نتائج تلاش

  1. حسان خان

    فارسی بیت: https://www.urduweb.org/mehfil/posts/1890239

    فارسی بیت: https://www.urduweb.org/mehfil/posts/1890239
  2. حسان خان

    " اگر تمہارا وصال مجهے میسّر ہو جائے تو میرے تمام روز عیدِ نوروز کی مانند ہو جائیں۔"

    " اگر تمہارا وصال مجهے میسّر ہو جائے تو میرے تمام روز عیدِ نوروز کی مانند ہو جائیں۔"
  3. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    تۆکندی تاب و توان، ای خدایِ لم‌یزَلی! یا تئز بو جانېمې آل، یا یئتیر وصاله منی! (خورشید بانو ناتوان) اے خدائے لم یزَلی! [میری] تاب و تواں ختم ہو گئی [ہے]۔۔۔ یا تو جَلد میری اِس جان کو لے لو، یا پھر مجھ کو وصال تک پہنچا دو! Tükəndi tabü təvan, ey Xudayi-ləmyəzəli! Ya tez bu canımı al, ya yetir...
  4. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    کؤنلۆمۆز جمع ایدی، ناگاه اسیب بادِ صبا قېلدې پژمُرده یئنه زُلفِ پریشانې ایله (ذِکری اردَبیلی) ہمارا دل آسودہ تھا، کہ ناگہاں بادِ صبا نے حرَکت میں آ کر اُس کی زُلفِ پریشاں کے ساتھ دوبارہ [ہمارے دل کو] پژمُردہ کر دیا۔ Könlümüz cəm idi, nagah əsib badi-səba, Qıldı pəjmürdə yenə zülfi-pərişanı ilə.
  5. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    ذِکریا، جانانه مَیل ائت، چک جهان مُلکۆندن ال یۏخ‌دو بیر زاد بو جهان مُلکۆنده جانان‌دان لذیذ (ذِکری اردَبیلی) اے ذِکری! جاناں کی جانب رغبت کرو، [اور] مُلکِ جہاں سے دست کھینچ لو۔۔۔ اِس مُلکِ جہاں میں کوئی چیز جاناں سے لذیذ تر نہیں ہے۔ Zikriya, cananə meyl et, çək cəhan mülkündən əl, Yoxdu bir zad...
  6. حسان خان

    فارسی شاعری خلفائے ثلاثہ کی سِتائش میں کہے گئے فارسی و تُرکی اشعار

    من رافضی نیَم که کنم پشت بر عتیق یا خارجی که روی بتابم ز مرتضیٰ (خواجو کرمانی) میں رافضی نہیں ہوں کہ عتیق پر پُشت کر لوں؛ اور نہ میں خارجی ہی ہوں کہ مرتضیٰ سے رخ موڑ لوں۔ × عتیق = حضرتِ ابوبکر (رض) کا لقب
  7. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    شاہ عبّاسِ اوّل صفوی کی مدح میں کہی گئی ایک بیت: ائتدی ایران اؤلکه‌سینی رشکِ گلزارِ جنان اؤیله کیم رضوان اگر گؤرسه آڭا دل‌خواه اۏلور اُس نے ملکِ ایران کو اِس طرح رشکِ گلزارِ جِناں کر دیا ہے کہ اگر رضوان دیکھے تو وہ اُس کا مُحِب ہو جائے گا۔ Etdi İran ölkəsini rəşki-gülzari-cinan Öylə kim Rizvan...
  8. حسان خان

    نوروز کی آمد مرحبا!

    نوروز کی آمد مرحبا!
  9. حسان خان

    فارسی شاعری خلفائے ثلاثہ کی سِتائش میں کہے گئے فارسی و تُرکی اشعار

    ای مرا تو مصطفیٰ، من چون عمر از برایِ خدمتت بندم کمر (مولانا جلال‌الدین رومی) شرح: ای رهبر! تو برای من همان طور عزیز هستی، که حضرتِ محمدِ مصطفیٰ (ص) برای حضرتِ عمر (رض) عزیز بود. من به خدمتِ تو کمرِ همت بسته‌ام. ترجمہ: اے رہبر! تم میرے لیے اُسی طرح عزیز ہو، جس طرح حضرتِ محمدِ مصطفیٰ (ص) حضرتِ...
  10. حسان خان

    فارسی شاعری خلفائے ثلاثہ کی سِتائش میں کہے گئے فارسی و تُرکی اشعار

    اوّلین تُرکی مثنوی 'قوتادغو بیلیگ' میں خلفائے راشدین کے بارے میں ایک جا کہا گیا ہے: بو تؤرت ایش مانگا تؤرت تادو تگ تورور تۆزۆلسه تادو چېن تیریگ‌لیک بۏلور (یوسف خاصّ حاجِب) یہ چار یار میرے لیے چار عناصر کی مانند ہیں؛ اگر عناصر [باہم] مرتّب و متوازن ہو جائیں تو حقیقی زندگی وجود میں آ جاتی ہے۔ bu...
  11. حسان خان

