نتائج تلاش

  1. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    گؤرسه‌م رقیبی شوقِ جمالۆڭ دۆشه‌ر دِله قېش گۆن‌لرینده اۏلماسون اۏت‌سوز اۏجاغوموز (بورسالې هِجری) اگر میں رقیب کو دیکھوں تو تمہارے جمال کا اشتیاق [میرے] دل میں آ جاتا ہے۔۔۔ موسمِ سرما کے ایّام میں ہمارا آتش دان بے آتش نہ ہو! Görsem rakîbi şevk-i cemâlüñ düşer dile Kış günlerinde olmasun otsuz...
  2. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    تیغی‌یله سینه‌مه چکۆبن بیر الِف دیدی جان ایله ساقلا دل‌ده بیزۆم یادگارېموز (بورسالې هِجری) اُس نے اپنی تیغ کے ساتھ میرے سینے پر ایک الِف کھینچ کر کہا: دل میں [اِس] ہماری یادگار کی جان کے ساتھ نِگہ داری و حِفاظت کرنا۔ Tîgiyle sîneme çeküben bir elif didi Cân ile sakla dilde bizüm yâdigârımuz
  3. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    صدرِ اعظم ابراہیم پاشا کے برائے ایک دُعائیہ بیت: حق تعالیٰ دولتین افزون ائده عُمرۆن مزید دردِ غم‌لا چاک چاک اۏلسون عدُوِّ پُرفِتن (ندیم) حق تعالیٰ تمہاری سعادت کو افزُوں کرے اور تمہاری عُمر میں اضافہ کرے!۔۔۔ دردِ غم سے [تمہارا] دُشمنِ پُرفِتن چاک چاک ہو جائے! Hak Te‘âlâ devletin efzûn ede...
  4. حسان خان

    وہ تُرکی اشعار جن میں فارسی گو شعراء کا ذکر ہے

    عُثمانی شاعر «جَوری» کی ایک بیت میں «انوَری ابیوَردی» اور «عُرفی شیرازی» کا ذکر: عُرفی گیبی بولسا نۏلا شُهرت جَوری که سُخن‌ده انوَری‌دۆر (جَوری) جَوری، کہ جو سُخن میں انوَری ہے، اگر عُرفی کی طرح شُہرت پا لے تو کیا عجب؟ Urfî gibi bulsa n’ola söhret Cevrî ki sühanda Enverîdür
  5. حسان خان

    وہ اردو اشعار جن میں فارسی گو شعراء کا ذکر ہے

    چل کے ناسخ گُلشنِ شیراز کو آباد کر آشیاں ویراں پڑا ہے بُلبُلِ شیراز کا (امام بخش ناسخ)
  6. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    هر سحَرگه آغلایوپ بُلبُل تظلُّم گؤسته‌رۆر گُل آنوڭ آغلادوغېن گؤرۆپ تبسُّم گؤسته‌رۆر (قارامان‌لې نظامی) ہر وقتِ صُبح بُلبُل گِریہ کر کے فریاد خواہی دِکھاتا ہے (ظاہر کرتا ہے) [جبکہ] گُل اُس کے گِریے کو دیکھ کر تبسُّم دِکھاتا ہے Her seher-geh aglayup bülbül tazallum gösterür Gül anuñ agladugın...
  7. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    شوقې یۆزۆڭۆڭ ذرّه‌یه دۆشسه قمر ائیلر ذوقې سؤزۆڭۆڭ زهره ایریشسه شکَر ائیلر (قارامان‌لې نظامی) اگر تمہارے چہرے کا اشتیاق ذرّے میں گِر جائے (آ جائے) تو وہ اُس کو قمر [میں تبدیل] کر دیتا ہے اگر تمہارے سُخن کا ذَوق زہر میں پہنچ جائے تو وہ اُس کو شَکَر [میں تبدیل] کر دیتا ہے Şevkı yüzüñüñ zerreye...
  8. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    بیر نازنینه باغلادې گؤڭلین نظامی کیم دردی دوا و جَوری وفادور عذابې ناز (قارامان‌لې نظامی) 'نظامی' نے اپنا دل ایک [ایسے] نازنین سے باندھا ہے کہ جس کا درد دوا، جس کا سِتم وفا، اور جس کا عذاب ناز ہے۔ Bir nâzenîne bagladı göñlin Nizâmî kim Derdi devâ vü cevri vefâdur 'azâbı nâz
  9. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    بددُعائیہ مصرع: (مصرع) گؤرمه‌سۆن چاهِ مزارېندا دخی خواب و حُضور (فطین افندی) وہ اپنے چاہِ مزار (قبر) میں بھی نیند اور راحت نہ دیکھے! × چاہ = کنواں Görmesün câh-ı mezârında dahî hâb u huzûr
  10. حسان خان

