لوک موسیقی پار چنا دے دسے کلی یار دی

نبیل نے 'موسیقی کی دنیا' کی ذیل میں اس موضوع کا آغاز کیا، ‏فروری 13, 2020

  1. نبیل

    نبیل محفلین

    مراسلے:
    16,742
    جھنڈا:
    Germany
    موڈ:
    Depressed
    کچھ روز قبل اس گانے کو سننے کا اتفاق ہوا۔ اگرچہ اس کا مطلب مجھے کم ہی سمجھ آیا ہے لیکن اسے کئی مرتبہ سن چکا ہوں۔




    بول اور مطلب بشکریہ:
    Paar Chanaa De Lyrics with explanation


    پار چناں دے دِسّے کُلی یار دی
    گھڑیا گھڑیا، آوے گھڑیا
    (Girl says to her clay pot)
    Right there across the Chanab River lies my beloved’s hut
    Come on, clay pot, let’s keep going

    رات ہنیری ندی ٹھا ٹھاں مار دی
    اڑیئے اڑیئے ہاں نی اڑیئے

    (The clay pot replies)
    The night is deathly dark, the river waves surge high around us
    Oh listen, girl, don’t be stubborn

    کچّی میری مِٹی کچّا میرا نام نی
    ہاں میں ناکام نی
    کچّیاں دا ہوندا کچّا انجام نی
    اے گل آم نی
    کچّیاں تے رکھیے نہ اُمید پار دی
    اڑیئے اڑیئے ہاں نی اڑیئے
    رات ہنیری ندی ٹھا ٹھاں مار دی
    اڑیئے اڑیئے ہاں نی اڑیئے
    (The clay pot continues)
    I’m a pot made of unbaked clay, bound to melt away in the river
    Being unsound and unsteady, I cannot but fail in carrying you across the river
    The unsound can only reach an unsound end
    This is a truth known to all
    Don’t rely on the unsound to help you reach the shore
    Oh listen, girl, don’t be stubborn

    The night is deathly dark, the river waves surge high around us
    Oh listen, girl, don’t be stubborn

    ویکھ چھلّاں پیندیاں، نہ چھڈّیں دِل وے
    اج مہیینوال نوں میں جانا مِل وے
    (The girl says to herself)
    Look, the waves are splashing higher and higher, but don’t lose heart
    I must go to meet Manhiwal (beloved) today at any cost

    ویکھ چھلّاں پیندیاں، نہ چھڈّیں دِل وے
    ہاں لے کے کھِل وے
    اج مہیینوال نوں میں جانا مِل وے
    ہاں ایہو ای دِل وے
    یار نوں ملے گی اج لاش یار دی
    گھڑیا گھڑیا، آوے گھڑیا
    پار چناں دے دِسّے کُلی یار دی
    گھڑیا گھڑیا، آوے گھڑیا
    (The girl says to the clay pot again)
    Look, the waves are splashing higher and higher, but don’t lose heart
    So take me there, help me
    I must go to meet Manhiwal (beloved) today at any cost
    Yes this is what my heart desires
    Today the beloved will be greeted with the corpse of his lover (If I cannot reach there alive, I’ll die trying so my corpse can see him)
    Come on, clay pot, let’s keep going
    Right there across the Chanab River lies my beloved’s hut
    Come on, clay pot, let’s keep going


    رات ہنیری ندی ٹھا ٹھاں مار دی
    اڑیئے اڑیئے ہاں نی اڑیئے
    (The clay pot replies)
    The night is deathly dark, the river waves surge high around us
    Oh listen, girl, don’t be stubborn

    پھڑ پلڑا پکّے مُرشد دا جیہڑا تینوں پار لگاوے
    گھڑیا گھڑیا

    (Clay pot) Hold firmly to the sound guide who will take you to the shore
    (Girl) O clay pot, o clay pot!!
     
