درست
روفی کا مشورہ اچھا ہے، لیکن روانی کم ہے اس میں۔ کچھ اور سوچو، جیسے
ہم نے بھیجے ہیں تیرے نام خطوط
درست، روفی کے مشورے کے ساتھ
تکنیکی طور پر در ست، لیکن مفہوم کے اعتبار سے عجیب ہے
ٹھیک
زبردستی شراب کا قافیہ استعمال کرنے کی کوشش، نکال دو اسے
ملتے کی ے کا اسقاط. اچھا نہیں ، ویسے ٹھیک ہےل...
درست
خوشبو تری پھر.... کر دیں تو شاید مزید بہتر ہو جائے
پہلا مصرع بحر سے خارج
دوسرے مصرعے میں اسقاط حروف ناگوار ہے
دوسرا متبادل بہتر ہے
لیکن قافیہ محاورہ کے خلاف ہے
پہلے مصرع میں اسقاط گوارا نہیں 'کوانکو' اور 'ویران' کے باعث
میں ڈھونڈتا رہا والا فقرہ بے ربط لگتا ہے
دیکھا ہے اس کو.... بہتر ٹکڑا نہیں؟
دوسرے مصرعے میں ماضی کے صیغے میں کہنا تھا،.... چاہتا تھا.....
دوسرے مصرعے میں "مگر یہ سعادت" کی بھی ضرورت ہے
دو لخت
عذاب سی... درست ہو گا
یہ بھی دو لخت لگتا ہے
مقطع تو بہتر ہو گیا لیکن اہرام والا پہلا مصرع اب بھی رواں بیانیہ نہیں "پڑے ہر جگہ تھے" کی وجہ سے
ہر سمت ہی ارمان ملے لاش کی صورت
ارمان ہی تھے چار طرف لاش...
وغیرہ ممکن ہیں، کچھ مزید بہتر سوچو
ہوتے ہیں ردیف کے ساتھ اسم جمع ہونا چاہیے، یا اس کا شائبہ ہی ہو۔ خواب تو درست ہے لیکن "عشق والوں کے" ہونا تھا
درست
درست
اجتناب جمع کے ساتھ درست نہیں
حساب بھی ہوتا ہے ہونا تھا، ہوتے ہیں نہیں
یہ بھی وہی سقم
درست
یہ بھی غلط
درست
درست،
بچھڑ کے / بچھڑ کر کس میں روانی بہتر ہے؟
نفرت تھا؟ نفرت تو مؤنث ہے نا!
دوسرے "یوں نہ ہو" بے معنی لگتا ہے
درست
نفی کا تلفظ یوں نہیں، ی ساکن ہے۔ یہ قافیہ نہیں بن سکتا
ٹھیک، لیکن شعر خاص نہیں، نکال ہی دو
درست
درست
درست
ٹھیک
دونوں درست