موضوع دوم صبر بود کہ بہ سہ قسمت تقسیم می شود: صبر در مشکلات، صبر در عبادات و صبر در معصیت، و فضیلتش ھم بہ ترتیب است یعنی از نظر قرآن صبر در مشکلات خیلی فضیلت دارد، صبر در عبادت فضیلتش بیشتر است و صبر در معصیت بیشتر از آن دو فضیلت دارد، خیلی ھم سازندگی دارد، یعنی ممکن است راہ صد سالہ را یک آن...
شھر بغداد و اطراف آنرا قحطی فرا گرفت و مردم برای گذران زندگی خود بہ زحمت افتادند، بویژہ کسانی کہ دارای اھل و عیال بیشتری بودند، چہ کنند و بہ کجا پناہ برند؟ آنھم در زمانی کہ شغلھا بہ کشاورزی و دامداری و تجارت و چند شغل دیگر ھمانند اینھا محدود می گشت، ھر کسی در فکر خود و زن و بچہ اش بودہ تا بتواند...
شکایت ہمسایہ
شخصی آمد پیش حضور رسول اکرم (ص)، و از ھمسایہ اش شکایت کرد، کہ، مرا اذیت می کند و از من سلب آسایش کردہ۔
رسول اکرم فرمود: "تحمل کن سر و صدا علیہ ھمسایہ ات راہ نینداز، بلکہ روش خود را تغییر دھد۔"
بعد از چندی دو مرتبہ آمد و شکایت کرد۔ این دفعہ نیز رسول اکرم فرمود، "تحمل کن"۔
برای...
ہاہاہا، یہ تو بالکل سچی بات ہے ذوالقرنین بھائی، ویسے ایک بات کچھ تو ایسے باکمال بھی ہوتے ہیں جنہیں وہ بھی دھرا دکھائی دے جاتا ہے جس کا سرے سے کوئی وجود ہی نہیں ہوتا :)
دلچسپ تحریر!
بچپن کی یاد دلا دی آپ نے، ہمارے گھر میں بہت سے درخت تھے جس طرف بھی رخ ہو درختوں کی شاخیں اور پتے ہلتے سرسراتے سامنے موجود اور مجھے شوق ہوتا تھا رات کو درختوں پر جنوں اور پریوں کے خاندان ڈھونڈنے کا پر افسوس کہ کبھی بھی کچھ دکھائی نہ دیا!
از جملہ کارھای خیری کہ آیۃ اللہ انصاری در عمر پر برکت خود انجام داد بسبب جنگ بین المللی دوم کہ گرانی شد و نان ھم کم یاب بود تجار را جمع نمودہ و مقرر شد چند نانوا در شھر معین گردد کہ روزانہ صدھا نفر از فقراء و عائلہ آنان تغذیہ شوند و این کار مدتھا ادامہ داشت۔
کتاب: زندگینامہ مؤسس حوزہ علمیہ...
واہ، نامِ حسین عالم میں ہر جا
بہت خوبصورت کلام! اگر منظوم ترجمہ اس قدر خوب ہے تو اصل کلام کی خوبصورتی کس درجہ ہو گی! میں فرانسیسی سیکھنا شروع کی تھی لیکن پھر ادامہ نہ دے سکی، آپ نے یہ شیئرنگ کر کے پھر سے سیکھنے کی چنگاری کو ہوا دے دی ہے فاتح بھائی۔
علاوہ ازیں آپ کے اوّلین مراسلہ میں کیا دونوں...
رَّبِّ ارْحَمْهُمَا كَمَا رَبَّيَانِي صَغِيرًا ﴿٢٤﴾
(سورة الإسراء)
ترجمہ : اے میرے رب! ان دونوں پر رحم فرما جیسا کہ انہوں نے بچپن میں مجھے (رحمت و شفقت سے) پالا تھا ۔