نمی دانم چہ منزل بود ، شب جای کہ من بودم۔۔۔امیر خسرو

عمراعظم نے 'پسندیدہ کلام' کی ذیل میں اس موضوع کا آغاز کیا، ‏اگست 10, 2013

  1. عمراعظم

    عمراعظم محفلین

    مراسلے:
    1,833
    جھنڈا:
    Pakistan
    موڈ:
    Cool
    پسندیدگی کے لیئے شکریہ جناب۔یقینا" محمد اسامہ سَرسَری کی کاوش داد کی مستحق ہے۔
     
    • پسندیدہ پسندیدہ × 1
    • دوستانہ دوستانہ × 1
  2. عمراعظم

    عمراعظم محفلین

    مراسلے:
    1,833
    جھنڈا:
    Pakistan
    موڈ:
    Cool
    پسندیدگی کے لیئے شکریہ عاطف بٹ صاحب۔
     
    • دوستانہ دوستانہ × 1
  3. عمراعظم

    عمراعظم محفلین

    مراسلے:
    1,833
    جھنڈا:
    Pakistan
    موڈ:
    Cool
    شکریہ سید زبیر بھائی۔
     
  4. عمراعظم

    عمراعظم محفلین

    مراسلے:
    1,833
    جھنڈا:
    Pakistan
    موڈ:
    Cool
    شکریہ سید شہزاد ناصر بھائی۔
     
    • دوستانہ دوستانہ × 1
  5. محمد بلال اعظم

    محمد بلال اعظم لائبریرین

    مراسلے:
    10,219
    جھنڈا:
    Pakistan
    موڈ:
    Angelic
    جی ضرور
    میں تلاش کرتا ہوں۔
     
  6. محمد اسامہ سَرسَری

    محمد اسامہ سَرسَری لائبریرین

    مراسلے:
    6,457
    جھنڈا:
    Pakistan
    موڈ:
    Cheerful
    پسندیدگی کا شکریہ جناب!
     
    • پسندیدہ پسندیدہ × 1
  7. محمد اسامہ سَرسَری

    محمد اسامہ سَرسَری لائبریرین

    مراسلے:
    6,457
    جھنڈا:
    Pakistan
    موڈ:
    Cheerful
    گھسا پٹا ترجمہ پسند فرمانے پر تہ دل سے ممنون و متشکر ہوں۔
     
  8. محمد اسامہ سَرسَری

    محمد اسامہ سَرسَری لائبریرین

    مراسلے:
    6,457
    جھنڈا:
    Pakistan
    موڈ:
    Cheerful
    شکریہ شکریہ۔۔۔۔
     
  9. محمد اسامہ سَرسَری

    محمد اسامہ سَرسَری لائبریرین

    مراسلے:
    6,457
    جھنڈا:
    Pakistan
    موڈ:
    Cheerful
    بہت آداب جناب سید شہزاد ناصر صاحب! جزاکم اللہ خیرا۔
     
    • دوستانہ دوستانہ × 1
  10. زونی

    زونی محفلین

    مراسلے:
    4,186
    جھنڈا:
    Pakistan
    موڈ:
    Amused
    زبردست کلام ھے
    شکریہ شئیرنگ کیلئے !!!
     
    • پسندیدہ پسندیدہ × 1
  11. Akbar Gola 123

    Akbar Gola 123 محفلین

    مراسلے:
    1
    محترم یہ غزل نہیں بلکہ نعت شریف جو بہت ہی محبت سے تحریر کی گئی ھے۔
    جزاک اللہ
     
  12. فقیر شبّیر احمد چشتی

    فقیر شبّیر احمد چشتی محفلین

    مراسلے:
    21
    امیر خسرو کی نعت - نمی دانَم چہ منزل بُود
    منظوم ترجمہ حضرت سید شبیر احمد کاکا خیل (دامت برکاتہم )
    شعرِ خسرو
    نمی دانَم چہ منزل بُود، شب جائے کہ من بُودَم
    بہ ہر سُو رقصِ بسمل بُود، شب جائے کہ من بودم
    ترجمہ
    نہ جانے کیا تھی وہ منزل گزشتہ شب جہاں تھے ہم۔
    تھے گویا رقص میں بسمل گزشتہ شب جہاں تھے ہم

    شعرِ خسرو
    پری پیکر نگارے، سرو قدے، لالہ رخسارے
    سراپا آفتِ دل بُود، شب جائے کہ من بودم
    اردو ترجمہ
    پری پیکر صنم کا سر و قد اور لالہ گو رخسار
    اڑا جاتا تھا جس سے دل گزشتہ شب جہاں تھے ہم

    شعرِ خسرو
    رقیباں گوش بر آواز، اُو دَر ناز، من ترساں
    سخن گفتَن چہ مشکل بود، شب جائے کہ من بود
    ترجمہ
    رقیبوں کا تجسس وہ سراپا ناز میں خائف
    تھا بات کرنا بہت مشکل گزشتہ شب جہاں تھے ہم

    شعرِ خسرو
    خدا خود میرِ مجلس بُود اندر لا مکاں خسرو
    محمد شمعِ محفل بود، شب جائے کہ من بودم
    ترجمہ
    خدا خو میر مجلس لامکاں میں تھے ارے خسرو
    محمدؐ شمع محفل تھے گزشتہ شب جہاں تھے ہم


    ہمیں تفسیر مستی کی ملی اور کھل گئ آنکھیں
    غزل یہ وجد کی شبیر نے کی ترجمہ جس دم خود

    حضرت سید شبیر احمد کاکا خیل (دامت برکاتہم )
     
    مدیر کی آخری تدوین: ‏اگست 13, 2019

اس صفحے کی تشہیر