لفظی ترجمہ تو یہی ہے، لیکن اگر اِس کا اردو ترجمہ 'چائے خانہ مسجد کے پہلو میں تھا' کیا جائے تو بہتر ہے۔ گویندہ کی طرف سے 'بود' کی بجائے 'بودهاست' استعمال کیے جانے سے یہ معلوم ہو رہا ہے کہ گویندے کو اِس بات پر ذرا شک ہے یا پھر اُسے یہ چیز کسی دیگر شخص سے یا شواہد کی بنیاد پر معلوم ہوئی ہے۔
سیاق و...