پسندیدہ غیر ملکی گانے

وجی

لائبریرین
ایک گھنٹہ پہلے = جی بلکل اب یہ پابندی کھل چکی ہے یوٹیوب چل رہی ہے :)
مگر ابھی اس وقت Access Denied لکھا آرہا ہے پھر بند کر دی ہےo_O
کچھ معلوم نہیں کیا کھیل کھیلا جارہا ہے ۔:idontknow:
 

عزیزامین

محفلین

عزیزامین

محفلین
گانوں کا ترجمہ ممکن ہے۔ مجھے اردو یا پنجابی زبان میں ہی گانے پسند ہیں زیادہ اردو میں کیا صوبائی گانوں کی گنجائش ہے؟
 

فارقلیط رحمانی

لائبریرین
watch
 

حسان خان

لائبریرین
سلطنتِ مغلیہ کے بانی ظہیر الدین محمد بابر کی ایک غزل بڑی دل نشین لوک ازبک موسیقی کے ساتھ:
www. youtube. com/watch?v=xUvQUrM91-4‎
http://video.mail.ru/list/maxcyd777/3532/8089.html

مطلع:
بهار ایامی‌در داغی یگتلکنڭ اوانی‌در
کتور ساقی شرابِ ناب کیم عشرت زمانی‌در
بہار کے ایام ہیں، دوبارہ جوانی کا ہنگام ہے
اے ساقی شرابِ ناب لے آ کہ یہ عشرت کا وقت ہے
 

حسان خان

لائبریرین
شبِ عشق - ہایدہ (ایرانی فارسی)
www. youtube. com/watch?v=2cSm4frHXtw‎

یوٹیوب کی پابندی جھیلنے والے پاکستانی یہاں سے گانا سن سکتے ہیں۔
 

عمر سیف

محفلین
کاظم السحر عراقی سنگر ہیں۔ حال ہی میں اُن کے ایک گانے "بعدالحب" کو کوک سٹودیو بالعربی میں ریمکس کیا گیا۔ مجھے اچھا لگا تو سوچا یہاں شئیر کریں۔ اس کا عربی سے انگریزی ترجمہ آنلائن ہی تلاش کیا، کاپی پیسٹ کر رہا ہوں۔​
اصل گانا​
ریمکس​
اه اه اه
بعد الحب وبعد العشره نلتقي مثل الاغراب ...
after love and fellowship we meet each other like strangers

واحد مايعرف الثاني ولا كأنه كنا احباب احباب ...
one doesn't know the other ,like we haven't been lovers lovers

ماتت لهفتنا المجنونة .. مااقساه ومااقساني
our crazy exitment died,how cruel he is and cruel am i?

اتسائل وحدي واتألم ياترى من فينا الجاني .. ؟
i wonder alone and i suffer ,i wonder who is the guilty one among us?

الزمن اتغير لو احنا لو احنا .. بينا عيوب وبينا اخطاء
the time has changed ,if we,if we had taints between us and sins

احنا مجرد هيكل فارغ واخذتنا الموجه العمياء
we're just an empty construction and a blind wave has taken us

مات الحب .. مات الاحساس .. مات النور اللي نهتدي بيه
the love died,the emotion dies,the lihgt that guides us died

مات الانسان بداخلنا مات .. كلنا بدم خلنبكي عليه عليه ...
the human inside us died,let's all cry blood for him

اه اه اه اه اه
يوم سافرت وودعتك خدودي بنار دموعي احترقت
the day i traveled and my cheeks said farewell to you ,i burned with the fire of my tears

لكن في موعد رجوعك بكل برود استقبلتك
but in the date of your coming back coldly i received you

وين دموعي وين وين دموعك .. ؟
where are my tears,where are yours?

وين التنهيده التنهيده اللي بضلوعك .. ؟
where is the sighing that's between your ribs

من كنت تضمني واتحسس جمر انفاسك ويا انفاسي
when you used to hug me and feel the embers of yo
u
r breaths and mine

طاير بيك وطاير بيه ياعمر احساسك و احساسي
flying with you and with him oh my life,your feelings and mine

وين الحب اللي هز العالم .. ؟ وين اخلاصك وين اخلاصي .. ؟
where is the love that defeated the world where is your loyalty and mine?

حبيبي حبيبي حبيبي حبيبي
my beloved

حبيبي سابقا لا اكثر.. حبيبي احس كل شي بينا تغير
my ex-beloved no more,my beloved i feel everything between us has changed

اختلفت كل المقاييس حتى انت وحتى اني
all the measures got different even you and me

عاطفتنا انتهت بينا وبردت احلى الاحاسيس
our passion died between us and the sweetest emotions got cold

مبدأ المنفع صرنا نقرا طالعنا التعيس
we became to read the benefit principal,our sad future

حبيبي حبيبي حبيبي حبيبي
my beloved my beloved my beloved my beloved

والتقينا بموعد اخر من جديد
and we ma
in
t
a
in
a
n
o
ther new date

كراسينا من حدي۔د .. كلماتنا من جلي۔۔د
our chairs are made of iron ,our words of ice

من غزلنا المفتعل .. وردك ووردي ذبل ..
from our artificial flirtation

صرنا نتصنع الضحكه .. وعلى شفايفنا الخجل
we became mad (acting like laughing) and shame on our lips

يالله يالله خل ننهي اللقاء
oh god!!let us finish the meeting

كافي تمثيل ورياء كافي تمثيل ورياء
enough acting and hypocrisy,enough acting and hypocrisy

اشربنا كاسك ياملل .. ننهض نودع بعضنا .. ويدفع الفاتوره عنا ..
we drank from your glass oh bore,we stand up to say goodbye to each other,and he pays for us(the bore)

بط۔۔ل قصتنا الف۔۔ش۔۔ل ...
the hero of our story is failure

اه اه اه اه اه
 
Top