ترکی نغمات

  1. اریب آغا ناشناس

    گُل‌پنبه (ترکی نغمہ)-----Paul Dwyer

    Sen gülünce güller açar, gülpembe Bülbüller seni söyler, Biz dinlerdik, gülpembe Sen gelince bahar gelir, gülpembe Dereler seni çağlar, Sevinirdik, gülpembe Güz yağmurlarıyla Bir gün göçtün gittin İnanamadık, gülpembe Bizim iller sessiz, Bizim iller sensiz Olamadı, gülpembe Dudağımda son bir...
  2. حسان خان

    یاندیردین قلبیمی (تُرکی نغمہ)

    نامِ نغمہ: یاندېردېن قلبیمی گلوکارہ: آیسل علی‌زاده (از جمہوریۂ آذربائجان) زبان: تُرکی گؤزه‌لیم قلبیم‌له باغلې‌یام سنه اذیییت وئره‌ر‌می سئوه‌ن سئوه‌نه گؤزه‌لیم قلبیم‌له باغلې‌یام سنه اذیییت وئره‌ر‌می سئوه‌ن سئوه‌نه یاندېردېن قلبیمی آمان ائی قاش‌لارې کامان منی درده سالان یار سن‌سیز یاشایا...
  3. حسان خان

    شہریار تبریزی کے دو تُرکی بند تُرکیہ کے ٹی وی شبَکے 'ٹی آر ٹی' پر

    سید محمد حُسین بہجت شہریار تبریزی کے شُہرۂ آفاق تُرکی منظومے 'حیدر بابایه سلام' (حیدر بابا کو سلام) کے دو متفرق بند: (گلوکارہ نے چند جگہوں پر متن میں تصرُّف کیا ہے۔۔۔ بندوں کے اصل مُتون کو یہاں سے اور یہاں سے خوانا جا سکتا ہے۔) حئیدر بابا، دۆنیا یالان دۆنیادې سۆلئیمان‌دان، نوح‌دان قالان...
  4. حسان خان

    سین‌سن سیوریم، خواہ اینان، خواہ اینانمہ - مولانا لُطفی (تُرکی غزل)

    سېن‌سن سېوریم، خواه اینان، خواه اینانمه قان‌دور جگریم، خواه اینان، خواه اینانمه هجران کېچه‌سی چرخِ فلک‌که یېتر، ای ماه آهِ سحَریم، خواه اینان، خواه اینانمه حقّا که قیلیچ کېلسه باشیم‌غه، اېشیکینگ‌دین یۉق‌تور گُذریم، خواه اینان، خواه اینانمه اوسروک کۉزینگ اشکالینه هر گه نظر اېتسم قالمس خبریم، خواه...
  5. حسان خان

    قادار - تُرکِیَوی گلوکارہ بنگو (تُرکی نغمہ + اردو ترجمہ)

    نامِ نغمہ: قادار گلوکارہ: بنگۆ (از تُرکیہ) زبان: تُرکی (استانبولی لہجہ) متن: دورولدو دالغالارېم وورمویۏروم اسکی‌سی گیبی شیددت‌له... قېیې‌لارا سینه‌یه چکتیم سؤزلرینی نه اونوتتوم نه ده اوغراتتېم مۆروروزامانا ایچیندن چېقېلابیلیر گیبی دئڲیل بیزیم‌کی‌سی ارکن بودانمېش آغاچ گیبی یۏرغون قېرېق دؤکۆک...
  6. حسان خان

    وورولموشام - چینارہ ملِک زادہ (از آذربائجان) و مُصطفیٰ ججلی (از تُرکیہ)

    نامِ نغمہ: وورولموشام گلوکاران: چیناره ملِک‌زاده (از جمہوریۂ آذربائجان)، مُصطفیٰ ججلی (از تُرکیہ) زبان: تُرکی (آذربائجانی لہجہ) متن: اۏ یاندېرېب قلبیم‌ده منی ابدی یانار، بیر سئوگی مشعلی اۏ سئومه‌ییب ترک ائتسه منی دلی اۏلارام، اینان اۏن‌سوز دلی گؤزلریم اۏنو گؤرۆر اۆره‌ڲیم اۏنو سئویر، اۏنو سئویر...
  7. حسان خان

