نتائج تلاش

  1. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    ای دوست، بیزه حوری و غِلمان نه گرک‌دیر یۆز حوری و غِلمان اۏلا، کؤنلۆم سنی ایستر (سید عظیم شیروانی) اے یار! ہمیں حُور و غِلمان کی کیا حاجت؟۔۔۔ [خواہ] صدہا حور و غِلماں ہوں، میرا دل تمہاری آرزو کرتا ہے۔ Ey dust, bizə huriyü-qılman nə gərəkdir? Yüz huriyü qılman ola, könlüm səni istər. × شاعر کا...
  2. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    ائدۆب‌سن جانېمون مُلکۆن مُسخّر بیر نگاه ایله سنی هر کیم گؤره باخماز داخې حوری و غِلمانه (محمدرِضا رفیعی شرف‌خانه) تم نے میرے مُلکِ جاں کو ایک نگاہ سے مُسخّر کر لیا ہے۔۔۔ جو بھی شخص تم کو دیکھ لے، وہ پھر دوبارہ حُور و غِلمان کی جانب نہیں دیکھتا۔ Edübsən canımun mülkün müsəxxər bir nigah ilə Səni...
  3. حسان خان

    یہ چیز مجھے ذرا نفسیاتی تسکین دیتی ہے کہ میرے پردادا کی زبان اردو نہیں، بلکہ پشتو تھی۔

    یہ چیز مجھے ذرا نفسیاتی تسکین دیتی ہے کہ میرے پردادا کی زبان اردو نہیں، بلکہ پشتو تھی۔
  4. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    سنۆن عشقۆن‌ده بو جانې فدا ائتسم گنه آزدور اگر مین جانېم اۏلسا ائیلرم قربان اۏ جانانه (محمدرِضا رفیعی شرف‌خانه) اگر میں تمہارے عشق میں اِس جان کو فدا کر دوں تو بھی کم ہے۔۔۔ اگر میرے پاس ہزار جانیں ہوں تو میں اُس جاناں پر قُربان کر دوں گا۔ Sənün eşqündə bu canı fəda etsəm gənə azdur Agər min...
  5. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    نه بیر یالقوز رضا اۏلدې جهان‌دا حُسنۆوه عاشق سنۆن حُسنۆ‌ن سالوب دُنیاده رخنه دین و ایمانه (محمدرِضا رفیعی شرف‌خانه) صرف ایک "رِضا" [ہی] جہان میں تمہارے حُسن پر عاشق نہیں ہوا ہے، [بلکہ] تمہارے حُسن نے [کُل] دُنیا میں دین و ایمان میں رخنہ ڈال دیا ہے۔ Nə bir yalquz Riza oldı cahanda hüsnüvə aşiq...
  6. حسان خان

    آذربائجان اور تبریز کے شاعرِ اعظم صائب تبریزی کی آرامگاہ

    عکاس: رسول شجاعی تاریخ: ۱۳ آبان ۱۳۹۶هش/۴ نومبر ۲۰۱۷ء مأخذ ختم شد!
  7. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    (دۏغوم) آجې‌دان شیرین‌دن دۏغولور حیات، طبیعت بئله‌دیر، حیکمت بئله‌دیر، غۆصصه‌سیز یاشایېش، حسرت‌سیز عؤمۆر، قۏخوموش گۆل دئییل، بس دئیین، نه‌دیر؟! (ناظر شرف‌خانه‌ای) (تولُّد) حیات تلخ و شیریں سے وجود میں آتی ہے۔۔۔ فِطرت یہی ہے، حِکمت یہی ہے۔۔۔۔ بے غم زندگی اور بے حسرت عُمر [اگر پژمُردہ و]...
  8. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    شمع و پروانه کیمی شؤهره‌یِ دؤورانېق بیز سن جفا، من ده سنه جانې فدا ائتمک‌ده (ناظر شرف‌خانه‌ای) شمع و پروانہ کی طرح ہم مشہورِ زمانہ ہیں۔۔۔ تم جفا [کرنے]، جبکہ مَیں تم پر جان فدا کرنے میں۔۔۔ Şəm'ü pərvanə kimi şöhreyi-dövranıq biz Sən cəfa, mən də sənə canı fəda etməkdə
  9. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    ناله قېل کیم آلاسېن نامرد دُنیادان مُراد آنا سۆت ویرمه‌ز نجاتی تا که اۏغلان آغلاماز (نجاتی بیگ) اے نِجاتی! نالہ کرو تاکہ تم [اِس] پست دنیا سے مُراد حاصل کر لو۔۔۔ جب تک بچّہ روتا نہیں، مادر [اُس کو] شِیر نہیں دیتی۔ × شِیر = دُودھ Nâle kıl kim alasın nâmerd dünyâdan murâd Ana süt virmez Necâtî...
  10. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    گرچه یۏخ‌دور سنه تای جور و جفا ائتمک‌ده گؤزلیم! من ده تکم عهده وفا ائتمک‌ده (ناظر شرف‌خانه‌ای) اگرچہ جَور و جفا کرنے میں تمہارا کوئی ہمتا نہیں ہے، [لیکن] اے میرے [محبوبِ] زیبا! میں بھی عہد و پیماں کی وفا کرنے میں تنہا و مُنفِرد ہوں۔ Gərçi yoxdur sənə tay cövrü cəfa etməkdə, Gözəlim! Mən də...
  11. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    من سنین‌له سؤیله‌شنده گر زمستان، گر بهار هر نه چاغ گؤرسم سنی، عالَم گُلستان‌دېر مانا (شاه اسماعیل صفوی 'خطایی') مَیں جس لمحہ تمہارے ساتھ گفتگو کر رہا ہوؤں، تو خواہ زِمِستان ہو یا خواہ بہار ہو، مَیں تم کو جس بھی وقت دیکھوں، عالَم میرے لیے گُلستان ہے۔ × زِمِستان = موسمِ سرما Mən səninlə...
  12. حسان خان

