دستنبو (اردو ترجمہ)

جیہ نے 'غالبیات' کی ذیل میں اس موضوع کا آغاز کیا، ‏جولائی 1, 2007

  1. جیہ

    جیہ لائبریرین

    مراسلے:
    15,059
    جھنڈا:
    Pakistan
    موڈ:
    Blah

    دستنبو


    مرزا اسداللہ خان غالب

    ترجمہ: رشید حسن خان

    تعارف و حواشی: ڈاکٹر سید معین الرحمان
    (تصحیح : جویریہ مسعود)
     
    • پسندیدہ پسندیدہ × 3
  2. جیہ

    جیہ لائبریرین

    مراسلے:
    15,059
    جھنڈا:
    Pakistan
    موڈ:
    Blah

    تعارف
    از
    ڈاکٹر سید معین الرحمان


    دستنبو پہلی بار نومبر 1858میں شائع ہوئی۔ یہ فارسیِ قدیم میں تھی اور فارسی بھی وہ فارسیِ قدیم جس کا اس زمانے میں پارس کے بلاد میں بھی نشان نہیں رہا تھا، ہندوستان کا تو کیا مذکور غالب نے بہ طریق لزوم مالایلزم اس کا التزام کیا تھا کہ بہ زبان فارسیِ قدیم، جو دساتیر کی زبان ہے اس میں یہ نسخہ لکھا جاوے اور سوائے اسماء کے کہ وہ نہیں بدلے جاتے، کوئی لغتِ عربی اس میں نہ آوے۔ اس لیے "دستنبو" کا اردو ترجمہ کرنا بڑا کٹھن اور دشوار گزار کام تھا۔ یہی وجہ ہے کہ کتاب کی اشاعت اور غالب کے انتقال کے پچاس برس بعد تک کسی کو اس "جرِ ثقیل" کتاب کا اردو ترجمہ کرنے کا حوصلہ نہیں ہوا۔ اب سے نصف صدی پہلے خواجہ حسن نظامی کی فرمائش پر میرزا محمد یعقوب بیگ نامی ایم اے نے پہلی بار اس مشکل کام کو ہاتھ میں لیا۔ ان کا ترجمہ 1920میں خواجہ حسن نظامی کی تالیف "میرزا غالب کا روزنامچہ" کے ساتھ شائع ہوا۔ خواجہ صاحب لکھتے ہیں کہ:

    "دستنبو" کا ترجمہ آسان نہ تھا، کیوں کہ وہ نہایت سخت فارسی میں ہے مگر نامی صاحب نے دو دن کے اندر اتنے مشکل کام کو آسان کرکے دے دیا"۔ (روزنامچہ طبع سوم ص 59) "غالب کی سخت اور مشکل فارسی عبارت جس کو عربی الفاظ سے دانستہ محفوظ رکھنے کی کوشش کی گئی تھی، ایسا عام فہم او صحیح ترجمہ کیا گیا ہے کہ تعجب ہوتاہے"۔
    (روزنامچہ طبع سوم ص 72)

    میرزا محمد یعقوب بیگ نامی کا ترجمہ، اس میں شبہ نہیں کہ بہت عمدہ ہے لیکن یہ پوری کتاب کا نہیں، اس کے صرف جستہ جستہ حصوں کا اردو ترجمہ ہے، اسی لیے یہ صرف گیارہ صفحات کو محیط ہے۔ (طبع سوم ص۔ 71-60)

    1961ء میں دستنبو کے دو الگ کلی تراجم سامنے آئے۔ ایک ترجمہ رسالہ تحریک دہلی، اپریل مئی 1961ء (ص 73-53) میں چھپا تھا۔ یہ ترجمہ مخمور سعیدی کا ہے۔ دوسرا ترجمہ رسالہ اردوئے معلی دہلی جلد دوم شمارہ 3,2 بابت فروری 1961ء (ص 232-177) شائع ہوا۔ یہ ترجمہ رشید حسن خاں صاحب کا کیا ہوا ہے۔ یہی ترجمہ ضروری حواشی کے ساتھ اس کتاب میں پیش کیا جارہا ہے۔ حواشی میرے لکھے ہوئے ہیں۔ ڈاکٹر سید معین الرحمن


    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    پوری کتاب وکا وکی پر ملاحظہ کریں۔ ربط یہ ہے:
    دست۔ن۔۔۔ب۔۔و
     
    • پسندیدہ پسندیدہ × 2
    • زبردست زبردست × 2
  3. جیہ

    جیہ لائبریرین

    مراسلے:
    15,059
    جھنڈا:
    Pakistan
    موڈ:
    Blah
    ایم ایس ورڈ فارمیٹ میں دستنبو
     

    منسلک فائلیں:

    • زبردست زبردست × 3
  4. الف عین

    الف عین لائبریرین

    مراسلے:
    34,518
    جھنڈا:
    India
    موڈ:
    Psychedelic
    کیا یہ مکمل ہو گئی ہر جوجو۔ بہت خوشی ہوئی کہ غالب کا ایک اہم کام اور ہو گیا۔ یہ ورڈ فائل ڈاون لوڈ کر لی ہے۔
     
  5. نبیل

    نبیل محفلین

    مراسلے:
    16,669
    جھنڈا:
    Germany
    موڈ:
    Depressed
    بہت شکریہ جویریہ بہن۔ لائبریری پراجیکٹ‌ پر آپ کی بہت گراں قدر کنٹریبیوشن ہے۔ ایک مرتبہ فورم کی اپگریڈ مکمل ہوجائے تو انشاءاللہ لائبریری پراجیکٹ کے مواد کی بہتر پریزنٹیشن اور تشہیر کا بھی بندوبست کریں گے۔
     