    وورولموشام - آذربائجانی گلوکارہ چینارہ ملِک زادہ (باترجمہ تُرکی نغمہ)

    وورولموشام بیر یارا گؤزۆ قاشې قاپ‌قارا چۏخ حئییف آچېب عئشقیمی اۏنا سؤیله‌مه‌یه اوتانېرام من اۏنو گؤرن‌دن بری اونوتموشام دردسری سئوه‌جک بیر گۆن منی من سئودیڲیم کیمی اینانېرام میں ایک یار کی محبّت میں گرفتار ہو گئی ہوں جس کی چشم و زُلف بالکل سیاہ ہے صد حیف! اُس نے میرے عشق کو کھول دیا ہے [لیکن]...
  8. حسان خان

    سورگون - آذربائجانی گلوکارہ گون‌آی ابراہیملی (باترجمہ تُرکی نغمہ)

    نامِ نغمه: سۆرگۆن (جِلاوطنی) گلوکارہ: گۆن‌آی ابراهیم‌لی (از جمہوریۂ آذربائجان) یقین کی بیلیردین سئویرم سنی حالېم ده‌ییشیردی سن گؤرۆننده نئجه گیزله‌ده‌سن بو جۆر حیسس‌لری اینسان عذاب چکیر بئله سئونده هئی باخېرسان گؤزلریمه دیللنمیرسن، دانېشمېرسان دئیه بیلمه‌دیڲیم سئوگی سن ده بونونلا بارېشمېرسان...
  9. حسان خان

    ضمانت - آذربائجانی گلوکاران گون‌آی ابراہیملی، آیاز قاسموف (باترجمہ تُرکی نغمہ)

    آنلادېم کیمسه‌یه یۏخ ضمانت بیر گۆن بیته‌ر سۏن‌سوز محببت هر گئرچک یالان‌دان عیبارت یۏخ آرتېق دۏست ساندېقلارېم یانېم‌دا، ایندی نه فرق ائده‌ر اۏدونا سس‌سیز یاندېقلارېم سۏنوندا چکیب گئده‌ر من ایندی آنلامادان خیال‌لار قورورام ایسته‌مه‌دن یئنه سنین اۏلورام یالوارېرام اونوتسون آدېمې آیریلېغېن عذابېندا...
  10. حسان خان

    انقاض - تُرکِیَوی گلوکارہ نُور جنّت (تُرکی متن + اردو ترجمہ)

    یېقېنتې‌لار آراسېندا عاشق ساواشېنېن تام اۏرتاسېندا قالبیم انقاض آلتېندا آدېنې سایېقلار دوروروم یالنېزسام بو دوروم‌دا سانمام کی اوموروندا بیر سن وارسېن عاقلېم‌دا هپ یانېم‌دا سۏلوم‌دا دوروپ دوروپ دۆشۆنۆنجه بولوندوروپ گؤز اؤنۆنده مانطېق قالبی یئنه‌رسه سن‌دن وازگئچه‌ریم اؤلۆپ اؤلۆپ دیریلینجه یینه...
  11. حسان خان

    بدنیمہ دۏل - آذربائجانی گلوکارہ رؤیا (تُرکی + اردو ترجمہ)

    متن: منه بیر اۆمید وئر مین عذابا دؤزه‌رم نفه‌سینی دویسام کۆلک اۏلوب اسه‌رم یئر اۆزۆنو گزه‌رم سنی تاپا بیله‌رم گؤزلریمی یومارام اوغروندا اؤله‌رم یار گل یئنه حیاتېما گۆنشیم اۏل سئوگیمه نور ساچ، بدنیمه دۏل یالوارېرام من، آختارېرام من وارمې اۏ قلبینه یۏل... آنلایا بیلسن نه اۏلار کی مله‌ڲیم یالنېز...
  12. حسان خان

    دئمہ‌سینلر - آذربائجانی گلوکارہ راہیدہ باخیشووا (تُرکی + اردو ترجمہ)

