ڈاکٹر ذاکر نائیک کی کتابیں

قسیم حیدر نے 'برقیانے کیلئے کتب کی فرمائش' کی ذیل میں اس موضوع کا آغاز کیا، ‏اکتوبر 30, 2007

  1. سیدہ شگفتہ

    سیدہ شگفتہ لائبریرین

    مراسلے:
    29,439
    السلام علیکم

    شاکر آپ کے بے ساختہ جملے دلچسپ ہوتے ہیں : )
     
    • پسندیدہ پسندیدہ × 2
  2. سیدہ شگفتہ

    سیدہ شگفتہ لائبریرین

    مراسلے:
    29,439
    یہ تو درست ہے کہ اصل متن کاپی رائٹ سے آزاد ہے لیکن ترجمہ کے حقوق بہر حال محفوظ ہیں۔ دو میں سے کوئی ایک کام کر لیا جائے :

    یا تو مذکورہ ترجمہ کے لئے اجازت حاصل کر لی جائے ۔۔۔ یہاں کوئی رکن جو رابطہ کر سکیں ۔۔۔ ؟؟

    دوسری صورت میں

    خود کوئی رکن اس کا ترجمہ (خود) کر کے یہاں پیش کر دیں۔
     
  3. سیدہ شگفتہ

    سیدہ شگفتہ لائبریرین

    مراسلے:
    29,439
    آپ کی اس پوسٹ کو دیکھ کر آپ کی ویب سائٹ کے معیار کے بارے میں کچھ سوال ذہن میں اٹھ رہے ہیں۔

    اگر کوئی فرد ، افراد یا ادارہ کاپی رائٹ وضع کرے تو یہ باقی افراد یا اداروں کی جانب سے اس رائٹ کو محترم جاننے کی بات ہے ۔۔۔ اعتراض کا لفظ مناسب نہیں یہاں ۔
     
  4. شمشاد

    شمشاد لائبریرین

    مراسلے:
    206,276
    جھنڈا:
    Pakistan
    موڈ:
    Relaxed
    شاکر بھائی میں نے آپ کی اب تک کی اپلوڈ کی ہوئی تینوں فائلیں اتار تو لی ہیں۔

    برقیانے کے لیے ٹیم بناتا ہوں۔
     
  5. ایچ اے خان

    ایچ اے خان معطل

    مراسلے:
    14,183
    موڈ:
    Cool
    بہن اپ اس معاملہ میں‌ زیادہ ہلکان نہ ہوں
     
  6. محب علوی

    محب علوی لائبریرین

    مراسلے:
    12,236
    جھنڈا:
    Pakistan
    موڈ:
    Bookworm
    میں اس سے سخت اختلاف کروں گا کہ کوئی رکن اپنی توانائیاں ایک پہلے سے ہوئے کام پر صرف کرے جبکہ اصل متن نہ صرف کاپی رائٹ‌ سے آزاد ہے بلکہ اسے پھیلانے کی ترغیب ہے جبکہ مادیت پرست سوچ نے اس میں بھی اپنے لیے کمائی کا ذریعہ بنا لیا۔ اس کام کی وجہ سے وہ پیغام جو لاکھوں لوگوں تک پہنچنا چاہیے اس میں خواہ مخواہ رکاوٹ پیدا ہو رہی ہے۔

    کاپی رائٹ کی انتہا سے زیادہ فکر نے کتابوں کو برقیانے کے معاملے کو ناقابل تلافی نقصان پہنچایا ہے اور ہم ابھی تک اس نقصان کو سمجھ نہیں پائے۔ تمام افراد کے کام کرنے کا جذبہ سرد پڑ گیا ہے اور مزید سرد ہوتا جائے گا اگر اسی طرح کاپی رائٹ کی انتہا سے زیادہ فکر میں ہی غلطاں رہے ہم۔

    علی پور کا ایلی کے بعد ٹیم ورک سے صرف ایک چھوٹی سی کتاب باغ و بہار مکمل ہوئی ہے ، اس سے کاپی رائٹ‌ کی افادیت کا اندازہ لگا لیجیے کہ کیسے اس نے اپنا مقصد پورا کر دیا ہے علم کو پھیلنے سے روکنے کا۔
     
    • پسندیدہ پسندیدہ × 2
  7. دوست

    دوست محفلین

    مراسلے:
    13,076
    جھنڈا:
    Germany
    موڈ:
    Fine
    یار چلن دیو۔
    جب کوئی پھڈا کرے گا تو پکڑا دیں‌ گے لے بھائی لے جا اپنے ساتھ اس کو۔
     
