نتائج تلاش

  1. حسان خان

    فارسی نثری اقتباسات مع اردو ترجمہ

    "دانه‌های اشکِ الماس‌گون، که از چشمانِ دُرخشانش به رویِ رخشانش می‌چکیدند، نمودِ شبنمِ سحری را به رویِ گل‌برگِ تری جِلوه می‌دادند." (صدرالدین عینی) "اُس کی روشن آنکھوں سے اُس کے تابندہ چہرے پر ٹپکنے والے الماس جیسے آنسو کے دانے کسی گیلی پتّی پر صبح کی شبنم کا منظر پیش کر رہے تھے۔"
  2. حسان خان

    فارسی نثری اقتباسات مع اردو ترجمہ

    احتمالاً 'برخوردِ مکتبی' کا مفہوم 'نظریاتی طرزِ سلوک و معاملہ' ہے۔
  3. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    بالابلندِ عشوه‌گرِ نقش‌بازِ من کوتاه کرد قصهٔ زهدِ درازِ من (حافظ شیرازی) میرے بلند قامت و عشوہ گر و حیلہ باز محبوب نے میرے زہد کے قصۂ دراز کو کوتاہ کر دیا۔
  4. حسان خان

    فارسی نثری اقتباسات مع اردو ترجمہ

    جی، 'دادر' بھائی کو کہتے ہیں اور 'خذمت' خدمت ہی کی تغیر یافتہ شکل ہے۔ 'دادر' اور 'خذمت' دونوں ماوراءالنہری لہجے میں استعمال ہونے والے الفاظ ہیں جو افغانستان اور ایران کے فارسی لہجوں میں مرسوم نہیں ہیں۔
  5. حسان خان

    فارسی نثری اقتباسات مع اردو ترجمہ

    صدرِ تاجکستان امام علی رحمان کی جامعۂ قائدِ اعظم، اسلام آباد میں ۱۲ نومبر، ۲۰۱۵ء کے روز کی جانے والی تقریر سے ایک اقتباس: "مناسبت‌های نیک و سازندهٔ تاجیکان و پاکستانیان از گذشتهٔ دُورِ تاریخ منشاء می‌گیرند. در عصرهای میانه مردمانِ ما را رابطه‌های گوناگون‌عرصه، به خصوص فرهنگِ مشترک و ادبیاتِ...
  6. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    از لبِ جانان شنیدستم سماعی در ازل می‌رسد در گوشِ جان آواز زان سازم هنوز (سید مستان شاه کابلی) میں نے لبِ جاناں سے ازل میں ایک نغمہ سنا تھا۔۔۔ مجھے (اپنے) گوشِ جاں میں اُس ساز سے ابھی تک آواز آتی ہے۔
  7. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    (گمشده) آیینه را به دست گرفتم تا حُسنِ خویش را به تماشا بنشینم اما به جایِ عکسِ جمالِ من در آینه، جمالِ تو پیدا بود آنگاه ای عزیز، دانستم این حقیقتِ شیرین را کآنقدر در تو حل شده‌ام، کاینسان از خویشتن تهی شده و تو شده‌ام آری! (شفیقه یارقین) (گمشدہ) میں نے ہاتھ میں آئینہ اٹھایا تاکہ اپنے حُسن کے...
  8. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    کرده‌ام اِشکسته بت‌ها را همه از طاقِ دل من خلیل‌اللهِ عشقم از بت و لاتم مپرس (سید مستان شاه کابلی) میں نے (اپنے) دل کے طاق سے تمام بتوں کو توڑ پھینکا ہے؛ میں عشق کا خلیل اللہ ہوں، مجھ سے بتوں اور لات وغیرہ کے بارے میں مت پوچھو۔
  9. حسان خان

    اسکین دستیاب چند کتب

    اردو دیوان الامام الشافعی: ترجمہ و تشریح افغانستان میں جدید دری (فارسی) شاعری کلیاتِ اکبر: حصۂ اول کلیاتِ اکبر: حصۂ دوم نگارستان - مولانا ظفر علی خان انقلابِ افغانستان و خدمات و فتوحاتِ شاہِ غازی محمد نادر خان: جلدِ اول - محمد حسین خان اکبر الٰہ آبادی - طالب الٰہ آبادی فارسی بانوئے بلخ...
  10. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    محال است آنکه افتد دولتِ وصلت به دستِ ما که گنجِ حُسنِ تو ماری چو گیسو پاسبان دارد (سید مستان شاہ کابلی) یہ محال ہے کہ تمہارے وصل کی دولت ہمارے ہاتھ میں آ جائے کیونکہ تمہارے حُسن کے خزانے پر (تمہاری) زلف جیسا سانپ پاسبانی کے لیے موجود ہے۔
  11. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    (رباعی) آمد برِ من، که؟ یار، کَی؟ وقتِ سحر ترسنده ز که؟ ز خصم، خصمش که؟ پدر دادمْش دو بوسه، بر کجا؟ بر لبِ تر لب بُد؟ نه، چه بُد؟ عقیق، چون بُد؟ چو شکر (رودکی سمرقندی) میرے نزدیک آیا۔ کون؟ یار۔ کب؟ سحر کے وقت۔ کس سے ترساں؟ مالک سے۔ اُس کا مالک کون؟ باپ۔ میں نے اُسے دو بوسے دیے۔ کہاں پر؟ لبِ تر...
  12. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    (رباعی) با آن که دلم از غمِ هجرت خون است شادی به غمِ تواَم ز غم افزون است اندیشه کنم هر شب و گویم: "یا رب، هجرانْش چنین است، وصالش چون است؟" (رودکی سمرقندی) باوجود اِس کے کہ میرا دل تمہارے ہجر کے غم سے خون ہے، پھر بھی تمہارے غم کے سبب مجھے خوشی غم سے زیادہ ہے؛ میں ہر شب فکر کرتا ہوں اور کہتا ہوں...
  13. حسان خان