    متنِ نغمہ: نه قدر چاغېرسام سسیمی دویان اۏلمادې یالنېز دؤرد دیوار دردیمه یاندې تنهایام بو آرالار حسرت قلبی یارالار سؤیله نه زامان بیته‌جک؟ بیتسین بو آیرېلېق بیتسین بو تنهالېق منه سئوگین‌دیر گرک دئمه‌سینلر اۏ ترک ائتدی، تک قالدې دئمه‌سینلر سئوگیندن یاندې یادا دؤن گل، آما دؤن گل بیتسین آرتېق بو...
  13. حسان خان

    نازلی آفتیم - آذربائجانی شاعر حُسین جاوید (تُرکی + اردو ترجمہ)

    آذربائجانی ادیب و شاعر حُسین عبدالله اۏغلو راسی‌زاده، معروف بہ 'حُسین جاوید' نے ۱۹۱۶ء میں 'شیدا' کے نام سے ایک نمائش نامہ لکھا تھا۔ مندرجۂ ذیل تُرکی نظم اُسی نمائش نامے سے مأخوذ ہے: یاد ائیله‌دیکجه وصلینی، ای ماه‌طلعتیم! آغلار گؤزۆم‌ده قانه دؤنر اشکِ حسرتیم، سن‌سیز فُزون اۏلور گئجه-گۆندۆز...
  14. حسان خان

    چاغېران دا اۆرک‌دیر - آذربائجانی گلوکارہ نِگار جمال (تُرکی + اردو ترجمہ)

    ایکی آیرې شهرلرده بیر گۆنشله اۏیانېرېق سن ده و من ده بیز عینی آیې آیرې گؤرسک ده بیزیم قلب‌لرده حِسّ‌لر عینی بیر سئوگی پایې دارېخان دا اۆرک‌دیر آلېشان دا اۆرک‌دیر سنی هر زمان یانېندا سسله‌ین اۆرک‌دیر دارېخان دا اۆرک‌دیر آلېشان دا اۆرک‌دیر سنی هر زمان یانېندا سسله‌ین اۆرک‌دیر چاغېران دا اۆرک‌دیر...
  15. حسان خان

    سیمین بری (فارسی نغمہ + اردو ترجمہ)

    متن: سیمین‌بری، گل‌پیکری، آری از ماه و گل زیباتری، آری همچون پری افسون‌گری، آری دیوانهٔ رویت منم، چه خواهی دگر از من سرگشتهٔ کویت منم، نداری خبر از من هر شب که مه در آسمان گردد عیان دامن‌کشان گویم به او رازِ نهان که با من چه‌ها کردی به جانم چه‌ها کردی هم جان و هم جانانه‌ای، امّا در دل‌بری...
  16. حسان خان

    آیریلیق - ایرانی گلوکارہ گُوگُوش (تُرکی متن + اردو ترجمہ)

    متن: گئجه‌لر فکریندن یاتا بیلمیرم بو فکری باشېمدان آتا بیلمیرم گئجه‌لر عشقیندن یاتا بیلمیرم نئیله‌ییم که سنه چاتا بیلمیرم آیرېلېق، آیرېلېق، آمان آېرېلېق هر بیر درددن اۏلار یامان آیرېلېق اوزوندور هجریندان قارا گئجه‌لر بیلمیرم من گئدیم هارا گئجه‌لر ووروبدور قلبیمه یارا گئجه‌لر آیرېلېق، آیرېلېق،...
  17. حسان خان

    منی جان دان اوساندیردی - آذربائجانی گلوکارہ شوکت علی اکبرووا (ترکی غزل + اردو ترجمہ)

    منی جان‌دان اوساندیردی، جفادان یار اوسانمازمی؟ فلک‌لر یاندی آهیم‌دن، مرادیم شمعی یانمازمی؟ قامو بیمارینا جانان دوایِ درد ائدر احسان نئچون قیلماز منه درمان؟ منی بیمار سانمازمی؟ غمیم پنهان توتاردیم من، دئدیلر یاره قیل روشن دئسه‌م اول بی‌وفا بیلمن اینانارمی، اینانمازمی؟ شبِ هجران یانار جانیم، تؤکر...
Top