    آذربائجان اور تبریز کے شاعرِ اعظم صائب تبریزی کی آرامگاہ

    قرنِ یازدہُمِ ہجری کے شاعر محمد علی بن میرزا عبدالرحیم تبریزی معروف بہ صائب کی آرامگاہ اصفہان کی 'خیابانِ صائب' میں اُن کے 'باغِ تکیہ' نامی شخصی باغ میں واقع ہے۔ موجودہ عمارت سال ۱۳۴۶هش/۱۹۶۷ء میں تعمیر ہوئی تھی۔ تاریخ: ۲ اردیبهشت ۱۳۹۷هش/۲۲ اپریل ۲۰۱۸ء عکاس: مرتضیٰ صالحی مأخذ...
  13. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    ای یارِ نازنین تو کجا می‌روی به ناز یک لحظه‌ای نگاه بِکُن حالِ زارِ ما (محمدرِضا رفیعی شرف‌خانه) اے یارِ نازنیں! تم ناز کے ساتھ کہاں جا رہے ہو؟۔۔۔ ذرا ایک لمحہ ہمارے حالِ زار پر نگاہ کرو۔
  14. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    سنۆن هجرۆن‌ده چۏخ چکدیم مصیبت ای گؤزل بالله ولی بوندان سۏرا، هرگز یۏخوم‌دور تاب هجرانه (محمدرِضا رفیعی شرف‌خانه) اے [محبوبِ] زیبا! میں نے تمہارے ہجر میں بِسیار مُصیبت کھینچی [ہے]، لیکن اِس کے بعد مجھ میں ہرگز ہجراں کی تاب نہیں ہے۔ Sənün hicründə çox çəkdim müsibət ey gözəl billah Vəli bundan...
  15. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    (مصرع) گؤزۆ شراب ایله لبریز اۏلان پیاله‌یه بنزه‌ر (ناظر شرف‌خانه‌ای) اُس کی چشم شراب سے لبریز پیالے سے مُشابہت رکھتی ہے۔ Gözü şərab ilə ləbriz olan piyaləyə bənzər × شاعر کا تعلق ایرانی آذربائجان سے ہے۔
  16. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    رفتی و نامِ تو ز زبانم ‌نمی‌رود و اندیشهٔ تو از دل و جانم نمی‌رود (سیف فرغانی) تم چلے گئے [لیکن] تمہارا نام میری زبان سے نہیں جاتا۔۔۔ اور تمہارا خیال میرے دل و جاں سے نہیں جاتا۔
  17. حسان خان

    فارسی شاعری کی قرائت کا لُطف اور تُرکی موسیقی کے اِستماع کا ذوق۔۔۔ 'یہ جنّتِ زبان وہ فردوسِ گوش ہے'

    فارسی شاعری کی قرائت کا لُطف اور تُرکی موسیقی کے اِستماع کا ذوق۔۔۔ 'یہ جنّتِ زبان وہ فردوسِ گوش ہے'
  18. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    چو نتْوان عدو را به قوّت شکست به نعمت بِباید درِ فتنه بست (سعدی شیرازی) جب دُشمن کو قُوّت کے ذریعے شکست نہ دی جا سکتی ہو تو نعمت [و انعام و ہدیہ عطا کرنے] کے وسیلے سے فِتنے کے در کو بند کر دینا چاہیے۔ مأخوذ از: بوستانِ سعدی
  19. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    طوطی تک تلخ اۏلدو آغزېم ایسته‌رم شَکّر لبین بُلبُلِ سرگشته‌یم، هر گۆن‌ده گُل‌زار ایسته‌رم (شاه اسماعیل صفوی 'خطایی') طُوطی کی طرح میرا دہن تلخ ہو گیا ہے، میں تمہارا [مثلِ] شَکَر لب چاہتا ہوں۔۔۔ میں بُلبُلِ سرگشتہ ہوں، میں ہر روز گُلزار چاہتا ہوں۔ جمہوریۂ آذربائجان کے لاطینی رسم الخط میں: Tuti...
Top