  8. قسیم حیدر

    قسیم حیدر محفلین

    مراسلے:
    367
    نبیل بھائی نے شاید کہیں لکھا ہے کہ حقوق طباعت کا مالک عملا ملکیت سے دستبردار ہو چکا ہو تو کتاب کو برقیا جا سکتا ہے۔ بے شمار مفید کتابیں ہیں جن کے کاپی رائیٹ صرف نام کی حد تک ہیں۔ میرا خیال ہے ڈاکٹر ذاکر کی کتابوں کے تراجم کا بھی یہی‌ معاملہ ہو گا۔
    ڈاکٹر اسرار احمد صاحب کی کئی کتابیں کاپی رائیٹ سے آزاد ہیں۔
     
  9. دوست

    دوست محفلین

    مراسلے:
    13,076
    جھنڈا:
    Germany
    موڈ:
    Fine
    اسلام دہشت گردی یا عالمی بھائی چارہ
    نو میگا بائٹ کی فائل ہے یہ۔ اس کے ساتھ ہی میرے سٹاک میں موجود پانچ کتابیں ختم ہوگئی ہیں۔ ایک مزید کتاب مارکیٹ میں آئی ہے۔ اگر میرے لائبریرین لے آئے تو اسے بھی سکین کرکے پیش کردوں گا۔
    مشکٰوۃ کے بارے میں کیا خیال ہے آپ لوگوں کا؟
    میرا ارادہ بن رہا ہے کہ حدیث کی کتابوں کو بھی سکین کرکے برقیا لیا جائے۔ عربی آنلائن مل سکتی ہے اردو خود لکھ لیں گے۔ یہ بہترین صدقہ جاریہ ہوگا۔
    وسلام
     
    • پسندیدہ پسندیدہ × 2
  10. ماوراء

    ماوراء محفلین

    مراسلے:
    16,399
    اگر آپ کا کام کرنے کا جذبہ سرد پڑ گیا ہے تو اس کا مطلب یہ نہیں کہ باقی سب کا جذبہ بھی سرد ہوگیا ہے۔ ایسا بالکل بھی نہیں ہے، اور نہ ہی انشاءاللہ آگے ایسا ہو گا۔
    یہ کاپی رائیٹ کے مسئلے کی وجہ سے نہیں ہوا۔ ہمارے پاس ابھی بھی بہت سی کتب کاپی رائیٹ سے آزاد موجود ہیں، اگر ہم چاہیں تو ان پر کام شروع کر سکتے ہیں۔بلکہ کرنا بھی چاہ رہے ہیں، لیکن آجکل میں اپنی مصروفیت کی وجہ سے میں اس کام کو شروع نہیں کر سکی۔ عمران سیریز، طلسم ہو شربا ایسی کتابیں ہیں، جن پر کام باقی ہے۔ ٹیم ورک پر اگر آپ دوسری طرف دیکھیں تو قسیم حیدر، خاور بلال، ابو شامل، شمشاد بھائی اور مزید کچھ لوگ ایک کتاب پر کام کر رہے ہیں۔
     
  11. عبداللہ حیدر

    عبداللہ حیدر محفلین

    مراسلے:
    283
    جھنڈا:
    Pakistan
    موڈ:
    Relaxed
    دارالسلام نے ڈاکٹر ذاکر کی کئی کتابوں کا اردو ترجمہ شائع کیا ہے لیکن مسئلہ وہی کاپی رائیٹ کا۔ وسیع کاروباری حجم کے باوجود یہ ادارہ توحید جیسے بنیادی عقائد پر کوئی کتابچہ تک کاپی کرنے کی اجازت نہیں دیتا۔ ڈاکٹر ذاکر نے ریاض میں جب اعلان کیا تھا کہ ان کی کتابیں دارالسلام شائع کرے گا تو میں اتفاق سے وہاں موجود تھا۔ اس وقت انہوں نے وضاحت کی تھی کہ ان کی ہر کتاب کاپی رائیٹ سے آزاد ہے لیکن اردو ترجمے دیکھتے ہیں تو "جملہ حقوق محفوظ"۔ کیا چکر ہے سمجھ نہیں آیا۔
     
