نتائج تلاش

  1. حسان خان

    وہ تُرکی اشعار جن میں فارسی گو شعراء کا ذکر ہے

    عُثمانی شاعر سُنبُل‌زاده وهبی اپنے ایک قصیدے کی بیت میں کہتے ہیں: اۏ قصرِ جنّت‌آسایا ستایش‌کار اۏلان شاعر سزادېر ائتسه فیضِ روحِ فردوسی‌دن استمداد (سُنبُل‌زاده وهبی) اُس قصرِ جنّت مانند کی سِتائش کرنے والا شاعر اگر رُوحِ فردوسی کے فیض سے مدد چاہے تو سزاوار ہے۔ O ḳaṣr-ı cennet-âsâya sitâyişkâr...
  2. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    دارِ دُنیادا مُسافر گیبی تور ای وهبی سانما کیم جایِ اقامت اۏلا بو کُهنه رِباط (سُنبُل‌زاده وهبی) اے 'وہْبی'! دارِ دنیا میں مُسافر کی طرح رہو۔۔۔ یہ مت گُمان کرو کہ یہ کُہنہ سرائے [تمہاری ابدی] جائے اِقامت ہو گی۔ Dâr-ı dünyâda müsâfir gibi ṭur ey Vehbî Ṣanma kim cây-ı iḳâmet ola bu köhne ribâṭ
  3. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    تاشرا گۆزلینده آراما ناز و لطافت خوبانِ سِتانبول گیبی دُنیادا بولونماز (سُنبُل‌زاده وهبی) بیرونی خُوبوں میں ناز و لطافت مت تلاش کرو۔۔۔ خُوبانِ اِستانبول جیسے دُنیا میں نہیں مِلتے/نہیں مِلیں گے۔ Ṭaşra güzelinde arama nāz u leṭāfet Ḫūbān-ı Sitānbul gibi dünyāda bulunmaz
  4. حسان خان

    شیعہ صفوی قلمرَو میں 'تبرّا' سُننے پر سُنّی عُثمانی سیّاح اولیا چلَبی کے احساسات

    سترہویں عیسوی صدی کے عُثمانی سیّاح و سفرنامہ نگار اولیا چلَبی اپنے مشہور سفرنامے 'سِیاحت‌نامہ' کی جلدِ دوم میں صفوی قلمرَو میں واقع آذربائجانی قریے 'کہریز' کا ذکر کرتے ہوئے لکھتے ہیں: "بین خانه‌لی تبریز خانې مُنشی‌سی کندی ایمیش. آلتې جامِعی و اۆچ حمّامې و ایکی مهمان‌سرایې واردېر. و باغې و...
  5. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    شبِ قدرِ بی‌قراران سرِ زُلفِ یار باشد مهِ عیدِ نیک‌بختان رُخِ آن نگار باشد (سید عمادالدین نسیمی) بے قراروں کی شبِ قدر یار کی زُلف کا سِرا ہے۔۔۔ نیک بختوں کا ماہِ عید اُس نِگار (محبوب) کا رُخ ہے۔
  6. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    بی‌نقاب و بانقاب عرضِ جمال ائیلردی یار گه هِلالی بدر و گه بدری هِلال ائیلردی یار (مُوقِّت‌زاده محمد پرتَو افندی) یار نقاب کے بغیر اور نقاب کے ساتھ جمال پیش کرتا تھا۔۔۔ یار گاہ ہِلال کو ماہِ تمام اور گاہ ماہِ تمام کو ہِلال کرتا تھا۔ Bî-nikâb ü bâ-nikâb arz-ı cemâl eylerdi yâr Geh hilâli bedr ü...
  7. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    (رباعی) جانا، بیتیگینگ که، بۉلدی مرقوم منگه محنت بیله غم‌نی قیلدی معدوم منگه کۉرگچ انی گرچه شاد بې‌حد بۉلدوم مضمونی، ولې، بۉلمه‌دی معلوم منگه (ظهیرالدین محمد بابر) اے جان! تمہارے مکتوب نے، کہ جو میری جانب مرقوم ہوا، میرے رنج و غم کو معدوم کر دیا۔۔۔ اُس کو دیکھ کر اگرچہ میں بے حد شاد ہوا۔۔۔ لیکن...
  8. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    لطافت گُلشنی‌ده گُل کیبی سېن سبز و خُرّم قال مېن ارچه دهر باغی‌دین خزان یپراغی‌دېک باردیم (ظهیرالدین محمد بابر) [اے محبوب!] اگرچہ میں باغِ دہر سے برگِ خزاں کی طرح چلا گیا ہوں [لیکن] تم گُلشنِ لطافت میں گُل کی مانند سبز و خُرّم رہو! Latofat gulshanida gul kibi sen sabzu xurram qol, Men archi...
  9. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    شاہ عبّاسِ اوّل صفوی کی مدح میں کہے گہے قصیدے کی ایک بیت: بو فتح که حق لُطفې بیله بۏلدې مُیسّر اِنس ایله مَلَک شاها ثناگر اۏلاجاق‌دور (محمد بیگ امانی) حق تعالیٰ کے لُطف سے جو یہ فتح مُیسّر ہوئی ہے، [اِس پر] اِنس و مَلَک شاہ کے ثناگر ہوں گے۔ Bu fetḥ ki Ḥaḳ lutfı bile boldı müyesser İns ile melek...
  10. حسان خان