    • پسندیدہ پسندیدہ × 5
    • زبردست زبردست × 1
  2. محمد وارث

    محمد وارث لائبریرین

    مراسلے:
    26,495
    جھنڈا:
    Pakistan
    موڈ:
    Depressed
    سُنوں گا تو اسے رات کو گھر میں۔ بولوں سے علم ہوا کہ یہ روایتی لوک مکالمہ ہے جو شاعر 'سوہنی' اور اسے کے 'کچے گھڑے' کے درمیان قلمبند کرتے ہیں اس پس منظر میں کہ جب عین چڑھے دریا کے بیچوں بیچ سوہنی کو علم ہوتا ہے کہ گھڑا تو کچا ہے اور دریا کا دوسرا کنارہ جہاں مہینوال ہے اور جو کنارہ سامنے ہی نظر آ رہا تھا اب وہ ازلی دوری پر نظر آ رہا ہے۔ قوالی میں بھی اس مکالمے کو ذوق و شوق سے گایا جاتا ہے۔ نصرت فتح علی خان کی مشہور قوالی 'اوہ دِس دی کُلی یار دی گھڑیا' اسی پر ہے۔ یہ قوالی نصرت فتح علی خان کے والد اور تایا کی آواز میں بھی یو ٹیوب پر موجود ہے۔
     
    • پسندیدہ پسندیدہ × 4
    • دوستانہ دوستانہ × 1
  3. سید عاطف علی

    سید عاطف علی لائبریرین

    مراسلے:
    9,724
    جھنڈا:
    SaudiArabia
    موڈ:
    Cheerful
    حیرت ہے اس (سادہ سےزبان و بیان ) میں سمجھ میں نہ آنے والی کونسی بات رہی ؟
    یعنی مجھے تو پنجابی بھی نہیں آتی یا بہت ہی کم آتی ہے لیکن اس میں تو کوئی دشواری نہیں جبکہ ترجمہ بھی ساتھ ہی ہو ۔
    ویسے دسّی پنجابی کا لفظ ہے ؟
    سندھی میں ڈِس دیکھنے کے معنی میں استعمال ہو تا ہے ۔پنجابی میں نہیں سنا۔
    ویسے سندھی میں ڊس لکھا جاتا ہے یعنی اس د کے نیچے ایک نقطہ ہوتا ہے جو د کو ڈ بنا دیتا ہے،
     
    • پسندیدہ پسندیدہ × 1
    • معلوماتی معلوماتی × 1
  4. محمد وارث

    محمد وارث لائبریرین

    مراسلے:
    26,495
    جھنڈا:
    Pakistan
    موڈ:
    Depressed
    جی، 'دِسنا' بمعنی دکھائی دینا اور اس کے تمام مشتقات پنجابی اور سرائیکی میں عام استعمال ہوتے ہیں۔
     
    • پسندیدہ پسندیدہ × 2
    • متفق متفق × 1
  5. عدنان عمر

    عدنان عمر محفلین

    مراسلے:
    1,303
    جھنڈا:
    Pakistan
    موڈ:
    Cool
    جناب! امید ہے کہ اب آپ 'دِس' کا مطلب سمجھ گئے ہوں گے۔
    مزید آسانی کے لیے اس لفظ کا جملے میں استعمال مع ترجمہ ملاحظہ فرمائیے:
    دِس از آ کیٹ۔
    دیکھی ہے ایک بلی۔
     
    • پر مزاح پر مزاح × 2
  6. محمد خلیل الرحمٰن

    محمد خلیل الرحمٰن مدیر

    مراسلے:
    9,626
    جھنڈا:
    Pakistan
    موڈ:
    Festive
    خوبصورت خوبصورت۔ بھلا بتائیے اس گیت کے بول کس نے لکھے ہیں؟
     
  7. محمد خلیل الرحمٰن

    محمد خلیل الرحمٰن مدیر

    مراسلے:
    9,626
    جھنڈا:
    Pakistan
    موڈ:
    Festive
  8. سید عاطف علی

    سید عاطف علی لائبریرین

    مراسلے:
    9,724
    جھنڈا:
    SaudiArabia
    موڈ:
    Cheerful
    دس تو میں سمجھ گیا تھا بس اس کے سندھی پنجابی یا انگلش ہونے میں کچھ تردد تھا ۔ :)
     