  12. الف عین

    الف عین لائبریرین

    مراسلے:
    35,349
    جھنڈا:
    India
    موڈ:
    Psychedelic
    خوش آمدید عبد اللہ حیدر۔
    ذاکر نائک کی انگریزی کتابیں کاپی رائٹ سے آزاد ہیں لیکن اردو ترجمے نہیں۔ ان پر ناشر یا مترجم کا کاپی رائٹ ہے۔ میرا یہ خیال ہے۔
     
  13. بلال

    بلال محفلین

    مراسلے:
    2,121
    جھنڈا:
    Pakistan
    موڈ:
    Busy
    آج محفل پر کچھ تلاش جاری تھی تو یہ دھاگہ سامنے آیا۔
    سوچا پوچھ لیا جائے یہ کام کہاں تک پہنچا؟ کیا ان کتابوں میں بھی کاپی رائیٹ نے مسئلہ بنا رکھا ہے؟
     
  14. طالوت

    طالوت محفلین

    مراسلے:
    8,353
    جھنڈا:
    SaudiArabia
    موڈ:
    Bashful
    سوال ۔
    اگر ڈاکٹر ذاکر نائیک کی جانب سے ان کتابوں کی نشر و اشاعت کی عام اجازت ہے تو پبلشر کیونکر اس پر پابندی لگا سکتا ہے ؟ کیا اس کی وجہ یہ ہےوہ اس کا ترجمہ کرواتا ہے ؟ کیا اس کا کوئی اخلاقی قانونی جواز ہے ؟
    وسلام
     
  15. عبداللہ حیدر

    عبداللہ حیدر محفلین

    مراسلے:
    283
    جھنڈا:
    Pakistan
    موڈ:
    Relaxed
    • پسندیدہ پسندیدہ × 4
  16. الف عین

    الف عین لائبریرین

    مراسلے:
    35,349
    جھنڈا:
    India
    موڈ:
    Psychedelic
    لیکن یہ محض پ ڈ ف ہی ہیں، کتاب و سنت کے پاس شاید ان پیج فائلیں ہیں/ہوں گی۔ اگر وہ مہیا کر سکیں تو آسانی ہو گی یہاں اردو لائبریری میں یا برقی کتابیں میں اپ لوڈ کرنے کی۔ باذوق کو ذ پ دوں گا۔
     
    • پسندیدہ پسندیدہ × 2
  17. شاکر

    شاکر محفلین

    مراسلے:
    106
    نہیں انکل۔ ہمارے پاس ان پیج فائلز وغیرہ نہیں ہیں۔ ان پیج فائلز تو یہ مکتبہ جات والے غالباً جان سے عزیز رکھتے ہیں کہ نام لیتے ہی بدک جاتے ہیں۔ ہم نے تو بس اسکین کر ڈالا ہے کہ جب تک او سی آر اردو پر کام نہ ہو جائے اسی سے گزارا کر لیں۔
     
    • پسندیدہ پسندیدہ × 5
  18. شمشاد

    شمشاد لائبریرین

    مراسلے:
    206,276
    جھنڈا:
    Pakistan
    موڈ:
    Relaxed
    اسلام
    دہشت گردی یا عالمی بھائی چارہ

    یہ کتاب میں نے یونیکوڈ میں ٹائپ کر لی ہے۔ آج ہی ختم ہوئی ہے۔ آجکل میں ہی اپلوڈ کرتا ہوں۔
     
    • پسندیدہ پسندیدہ × 7
  19. سویدا

    سویدا محفلین

    مراسلے:
    1,842
    جھنڈا:
    Pakistan
    موڈ:
    Question
    ویسے مترجم یا مصنف لاکھ اپنی کتاب کو آزاد رکھے لیکن ناشر کو پرنٹ لائن پیج کے ضابطے کو پورا کرنا ہوتا ہے

    اور دیگر ناشرین کو پابند کرنا

    بہت ساری ایسی کتابیں جن کے مصنفین اپنی تحریروں میں‌اشاعت عام کی اجازت دے چکے ہیں اور بلکہ وہ کتاب ہر ناشر چھاپتا ہے

    لیکن ہر ناشر اس میں‌یہ بھی لکھتا ہے کہ جملہ حقوق محفوظ ہیں
     
    • پسندیدہ پسندیدہ × 1
  20. hani

    hani محفلین

    مراسلے:
    31
    ضرو ر بہت اچھا خیال ھے
     

اس صفحے کی تشہیر