نتائج تلاش

  1. حسان خان

    ماوراءالنہری فارسی شاعر شوکت بخاری کے سوانحِ حیات اور تعارف

    شوکتِ بخاری (؟ - ۱۶۹۵ء) ایران کے کلاسیکی شاعر اور سبکِ ہندی اُسلوب کے پیشگاموں میں سے ہیں۔ وہ بخارا میں متولّد ہوئے اور اُن کا انتقال اصفہان میں ہوا۔ اُن کی ولادت کی تاریخ معلوم نہیں ہے۔ اُن کا اصل نام محمد اسحاق تھا۔ وہ امیرِ بخارا کے پِسر تھے۔ بخارا میں اُنہوں نے ایک بِسیار خوب تعلیم حاصل کی۔...
  2. حسان خان

    ماوراءالنہری فارسی شاعر شوکت بخاری کے سوانحِ حیات اور تعارف

    "'شوکت' خواجہ محمد بن اسحاق بخارائی کا تخلص ہے۔ اکثر منابع میں آیا ہے کہ اُن کے پدر بخارا میں صرّاف تھے اور خود شوکت کا بھی چند مدت تک جوانی میں یہی پیشہ تھا۔ شوکت اُزبکوں کے دستوں (ہاتھوں) اذیت و آزار کے باعث بخارا کو ترک کے ہِرات چلے گئے تھے۔ ہرات میں وہ میرزا سعدالدین محمد بن خواجہ غیاث الدین...
  3. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    از طپیدن‌ها دلِ من کرد بی‌تاب آه را رِشته را این گوهر از غلطانیِ خود تاب داد (شوکت بخاری) میرے دل نے [اپنے] طپیدنے سے آہ کو بے تاب کر دیا؛ اِس گوہر نے اپنی غلطانی سے دھاگے کو موڑ دیا۔ × طَپِیدنا = دھڑکنا
  4. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    رِشتهٔ شیرازهٔ اوراقِ کثرت وحدت است جاده‌ها چون جمع گردد شاه‌راهی می‌شود (شوکت بخاری) اوراقِ کثرت کی شیرازہ بندی کرنے والا دھاگا وحدت ہے؛ جادے (راستے) جب جمع ہو جاتے ہیں، ایک شاہراہ بن جاتی ہے۔
  5. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    به صحرایِ غمش تنها نه من سرگشتگی دارم که همچون گَردباد اینجا سرِ افلاک می‌گردد (شوکت بخاری) اُس کے غم کے صحرا میں صرف میں ہی سرگشتہ نہیں ہوں، بلکہ یہاں آسمانوں کا سر [بھی] گَردباد کی مانند گھومتا ہے۔
  6. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    مولانا قاضی سجاد حُسین کا گلستانِ سعدی کا اردو ترجمہ نیٹ پر موجود ہے۔ اُس میں آپ کو تمام عربی ابیات کا ترجمہ مل جائے گا۔
  7. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    وعلیکم السلام! گلستان کی یہ بیت عربی میں ہے، اور اِس کا ترجمہ یہ ہے: حضرتِ محمد (ص) شفیع، فرما‌ں روا، نبیِ کریم، صاحبِ جمال، تنومند و خوش اندام، خندا‌ں رُو اور خوب صورت ہیں۔
  8. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    سجده‌گاهِ دل ندارد حاجتِ شمعِ چراغ ز آتشِ سنگِ خود این محراب روشن می‌شود (شوکت بخاری) سجدہ گاہِ دل کو شمعِ چراغ کی حاجت نہیں ہوتی؛ یہ محراب خود [ہی] کے سنگ کی آتش سے روشن ہوتی ہے۔
  9. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    بیا کیفیّتِ احوالِ این میخانه از من پُرس زبانِ موجِ مَی را هیچ کس چون من ‌نمی‌داند (شوکت بخاری) آؤ اِس میخانے کے احوال کی کیفیت کو مجھ سے پوچھو؛ موجِ شراب کی زبان کو کوئی بھی شخص میری طرح نہیں جانتا۔
  10. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    گُلِ راحت چه خواهی از گلستانِ جهان شوکت که جایِ گُل ازین گلزار خارِ پا به دست آید (شوکت بخاری) اے شوکت! گلستانِ جہاں سے گُلِ راحت کیا چاہتے ہو؟۔۔۔ کہ گُل کی بجائے اِس گُلزار سے خارِ پا دست میں آتے ہیں۔
  11. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    گدایانِ تُرا سنگِ قناعت چون به دست آید ز چینی‌خانهٔ فغفور آوازِ شکست آید (شوکت بخاری) تمہارے گداؤں کے دست میں جب سنگِ قناعت آئے تو فغفور کے چینی خانے سے ٹوٹنے کی آواز آئے۔ × فَغفُور = چین کے پادشاہوں کا لقب × چینی خانہ = وہ خانہ جس میں چینی ظُروف (برتن) ہوں [بحوالۂ لغت نامۂ دہخدا] ایک نسخے میں...
  12. حسان خان