    فارسی شاعری خلفائے ثلاثہ کی سِتائش میں کہے گئے فارسی و تُرکی اشعار

    کَی توان با شیعه گفتن از عُمر؟ کَی توان بربَط زدن در پیشِ کر؟ (مولانا جلال‌الدین رومی) شیعہ کے ساتھ حضرتِ عُمر (رض) کی گفتگو کب کی جا سکتی ہے؟۔۔۔ [کسی] بہرے کے پیش میں بربَط کب بجایا جا سکتا ہے؟
  12. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    (مصرع) ‏کربلا آدې گلنده گؤزلر اشک ایله دۏلور (حاج میرزا محسن محمدی هشترودی 'ناطقی') جب کربلا کا نام آتا ہے، چشمیں اشک سے پُر ہو جاتی ہیں۔ Kərbəla adı gələndə gözlər əşk ilə dolur
  13. حسان خان

    فارسی شاعری آنان کہ وصلِ یار ہمی آرزو کنند - غالب دہلوی

    میری نظر میں مندرجۂ بالا بیت کا مفہوم یہ ہے: دیوانے کے پاس دھاگے [کے حُصول] کی [کوئی] راہ یا ذریعہ و سبب نہیں ہے۔۔۔ اِلّا یہ کہ وہ اُسی دھاگے کو [اپنے] گریبان سے کھینچ لے کہ جس سے [مردُم اُس کا] کوئی چاک رفو کرتے ہیں۔
  14. حسان خان

    فارسی شاعری آنان کہ وصلِ یار ہمی آرزو کنند - غالب دہلوی

    آنان که وصلِ یار همی آرزو کنند باید که خویش را بگدازند و او کنند وصلِ یار کے طالبوں کو چاہیے کہ پہلے وہ اپنے آپ کو گداز کر دیں (ترکِ خودی کریں) اور سرتاپا وہ (یار) بن جائیں۔ عشرتِ قطرہ ہے دریا میں فنا ہو جانا وقت است کز روانیِ مَی، ساقیانِ بزم پیمانه را حسابِ لبِ آب‌جو کنند مناسب ہے کہ ساقیانِ...
  15. حسان خان

    فارسی شاعری خلفائے ثلاثہ کی سِتائش میں کہے گئے فارسی و تُرکی اشعار

    خنجرِ غمزهٔ خون‌ریزینه تیغِ حیدر صفحهٔ عارِضونا مُصحفِ عثمان دیرلر (محمود عبدالباقی 'باقی') [اے محبوب!] تمہارے غمزۂ خوں ریز کے خنجر کو تیغِ حیدر، [جبکہ] تمہارے صفحۂ رُخسار کو مُصحفِ عثمان کہتے ہیں۔ Hançer-i gamze-i hûn-rîzine tiğ-i Hayder Safha-i arızuna Mushaf-ı Osman dirler
  16. حسان خان

    فارسی شاعری خلفائے ثلاثہ کی سِتائش میں کہے گئے فارسی و تُرکی اشعار

    اوّلین تُرکی مثنوی 'قوتادغو بیلیگ' سے حضرتِ عثمان (رض) کی مدح میں کہی گئی بیت: فدا قېلدې بارېن نئڭین هم اؤزین یالاواچ آڭار بئردی ایکی قېزېن (یوسف خاصّ حاجِب) اُنہوں نے اپنے كُل مال کو اور خود کو فدا کر دیا۔۔۔ پیغمبر نے [بھی] اُن کو اپنی دو دُختریں دیں۔ Fidâ kıldı barın neŋin hem özin yalavaç...
  17. حسان خان

    فارسی شاعری خلفائے ثلاثہ کی سِتائش میں کہے گئے فارسی و تُرکی اشعار

    عثمانی شاعر 'حُسین حُسام فُتُوحی' حضرتِ عثمانِ غنی (رض) کی مدح میں کہی گئی تُرکی منقبت کے مطلع میں کہتے ہیں: سالارسا نورِ ذی‌النّورین پرتو گۆنش اۏلماز فلک تختېنده خسرو (حُسین حُسام فُتُوحی) اگر [حضرتِ عثمانِ] ذی النّورین (رض) کا نور [اپنا] پرتَو ڈال دے گا تو تختِ فلک پر خورشید پادشاہ نہیں رہے...
  18. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    ترحُّم اېتمه‌دینگ، ای بې‌مُرُوّت یورک‌نی تیغِ هجرینگ ایله‌دی قان (امیر سعید محمد عُمر خان 'امیری') اے بے مروّت! تم نے رحم نہ کیا [اور میرے] دل کو تمہاری تیغِ ہجر نے خون کر دیا۔ Tarahhum etmading, ey bemuruvvat, Yurakni tig'i hajring ayladi qon. × مندرجۂ بالا بیت چغتائی تُرکی میں ہے۔
  19. حسان خان

    فارسی شاعری خلفائے ثلاثہ کی سِتائش میں کہے گئے فارسی و تُرکی اشعار

    به مِهرِ علی گرچه مُحکم‌پَی‌ام ز عشقِ عُمر نیز خالی نَی‌ام (‌نظامی گنجوی) اگرچہ میں علی کی محبّت میں ثابت قدم ہوں، [لیکن] میں عُمر کے عشق سے بھی خالی نہیں ہوں۔
  20. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    کۉنگول یوز داد اېتر کافر کۉزینگ‌دین اېشیتمس‌سېن بو سۉز، ای نامسلمان (امیر سعید محمد عُمر خان 'امیری') [میرا] دل تمہاری چشمِ کافر کے سبب صد فریاد کرتا ہے۔۔۔ [لیکن] اے نامسلمان! تم یہ سُخن نہیں سُنتے۔ Ko'ngul yuz dod etar kofir ko'zingdin, Eshitmassen bu so'z, ey nomusulmon. × مندرجۂ بالا بیت...
Top