula nazîr olmaz Güzellerde letâfet lutf-ı âb ü...
  19. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    احکامِ شرعِ عشقې سۏرارسان گؤنۆل نه‌دۆر فریاد و گریه واجب و سوز و گُداز فرض (سُلیمان افندی 'مذاقی') اے دل! اگر تم پوچھو کہ شریعتِ عشق کے احکام کیا ہیں، [تو جواب یہ ہے]: فریاد و گِریہ واجب ہے، اور سوز و گُداز فرض ہے۔ Ahkâm-ı şer'-i aşkı sorarsan gönül nedür Feryâd u girye vâcib ü sûz u güdâz farz
  20. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    مذاقیا غزلِ نُکته‌پرورانِ خیال پُراستعاره اۏلور بؤیله نظمِ ساده دئگۆل (سُلیمان افندی 'مذاقی') اے 'مذاقی'! نُکتہ پروَرانِ خیال کی غزل پُراِستِعارہ ہوتی ہے، اِس طرح نظمِ سادہ نہیں ہوتی۔ Mezâkiyâ gazel-i nükte-perverân-ı hayâl Pür-istiâre olur böyle nezm-ı sâde degül
Top