    آیریلیق - ایرانی گلوکارہ گُوگُوش (تُرکی متن + اردو ترجمہ)

    یہ نغمہ تُرکیہ کی گلوکار سلدا باغجان کی آواز میں سنیے:
  13. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    صاحبِ دیوان البانوی شاعر نظیم فراقولا (م. ۱۷۶۰ء) کی ایک فارسی بیت: طبیب دست بِدار از دوایِ خستگی‌ام طبیبِ عشق کند گر کند علاج مرا (نظیم فراقولا) اے طبیب! میری خستگی و بیماری کی دوا کرنے سے دست کھینچ لو۔۔۔ اگر میرا علاج کرے گا تو طبیبِ عشق کرے گا۔ چہار لسانی شاعر نظیم فراقولا نے اپنا اوّلین...
  14. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    بی‌قراری نیست از طفلی ز ما یک دم جدا مادرِ ایّام ما را شِیر از سیماب داد (شوکت بخاری) زمانۂ طِفلی [ہی] سے ایک لمحہ [بھی] بے قراری ہم سے جدا نہیں ہے؛ مادرِ ایّام نے ہمیں سیماب سے شِیر پلایا تھا۔
  15. حسان خان

    آیریلیق - ایرانی گلوکارہ گُوگُوش (تُرکی متن + اردو ترجمہ)

    یہ نغمہ ایرانی گلوکار منصور کی آواز میں سنیے:
  16. حسان خان

    آیریلیق - ایرانی گلوکارہ گُوگُوش (تُرکی متن + اردو ترجمہ)

    یہ نغمہ آذربائجانی گلوکار رشید بہبودوف کی آواز میں سنیے:
  17. حسان خان

    شہریار تبریزی کی ایک بیت کا ترجمہ

    شہریار تبریزی کی ایک بیت کا ترجمہ
  18. حسان خان

    "ایک زمانے سے میرا دل آذربائجان کے دامنِ محبت سے دور ہونے کے باعث افسردہ ہے؛ لیکن اے عزیزو! پھر...

    "ایک زمانے سے میرا دل آذربائجان کے دامنِ محبت سے دور ہونے کے باعث افسردہ ہے؛ لیکن اے عزیزو! پھر بھی میں آذربائجان کی یاد کے ساتھ زندہ ہوں۔"
  19. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    می‌کند مینا بیاضِ گردنِ خود را بلند مَی‌پرستان صبحِ عید آمد نشاطی سر کنید (شوکت بخاری) مِینا اپنی گردن کی سفیدی کو بلند کر رہا ہے؛ مَے پرستو! صبحِ عید آ گئی، نشاط و شادمانی کا آغاز کیجیے۔ × مِینا = آبگینۂ شراب × 'بَیاض' کا معنی سفیدی بھی ہے، اور وہ دفترِ سفید بھی جس میں چیزیں یا اشعار وغیرہ لکھے...
  20. حسان خان

    برائے اصلاح

    'سَبْکِ ہندی' میں 'ہند' جغرافیائی ہے، اِس سے ذہن ہندی زبان کی جانب منتقل نہیں ہونا چاہیے۔ 'سبکِ ہندی' کو معمولاً 'ہندی' اِس لیے کہا جاتا ہے کیونکہ جو فارسی شعراء اِس کے نمائندے تھے وہ یا تو ہند میں متولّد ہوئے تھے یا پھر ایران و ماوراءالنہر سے ہند آئے تھے۔ 'سبکِ ہندی' زبان و خیال کے ایک خاص...
Top