    فارسی نثری اقتباسات مع اردو ترجمہ

    تاجکستان کی تمام نصابی کتابوں کی ابتداء میں یہ لکھا ہے: خوانندهٔ عزیز! کتاب منبعِ دانش و معرفت است، از آن بهره‌ور شوید و آن را احتیاط نمایید. کوشش به خرج دهید، که سالِ خوانشِ آینده هم این کتاب با نمودِ اصلی‌اش دسترسِ دادر و خواهرهایتان گردد و به آنها نیز خذمت کند. عزیز طلبہ! کتاب دانش و معرفت کا...
  14. حسان خان

    فارسی نثری اقتباسات مع اردو ترجمہ

    الیکساندر وُوچیچ، نخست‌وزیرِ سیربیا، روزِ ۱۱ نایبر در مجمعهٔ یادگاریِ قربانیانِ کشتارِ دسته‌جمعیِ مسلمان‌ھا در شهرِ سریبرینیتسای بوسنی گُل‌چنبر از صدبرگ‌های سفید را گذاشت. در این مراسم میرِ مسلمانِ سریبرینیتسا و رهبرِ مسلمان‌های بوسنی باقر عزت‌بیگوویچ هم حضور داشتند. ماخذ سربستان کے وزیرِ اعظم...
  15. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    ساقی بده پیمانه‌ای زان مَی که بی‌خویشم کند بر حسنِ شور‌انگیزِ تو عاشق‌تر از پیشم کند (رهی معیّری) اے ساقی! مجھے اُس شراب میں سے ایک پیمانہ تھماؤ جو مجھے بے خود کر دے اور جو مجھے تمہارے فتنہ انگیز حُسن پر پہلے سے زیادہ عاشق کر دے۔
  16. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    جو ناز سے غمزے سے کسی طرح نہیں کم ایسی بھی ہیں کچھ حُسن کی بے نام ادائیں (خمار بارہ بنکوی)
  17. حسان خان

    فارسی نثری اقتباسات مع اردو ترجمہ

    برادرِ گرامی، اس بات سے انکار نہیں ہے کہ نستعلیق خوبصورت اور جاذبِ نظر خط ہے، لیکن جدید برقی دور میں اور کمپیوٹر پر استعمال کے لیے نستعلیق کی افادیت اور صلاحیت بہت کم ہے، اسی وجہ سے میں نستعلیق کی بجائے نسخ کا حامی ہوں۔ آپ نسخ خوانی کی مشق جاری رکھیے، ان شاء اللہ آپ کی الجھن دور ہو جائے گی۔ :)
  18. حسان خان

    فارسی نثری اقتباسات مع اردو ترجمہ

    رئِیسِ جمهورِ تاجیکستان امام‌علی رحمان جهتِ انجام دادنِ سفرِ دولتی روزِ ۱۱ نايبر به پاکستان رفت. در نظر است در این سفر رئیسِ جمهورِ تاجیکستان با پريزيدينتِ پاکستان ممنون حسین و نخست‌وزیرِ آن کشور نواز شریف ملاقات نماید. سفرِ امام‌علی رحمان به پاکستان روزِ ۱۳ نایبر پایان می‌یابد. ماخذ تاجکستان کے...
  19. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    مرا نامد حسد بر هیچ چیزی لیک بُردم رشک که رسمِ عشق پیش از من درین عالم چرا بوده‌ست (سلطان سلیم خان اول) مجھے کسی چیز پر حسد محسوس نہیں ہوا لیکن میں نے اس بات پر ضرور رشک کیا کہ رسمِ عشق اِس عالم میں مجھ سے قبل کیوں موجود رہی ہے۔
  20. حسان خان

    اسکین دستیاب چند کتب

    اردو تاریخِ خٹک - محمد سرفراز خان خٹک عقاب افغان بادشاہ اعلیٰ حضرت غازی امان اللہ خان خلد اللہ ملکہ و حکمہ کی عظیم الشان چشم دید داستان - محمد حسین خان قلزمِ فیض میرزا بیدل فتحِ افغانستان - مصطفیٰ کمال پاشا مختصر تاریخِ افغانستان - پروفیسر صاحب زادہ حمیداللہ شاہ عبدالقادر کے اردو ترجمۂ...
Top