نتائج تلاش

  1. حسان خان

    امیر علی شیر نوائی کے چند تُرکی اشعار

    ای نوایی، اۉلسه‌م اول ترسا اوچون، عیب اېتمه کیم دَیر پیری‌دین منگه جُز بو فن اِرشاد اۉلمه‌دی (امیر علی‌شیر نوایی) اے نوائی! اگر میں اُس [محبوبِ] مسیحی کی خاطر مر جاؤں تو عَیب مت کرو، کیونکہ پِیرِ مَیخانہ کی طرف سے مجھ کو اِس فن کے بُجز [کوئی فن] ہدایت و راہنمائی نہیں ہوا۔ (یعنی پِیرِ مَیخانہ نے...
  2. حسان خان

    کسی زبان پر کامل عبور پانے کے لیے اوّلاً اُس زبان کی محبّت میں گرفتار ہونا لازم ہے۔

    کسی زبان پر کامل عبور پانے کے لیے اوّلاً اُس زبان کی محبّت میں گرفتار ہونا لازم ہے۔
  3. حسان خان

    امیر علی شیر نوائی کے چند تُرکی اشعار

    ای اجل قتل اېتمک آل اول غمزه‌دین تعلیم کیم قیلمه‌غن شاگِردلیغ هېچ ایش‌ته اُستاد اۉلمه‌دی (امیر علی‌شیر نوایی) اے اجل! قتل کرنا اُس غمزے سے تعلیم لو (سِیکھو)، کیونکہ جس شخص نے شاگِردی [اختیار] نہ کی، وہ کسی بھی کام میں اُستاد نہ ہوا۔ Ey ajal, qatl etmak ol ul g'amzadin ta'limkim, Qilmag'an...
  4. حسان خان

    امیر علی شیر نوائی کے چند تُرکی اشعار

    عالَم اهلی عشق ارا رسوالیغیم طعن اېتمه‌نگیز کیم‌دورور عاشق بۉلوب رسوایِ عالَم بۉلمه‌غن؟ (امیر علی‌شیر نوایی) اے اہلِ عالَم! عشق میں میری رُسوائی پر طعن مت کیجیے۔۔۔ [ایسا] کون ہے کہ جو عاشق ہو کر رُسوائے عالَم نہ ہو گیا ہو؟ Olam ahli ishq aro rasvolig'im ta'n etmangiz, Kimdurur oshiq bo'lub...
  5. حسان خان

    امیر علی شیر نوائی کے چند تُرکی اشعار

    جنابِ «امیر علی‌شیر نوایی» کی مثنویِ «حَیرةُ الابرار» سے ایک بیت: یۉل یامان و یخشی‌سی‌دین یېمه غم بِسم‌الله دې‌گیل و قۉی‌غیل قدم (امیر علی‌شیر نوایی) راہ کے بد و خُوب سے غم مت کھاؤ!۔۔۔ بِسْمِ اللہ کہو اور قدم رکھ دو! Yo'l yomonu yaxshisidin yema g'am, Bismilloh, degilu qo'yg'il qadam.
  6. حسان خان

    امیر علی شیر نوائی کے چند تُرکی اشعار

    (مصرع) قیلمه‌غن شاگِردلیغ هېچ ایش‌ته اُستاد اۉلمه‌دی (امیر علی‌شیر نوایی) جس شخص نے شاگِردی [اختیار] نہ کی، وہ کسی بھی کام میں اُستاد نہ ہوا Qilmag'an shogirdlig' hech ishta ustod o'lmadi
  7. حسان خان

    زبانِ عذب البیانِ فارسی سے متعلق متفرقات

    وعلیکم السلام! اگر آپ کا اشارہ یائے مجہول کی آواز (e) کی جانب ہے، تو یہ آواز قدیم زمانے میں کُل فارسی گو خِطّے کی فارسی میں موجود تھی، اور تا ہنوز افغانستان، تاجکستان اور پاکستان کی فارسی میں یہ آواز رائج ہے، لیکن اگر آپ اُس حَرف کے بارے میں پوچھ رہے تھے جس کو اردو میں «بڑی یے» کہا جاتا ہے، تو...
  8. حسان خان