    امیر علی شیر نوائی کے چند تُرکی اشعار

    چیقسه جانیم، عیب قیلمه، جسمِ بېماریم‌غه باق کویسه جسمیم، حیرت اېتمه، نالهٔ زاریم‌غه باق (امیر علی‌شیر نوایی) اگر میری جان نکل جائے تو عیب مت کرو [بلکہ] میرے جسمِ بیمار کی جانب نگاہ کرو۔۔۔ اگر میرا جسم جل جائے تو حیرت مت کرو [بلکہ] میرے نالۂ زار کی جانب نگاہ کرو۔ Chiqsa jonim, ayb qilma, jismi...
  11. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    از علم چو نفْعی نرسد غایتِ جهل است بِگْذر ز عُلومی که در آن منفَعتی نیست (بهاءالدین محمد عبدی) جب علم سے کوئی نفع نہ پہنچے تو وہ جہل کی انتہا ہے۔۔۔ اُن عُلوم کو تَرک کر دو کہ جن میں کوئی فائدہ نہیں ہے۔
  12. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    آنان که خاک را به نظر کیمیا کنند خاکِ جواهرِ قدمت توتیا کنند (احمد پاشا) جو افراد خاک کو [اپنی ایک] نظر سے کیمیا کر دیتے ہیں۔۔۔ وہ تمہارے قدموں کی خاکِ جواہر کو [اپنی نظر] کا سُرمہ کرتے ہیں۔ × شاعر کا تعلق سلطنتِ عُثمانیہ سے تھا۔
  13. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    آنان که خاک را به نظر کیمیا کنند آیا بُوَد که گوشهٔ چشمی به ما کنند (حافظ شیرازی) جو افراد خاک کو [اپنی ایک] نظر سے کیمیا کر دیتے ہیں۔۔۔ کیا ایسا ہو گا کہ وہ ایک گوشۂ چشم ہماری جانب [بھی] کر دیں؟
  14. حسان خان

    سلطان محمد فاتح کی مجلس میں حافظِ شیرازی کا ذکرِ خیر اور احمد پاشا کی بدیہہ گوئی

    عُثمانی مؤلّف محمد توفیق اپنے تذکرے 'قافلهٔ شُعَراء' (‌۱۲۹۰ھ/۱۸۷۳ء) میں احمد پاشا کے ذیل میں لکھتے ہیں: "یینه احمد پاشانېن بدیهیّاتېندان‌دېر که بیر گۆن فاتح سلطان محمد خانېن مجلسینده خواجه حافظې مدح و ﺍﻃﺮﺍﺀ ائدرلر و دیوانېندان تفأُّل ائیلرلر. اتفاقاً بو بیت چېقار: آنان که خاک را به نظر کیمیا...
  15. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    کویې‌نې گؤرمک‌له دل‌ده ساکن اۏلماز نارِ شوق قانع اۏلماز جنّتِ فردوسه دیدار ایسته‌ین (احمد پاشا) اُس کے کُوچے کے دیدار سے دل میں آتشِ شوق نہیں بُجھتی۔۔۔ جو شخص دیدار کا طالب ہو وہ جنّتِ فردوس پر قانع نہیں ہوتا۔ Kûyını görmekle dilde sâkin olmaz nâr-ı şevk Kâni’ olmaz cennet-i firdevse dîdâr isteyen
  16. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    (مصرع) حۆسئینه آغلاماغېن اجری بی‌نهایت‌دیر (حاجی داوود صادقی تبریزی) حُسین پر گریہ کرنے کا اجر بے نہایت ہے۔ Hüseynə ağlamağın əcri binəhayətdir
  17. حسان خان

    دیارِ کشمیر کے لیے میرے دل میں احترام ہونے کا ایک سبب یہ ہے کہ وہ اسلامی دور میں پانچ صدیوں تک...

    دیارِ کشمیر کے لیے میرے دل میں احترام ہونے کا ایک سبب یہ ہے کہ وہ اسلامی دور میں پانچ صدیوں تک 'ایرانِ صغیر' رہا ہے۔
  18. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    آی چېخاندا چۆن مسافر منزلیندن کؤچ ائدر عارضین گؤسترگیلن، چېخسېن بیزیم ده جانېمېز (راجی تبریزی) چونکہ جس وقت ماہ طلوع ہوتا ہے، مسافر اپنی منزل سے کُوچ کرتا ہے۔۔۔ [لہٰذا] اپنا رُخسار دِکھاؤ، [تاکہ] ہماری بھی جان نِکل جائے۔ Ay çıxanda çün müsafir mənzilindən köç edər, Arizin göstərgilən, çıxsın...
  19. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    مؤمنِ کامل قضایِ حقّا ایتمز اعتراض اهلِ تسلیم و رضا اۏل کیم مسلمان‌لېق بودور (بورسالې محمد شُهُودی) مؤمنِ کامل، حق تعالیٰ کی تقدیر پر اعتراض نہیں کرتا۔۔۔ اہلِ تسلیم و رِضا بنو کہ مُسلمانی یہ ہے۔ Mü'min-i kâmil kazâ-yı Hakk'a itmez i'tirâz Ehl-i teslîm ü rızâ ol kim Müsülmânlık budur
  20. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    اُستاد حبیب اژدری شاهد کو مُخاطَب کر کے کہی گئی ایک نظمِ مُلمّع میں سے ایک بیت: سنین‌له من اۏلان چاغ‌دا، نیازی من نمی‌بینم نه بر کاخِ سلاطین و نه ده مُلکِ سُلیمانه (محمد صادق نائبی) جس وقت مَیں تمہارے ہمراہ ہوؤں، میں قصرِ سلاطین اور مملکتِ سُلیمان کی کوئی حاجت نہیں دیکھتا۔
Top