    فارسی شاعری فارسی و تُرکی ابیات: تشریح کے ساتھ

    جهان‌آرا جهان ایچینده‌دۆر، آرایې بیلمه‌زلر اۏ ماهی‌لر که دریا ایچره‌دۆر، دریایې بیلمه‌زلر (خیالی بیگ) جہان کی آرائش کرنے والا جہان کے اندر ہے، [مردُم] اُس کو تلاش نہیں کر پاتے۔۔۔ جو مچھلیاں بحر کے اندر ہیں، وہ بحر کو نہیں جانتیں۔ Cihān-ārā cihān içindədür, arayı bilməzlər! O māhîlər ki dəryā...
  11. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    جهان‌آرا جهان ایچینده‌دۆر، آرایې بیلمه‌زلر اۏ ماهی‌لر که دریا ایچره‌دۆر، دریایې بیلمه‌زلر (خیالی بیگ) جہان کی آرائش کرنے والا جہان کے اندر ہے، [مردُم] اُس کو تلاش نہیں کر پاتے۔۔۔ جو مچھلیاں بحر کے اندر ہیں، وہ بحر کو نہیں جانتیں۔ Cihān-ārā cihān içindədür, arayı bilməzlər! O māhîlər ki dəryā...
  12. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    خرابات اهلی‌نه دوزخ عذابېن آڭما ای زاهد که بون‌لار ابنِ وقت اۏلدې، غمِ فردایې بیلمه‌زلر (خیالی بیگ) اے زاہد! اہلِ خرابات کے پیش میں عذابِ دوزخ کا ذِکر مت کرو کہ یہ افراد ابنِ وقت ہو گئے [ہیں]، یہ غمِ فردا کو نہیں جانتے۔ Xərābāt əhlinə Dūzax ‘əzābın aŋma ey zāhid Ki bunlar ibn-i vaqt oldı, ğəm-i...
  13. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    اۏلدې محراب قاشوڭ خال و خطوڭ قبله‌نما یئری‌دۆر کعبه گیبی سجده قېلورلارسا ساڭا (بورسالې هِجری) تمہارا ابرو محراب، اور تمہارا خال و خط قِبلہ نُما ہو گیا ہے۔۔۔ اگر [مردُم] کعبے کی مانند تمہاری جانب سجدہ کرتے ہیں تو بجا ہے۔ Oldı mihrâb kaşuñ hâl ü hatuñ kıble-nümâ Yeridür ka'be gibi secde...
  14. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    یہ بَیت حافظ شیرازی کی نہیں ہے۔
  15. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    فضایِ دِله اکمیشم تُخمِ عشقې یۏغ ایکن جهان کِشت‌زارېندا حارِث (بورسالې هِجری) دُنیا کے کِشت زار میں جب [ہنوز] کوئی کسان [بھی] نہ تھا کہ میں فضائے دل میں عشق کا تُخم بو چکا [تھا]۔ × کِشت زار = کھیت × تُخْم = بِیج Fezâ-yı dile ekmişem tohm-ı 'ışkı Yog iken cihân kiştzârında hâris
  16. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    (مصرع) کیمسه‌لر بنجیله‌یین عشقا گرفتار اۏلماسون (مِهری خاتون) [خدا کرے کہ] کوئی بھی اشخاص میری طرح عشق میں گرفتار نہ ہوں! Kimseler bencileyin ʿışḳa giriftār olmasun
  17. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    مُژه‌ن کیم خنجره تشبیه ایده‌رسه اِلاهی اؤلۆمۆ اۏلسون بېچاق‌دان (ذاتی) جو شخص تمہاری مِژہ کو خنجر سے تشبیہ دیتا ہے، خدا کرے کہ اُس کی چاقو سے موت ہو جائے! × مِژہ = پلک کا بال Müjen kim hançere teşbîh iderse İlâhî ölümü olsun bıçakdan
  18. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    بن سنین آبِ حیاتِ لبینین تشنه‌سی‌ییم طالبِ چشمهٔ حیوان ایسه‌م انسان دئڲیلیم (یئنی‌شهرلی عَونی بیگ) میں تمہارے لب کے آبِ حیات کا تشنہ ہوں۔۔۔ اگر میں چشمۂ آبِ حیات کا طالب ہوؤں تو میں انسان نہیں ہوں۔ Ben senin âb-ı hayât-ı lebinin teşnesiyim Tâlib-i çeşme-i hayvân isem insân değilim
  19. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    اۏلسون ایکی جهان‌دا غم و درده مُبتلا اۏل دل که خُرّم اۏلمایا جورِ حبیب ایله (محمود پاشا عدنی) جو دل سِتمِ حبیب کے ساتھ شاد و خُرّم نہیں ہوتا، [خدا کرے کہ] وہ دو جہاں میں غم و درد میں مُبتلا ہو جائے! Olsun iki cihânda gam u derde mübtelâ Ol dil ki hurrem olmaya cevr-i habîb ile
  20. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    بنی آزاده ایکن عشقا گرفتار ائتدۆڭ گؤره‌یین سن ده بنۆم گیبی گرفتار اۏلاسېن (مِهری خاتون) در حالیکہ میں آزاد تھی، تم نے مجھ کو عشق میں گرفتار کر دیا۔۔۔ [خدا کرے کہ] میں [ایسا] دیکھوں کہ تم بھی میری طرح [کسی کے عشق میں] گرفتار ہو جاؤ! Beni āzāde iken ʿışḳa giriftār etdüñ Göreyin sen de benüm gibi...
Top