    زبانِ عذب البیانِ فارسی سے متعلق متفرقات

    دوستِ محترم علی صہیب نے چند روز قبل یہ سوال بھیجا تھا۔ اب وقت مِلا ہے تو جواب دے رہا ہوں۔ "سلام برادر۔۔۔ میں سوال پوچھنے سے ہچکچا رہا تھا کہ آپ کا قیمتی وقت صرف کرنے کے بجائے خود "فضائے مجازی" میں گھوم پھر کر جوئے زبانِ شیرین سے اپنی پیاس بجھاتا رہوں بلکہ طلب و تشنگی میں اضافہ کروں مگر "دنیائے...
  9. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    جمہوریۂ آذربائجان کے ایک شاعر کا ایک بند: بیر واخت روسجا ایدی بۆتۆن رئکلام‌لار، ایندی اینگیلیسجه دۆرتۆلۆر گؤزه، ایتین ده دیلینه حؤرمه‌تیمیز وار، تکجه اؤز دیلیمیز یارامېر بیزه. (بختیار وهاب‌زاده) ایک زمانے میں [ہمارے مُلک میں] تمام [خیابانی] اشتہارات رُوسی میں ہوتے تھے، [اور] اب انگریزی...
  10. حسان خان

    جنابِ «امیر علی‌شیر نوائی» کا ایک تُرکی قطعہ

    (قطعه) نِهانی ایگنه سنچر یارلردین عدووَش ناوک‌افگن‌لر کۉپ آرتوق مُنافق‌شېوه ظالم دۉست‌لردین مُخالف‌طبع دُشمن‌لر کۉپ آرتوق (امیر علی‌شیر نوایی) مخفی طور پر سُوئی چُبھانے والے یاروں سے، مثلِ دُشمن تیر پھینکنے والے [اشخاص] بِسیار عالی تر ہیں۔ مُنافق‌شیوہ ظالم دوستوں سے، مُخالف‌فطرت دُشمنان بِسیار...
  11. حسان خان

    امیر علی شیر نوائی کے چند تُرکی اشعار

    نِهانی ایگنه سنچر یارلردین عدووَش ناوک‌افگن‌لر کۉپ آرتوق (امیر علی‌شیر نوایی) مخفی طور پر سُوئی چُبھانے والے یاروں سے، مثلِ دُشمن تیر پھینکنے والے [اشخاص] بِسیار عالی تر ہیں۔ Nihoniy igna sanchar yorlardin Aduvvash novakafganlar ko'p ortuq
  12. حسان خان

    امیر علی شیر نوائی کے چند تُرکی اشعار

    مُنافق‌شېوه ظالم دۉست‌لردین مُخالف‌طبع دُشمن‌لر کۉپ آرتوق (امیر علی‌شیر نوایی) مُنافق‌شیوہ ظالم دوستوں سے، مُخالف‌فطرت دُشمنان بِسیار عالی تر ہیں۔ Munofiqsheva zolim do'stlardin Muxoliftab' dushmanlar ko'p ortuq
  13. حسان خان

    لای لای اباالفضل - گلوکارہ نشہ دمیر (تُرکی نوحہ)

    متن: آت‌دان دۆشه‌نده یارالې سقّا گلدی بقیع‌دن حضرتِ زهرا باشېن دل‌خسته آلدې دیز اۆسته دئدی جان بالا ای دل‌شکسته لای‌لای اباالفضل، لای‌لای اباالفضل ای جانِ جانان، سقّایِ عطشان قان‌لې گؤزۆنه، بالام، حُسینین قُربان تؤکۆلۆر اشکین خالی‌دی مَشکین آغوشیمه گل اۏلما پریشان لای‌لای اباالفضل، لای‌لای...
  14. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    اۏل یوسفِ گُل‌چهره بنۆم یانوما گلمه‌ز اؤلسه‌م داخی بو کُلبهٔ احزانوما گلمه‌ز (بۏسنالې عاصِم) وہ یوسفِ گُل چہرہ میری طرف نہیں آتا۔۔۔ حتّیٰ اگر میں مر جاؤں [تب بھی] وہ میرے اِس کُلبۂ غم میں نہیں آئے گا۔ × کُلبہ = کوٹھری، جھونپڑی Ol Yûsuf-ı gül-çihre benüm yanuma gelmez Ölsem dahi bu külbe-i...
  15. حسان خان