    • پر مزاح پر مزاح × 1
  9. محمد خلیل الرحمٰن

    محمد خلیل الرحمٰن مدیر

    مراسلے:
    9,626
    جھنڈا:
    Pakistan
    موڈ:
    Festive
    دِس میں دال کے کسرہ کو بھول جائیں تو دَس بھی اردو پنجابی اور انگریزی میں موجود ہے۔
    دس (اردو) بمعنی نمبر دس
    دَس (پنجابی) بمعنی بتا!
    دَس( انگریزی) بمعنی یوں
     
    • پسندیدہ پسندیدہ × 2
    • معلوماتی معلوماتی × 1
    • پر مزاح پر مزاح × 1
  10. سید عاطف علی

    سید عاطف علی لائبریرین

    مراسلے:
    9,724
    جھنڈا:
    SaudiArabia
    موڈ:
    Cheerful
    ایک دسّ عربی بھی ملا ۔ بمعنی پنگا کرنا :) ۔ (دسَّ أنفَه في كذا : تدَخَّل فيما لا يعنيه to poke one's nose)
     
    • پسندیدہ پسندیدہ × 2
    • معلوماتی معلوماتی × 1
  11. سید عاطف علی

    سید عاطف علی لائبریرین

    مراسلے:
    9,724
    جھنڈا:
    SaudiArabia
    موڈ:
    Cheerful
    یہ سب فنکار پاکستان کے ہیں ؟
     
  12. یاقوت

    یاقوت محفلین

    مراسلے:
    549
    موڈ:
    Breezy
    جی تقریباََ
     
  13. یاقوت

    یاقوت محفلین

    مراسلے:
    549
    موڈ:
    Breezy
    اگر اصحاب کو ضرورت ہو تو میں اسکا پورا نثری اردو ترجمہ کرنے کو تیار ہوں۔
     
    • پسندیدہ پسندیدہ × 1
    • دوستانہ دوستانہ × 1
  14. محمد خلیل الرحمٰن

    محمد خلیل الرحمٰن مدیر

    مراسلے:
    9,626
    جھنڈا:
    Pakistan
    موڈ:
    Festive
    جی ضرور پیش فرمائیے!
     
    • دوستانہ دوستانہ × 1
  15. عبداللہ محمد

    عبداللہ محمد مدیر

    مراسلے:
    10,566
    جھنڈا:
    Pakistan
    بڑی دیر کی مہرباں آتے آتے
    خیر دیر آید درست آید !!

    شلپا راؤ انڈین ہیں

    نہیں پائن ساڈا سواد نہ خراب کرنا۔۔۔
     
    • دوستانہ دوستانہ × 2
  16. عبداللہ محمد

    عبداللہ محمد مدیر

    مراسلے:
    10,566
    جھنڈا:
    Pakistan
    عمومی طور پر تو نوری کا ہی مشہور ہے۔ لیکن آپ بتا دیں اور کس کی محنت شامل ہے۔

    چلو تُسی کہندے اوہ تے کروا لینے آں ورنہ آھو نی آھو !!
     
    • پر مزاح پر مزاح × 2
  17. سید عاطف علی

    سید عاطف علی لائبریرین

    مراسلے:
    9,724
    جھنڈا:
    SaudiArabia
    موڈ:
    Cheerful
    یہ خاتون ہیں یا حضرت ؟
     
  18. عبداللہ محمد

    عبداللہ محمد مدیر

    مراسلے:
    10,566
    جھنڈا:
    Pakistan
    خاتون ہیں جی۔
    اور شو جی کے کلام جی کردا پنچھی ہو جاواں سے مشہور ہوئیں تھیں۔

     
  19. سید عاطف علی

    سید عاطف علی لائبریرین

    مراسلے:
    9,724
    جھنڈا:
    SaudiArabia
    موڈ:
    Cheerful
    اور حضرت کون ہیں ؟پاکستانی ہیں یا وہ بھی انڈین ؟
     
  20. عبداللہ محمد

    عبداللہ محمد مدیر

    مراسلے:
    10,566
    جھنڈا:
    Pakistan

    جی حضرت/حضرات پاکستانی ہیں اور نوری بینڈ کے نام سے جانے جاتے ہیں۔
    جبکہ کوک اسٹوڈیو بھی پاکستانی پروگرام ہے۔
     
    • معلوماتی معلوماتی × 2

اس صفحے کی تشہیر