    • پسندیدہ پسندیدہ × 1
  6. جیہ

    جیہ لائبریرین

    مراسلے:
    15,059
    جھنڈا:
    Pakistan
    موڈ:
    Blah
    جی بابا جانی۔ دستنبو چھوٹی سی کتاب ہی تو تھی۔
     
    • متفق متفق × 1
  7. جیہ

    جیہ لائبریرین

    مراسلے:
    15,059
    جھنڈا:
    Pakistan
    موڈ:
    Blah
    شکریہ نبیل بھائ۔ مگر مجھے تو کسی نے بھی کسی ایوارڈ کے لیے نامزد نہیں کیا :cry: (مذاق)

    فورم کے اپگریڈ کے لیے شدت سے انتظار ہے۔ میری نیک خواہشات آپ کے ساتھ ہیں
     
  8. محمد وارث

    محمد وارث لائبریرین

    مراسلے:
    26,034
    جھنڈا:
    Pakistan
    موڈ:
    Depressed
    بہت اچھا کام کیا ہے آپ نے اس کتاب کو برقیا کے۔ جزاک اللہ خیراً۔

    غالب اور انقلابِ ستاون کا تیسرا حصہ، جو کہ غالب کے خطوط پر مشتمل ہے اس انقلاب کے حوالے سے، کیا وہ بھی آپ کی پلاننگ میں ہے؟
     
    • متفق متفق × 1
  9. جیہ

    جیہ لائبریرین

    مراسلے:
    15,059
    جھنڈا:
    Pakistan
    موڈ:
    Blah
    شکریہ وارث صاحب۔

    خطوط والا حصے کا فی الحال تو ارادہ نہیں کیوں کہ وہ مکمل خطوط نہیں ہیں ۔صرف 1857 کے حوالے سے غالب کے خطوط سے مختصر اقتباسات ہیں۔

    اگر آپ کی ٹائپنگ سپیڈ اچھی ہے، تو اسے آپ ٹائپ کردیں، میں اس کی پروف ریڈینگ کرلوں گی۔ اسی طرح آپ بھی اس کار خیر میں شریک ہو سکتے ہیں
     
  10. محمد وارث

    محمد وارث لائبریرین

    مراسلے:
    26,034
    جھنڈا:
    Pakistan
    موڈ:
    Depressed
    اگر یہ خطوط شامل ہو جائیں تو شاید انقلاب کے حوالے سے غالب کے خیالات یکجا ہو جائیں۔

    ٹائپنگ سپیڈ میری ٹھیک ہی ہے، میں اس پہ انشاء اللہ کام شروع کرتا ہوں۔ غالبیات میں ایک نئے ٹھریڈ میں خطوط پوسٹ کرتا جاؤں گا۔
     
    • متفق متفق × 1
  11. جیہ

    جیہ لائبریرین

    مراسلے:
    15,059
    جھنڈا:
    Pakistan
    موڈ:
    Blah
    یہ تو بہت اچھی بات ہوگی۔ مگر بہتر ہوگا کہ پوسٹ کرنے سے پہلے ایک دفعہ پروف ریڈنگ ہوجائے
     
  12. محمد وارث

    محمد وارث لائبریرین

    مراسلے:
    26,034
    جھنڈا:
    Pakistan
    موڈ:
    Depressed
    جی بہتر، لیکن اسکیلے کیا کرنا ہوگا مجھے۔
     
  13. جیہ

    جیہ لائبریرین

    مراسلے:
    15,059
    جھنڈا:
    Pakistan
    موڈ:
    Blah
    اس کے لیے آپ کو ٹائپ کرنا ہوگا :lol:

    آپ ایسا کریں کہ ٹائپ کرکے مجھے میل کرتے جائیں میں پروف کرنے کے بعد آپ کو بھیجتی رہوں گی اور آپ اسے پوسٹ کرتے جائیں۔

    اگر منظور ہو تو میں ای میل ایڈریس آپ کو ذپ کرتی ہوں
     
  14. محمد وارث

    محمد وارث لائبریرین

    مراسلے:
    26,034
    جھنڈا:
    Pakistan
    موڈ:
    Depressed
    جی بہت بہتر، میں‌ ٹاپنگ کیلیے نوٹ پیڈ استعمال کرتا ہوں، میرے خیال میں‌ کوی مضائقہ نہیں ہے اس میں۔
     
  15. جیہ

    جیہ لائبریرین

    مراسلے:
    15,059
    جھنڈا:
    Pakistan
    موڈ:
    Blah
    غضب کیا ترے وعدے پہ اعتبار کیا:)
     
    • پر مزاح پر مزاح × 2
  16. محمد وارث

    محمد وارث لائبریرین

    مراسلے:
    26,034
    جھنڈا:
    Pakistan
    موڈ:
    Depressed
    یہ کہاں سے یاد آ گیا جیہ :)
     
    • پسندیدہ پسندیدہ × 1
  17. جیہ

    جیہ لائبریرین

    مراسلے:
    15,059
    جھنڈا:
    Pakistan
    موڈ:
    Blah
    آج کل میں پرانی یادیں تازہ کر رہی ہوں۔ کیا کہتے ہیں اسے ناسٹلجیا؟؟
     
    • پسندیدہ پسندیدہ × 1

اس صفحے کی تشہیر