    امیر علی شیر نوائی کے چند تُرکی اشعار

    صدق اهلی آهی‌دین ای حُسن شمعی وهم قیل کیم کواکب شمعین اېتتی تیره صُبح اورگچ نفَس (امیر علی‌شیر نوایی) اے شمعِ حُسن! اہلِ صِدق کی آہ سے خوف کرو۔۔۔ کیونکہ صُبح نے نَفَس (سانس) لیتے ہی سِتاروں کی شمع کو تاریک کر دیا۔ Sidq ahli ohidin, ey husn sham'i, vahm qil Kim, kavokib sham'in etti tiyra subh...
  16. حسان خان

    امیر علی شیر نوائی کے چند تُرکی اشعار

    دېمه زاهد کیم نې‌دین حیران‌سېن اول رُخسارغه عالَم ایچره بیر کیشی تاپ کیم انگه حیران اېمس (امیر علی‌شیر نوایی) اے زاہد! مت کہو کہ "تم اُس رُخسار پر والِہ و شیفتہ کیوں ہو؟"۔۔۔ دُنیا کے اندر کوئی [ایسا] شخص تلاش کرو کہ جو اُس پر والِہ و شیفتہ نہ ہو۔ Dema zohidkim, nedin hayronsen ul ruxsorg'a...
  17. حسان خان

    امیر علی شیر نوائی کے چند تُرکی اشعار

    ای نوایی، اول پری‌دین آدمی‌لیغ کۉرمه‌سنگ عیب اېمس، اول حوردور یاخود مَلَک، انسان اېمس (امیر علی‌شیر نوایی) اے نوائی! اگر تم اُس پری سے انسانیت نہ دیکھو تو عیب نہیں ہے، [کیونکہ] وہ یا تو حُور ہے یا پھر فرشتہ ہے، انسان نہیں ہے۔ Ey Navoiy, ul pariydin odamiylig' ko'rmasang, Ayb emas, ul hurdur...
  18. حسان خان

    امیر علی شیر نوائی کے چند تُرکی اشعار

    فغان کیم کۉنگلوم آلغن دل‌بریم دل‌دارلیغ بیلمس بیلور عاشق‌نی غم‌گین قیلماق و غم‌خوارلیغ بیلمس (امیر علی‌شیر نوایی) فریاد! کہ میرا دل لینے والا میرا دلبر دل داری نہیں جانتا۔۔۔ وہ عاشق کو غمگین کرنا [تو] جانتا ہے [لیکن] غم خواری نہیں جانتا۔ Fig'onkim, ko'nglum olg'an dilbarim dildorlig' bilmas...
  19. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    اختیار اېت اۉزگه ایش بابُر که حاصل بۉلمه‌غه‌ی عشق و وصل و عیش ایله عشرت‌دین اِلّا کاشکی (ظهیرالدین محمد بابر) اے بابُر! [کوئی] دیگر کار اختیار کرو کیونکہ عشق و وصل و عیش و عِشرت سے «اے کاش!» (یعنی حسرت و افسوس) کے بجُز کچھ حاصل نہ ہو گا۔ Ixtiyor et o'zga ish, Boburki, hosil bo'lmag'ay Ishqu...
  20. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    واقعۂ کربلا کے بعد حضرتِ زینب حضرتِ حُسین کو مُخاطَب کر کے کہتی ہیں: تأکید ائله‌یۆب عؤوره‌ته قانونِ شریعه‌ت دوتسون یۆزۆن اغیاریدن ائی معده‌نِ غئیره‌ت سعد اۏغلې بو قانونه آچوب دستِ خه‌یانه‌ت فیکر ائتمه‌دی سن مظهه‌رِ ایمان‌سان حۆسئینیم (حُسین کریمی مراغه‌ای) اے معدنِ غیرت! قانونِ شریعت نے عورت کو...
Top