نتائج تلاش

  1. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    ای که خواهی کز صُعُوبت‌هایِ عالَم وارهی اتّصالِ یار جو وز هرچه غیرش انقطاع (امیر علی‌شیر نوایی) اے تم کہ دنیا کی دشواریوں سے آزاد ہونا چاہتے ہو، یار کا وصل تلاش کرو اور اُس کے سوا ہر چیز سے قطعِ تعلق۔۔۔
  2. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    شرابِ تلخ باشد دوست‌تر از جانِ شیرینم کز آن فارغ شوم یک دم ز دنیا و شر و شورش (امیر علی‌شیر نوایی) مجھے شرابِ تلخ اپنی جانِ شیریں سے زیادہ محبوب ہے کیونکہ اُس کے ذریعے میں ایک لحظے کے لیے دنیا اور اُس کے شور و شر سے خلاص پا لیتا ہوں۔
  3. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    سلطان محمود غزنوی کی وفات پر فرّخی سیستانی کے مرثیے سے ایک بیت: شعرا را به تو بازار برافروخته بود رفتی و با تو به یک بار شکست آن بازار (فرّخی سیستانی) شعراء کا بازار تمہارے باعث گرم تھا؛ تم گئے اور تمہارے [جانے کے] ساتھ دفعتاً وہ بازار بے رونق ہو گیا۔
  4. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    سلطان محمود غزنوی کی وفات پر فرّخی سیستانی کے مرثیے سے ایک بیت: رفت و ما را همه بی‌چاره و درمانده بمانْد من ندانم که چه درمان کنم این را و چه چار (فرّخی سیستانی) وہ چلا گیا اور ہم سب کو بے چارگی و درماندگی میں چھوڑ گیا؛ میں نہیں جانتا کہ اِس کا کیا علاج کروں اور کیا چارہ؟
  5. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    سلطان محمود غزنوی کی وفات پر فرّخی سیستانی کے مرثیے سے اقتباس: آه و دردا و دریغا که چو محمود مَلِک همچو هر خاری در زیرِ زمین ریزد خوار آه و دردا که همی لعل به کان باز شود او میان گل و از گل نشود برخوردار آه و دردا که بی او هرگز نتوانم دید باغِ فیروزی پُرلاله و گل‌هایِ ببار آه و دردا که به یک بار...
  6. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    نخفته‌ام همه شب دوش و بوده‌ام نالان خیالِ دوست گواهِ من است و نجمِ پرن (مسعود سعد سلمان لاهوری) میں کل تمام شب نہیں سویا ہوں اور نالہ کرتا رہا ہوں؛ دوست کا خیال اور ثُریّا کے ستارے میرے گواہ ہیں۔
  7. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    ای سال چه سالی تو که از طالعِ خوبت ز افسانهٔ پار و غمِ پیرار رهیدیم (مولانا جلال‌الدین رومی) اے سال، تم کیسے سال ہو کہ تمہاری نیک بختی سے ہم گذشتہ سال کے افسانے اور اور گذشتہ سے گذشتہ سال کے غم سے نجات پا گئے۔
  8. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    سلطان محمود غزنوی کی وفات پر فرّخی سیستانی کے مرثیے سے اقتباس: لشکری بینم سرگشته سراسیمه شده چشم‌ها پُرنم و از حسرت و غم گشته نِزار این همان لشکریانند که من دیدم دی؟ وین همان شهر و زمین است که من دیدم پار؟ (فرّخی سیستانی) مجھے اِک سرگشتہ و سراسیمہ لشکر نظر آ رہا ہے، جس کی چشمیں پُرنم ہیں اور جو...
  9. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    سلطان محمود غزنوی کی وفات پر فرّخی سیستانی کے مرثیے سے ایک بیت: میرِ ما خفته به خاک اندر و ما از برِ خاک این چه روز است بدین تاری یا رب زِنهار (فرّخی سیستانی) ہمارا امیر زیرِ خاک سویا ہوا ہے جبکہ ہم بالائے خاک ہیں۔۔۔ یہ اِس تاریکی کے ساتھ کس قسم کا روز ہے؟ یا رب، پناہ!
  10. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    یا رب چه دل است آن دلِ سنگین که نشد نرم از یا ربِ دل‌سوزِ من و نالهٔ زارم (سلمان ساوجی) یا رب! وہ دلِ سنگیں کیسا دل ہے کہ وہ میری دل سوز 'یا رب' اور میرے نالۂ زار سے نرم نہ ہوا؟
  11. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    نیارم داد شرحِ ذوقِ عشقت اگر هر مُویِ من گردد زبانی (عطّار نیشابوری) اگر میرا ہر بال ایک زبان بن جائے [تب بھی] میں تمہارے عشق کے ذوق کی شرح نہ کہہ سکوں۔
  12. حسان خان

    زبانِ عذب البیانِ فارسی سے متعلق متفرقات

    نبود یارم = نیارم بود یارستن = یارا ہونا، توانائی ہونا، کر سکنا، توانستن نیارم = میں نہ کر سکوں، مجھے یارا نہیں ہے، نتوانم بود = یہاں مصدرِ مُرخّم استعمال ہوا ہے نیارم بود = مجھے ہونے کا یارا نہیں ہے، میں ہو نہیں سکتا نبود یارم... گریان = نیارم گریان بود = میں گریاں نہیں ہو سکتا؛ مجھے گریاں ہونے...
  13. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    نبود يارم از شرمِ دوستان گريان نکرد يارم از بيمِ دشمنان شيون (مسعود سعد سلمان لاهوری) مجھے دوستوں کی شرم کے باعث گریاں ہونے کا یارا نہیں ہے؛ مجھے دشمنوں کے خوف کے باعث نالہ کرنے کا یارا نہیں ہے۔
  14. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    غزنوی دور کے سالارِ لشکر ابونصر منصور بن سعید کی مدح میں کہے گئے قصیدے میں سے دو ابیات: بزرگا سزد گر کنی افتخار که بی‌شک جهان را تویی مُفتَخَر تو را صدقِ بوبکر و علمِ علی تو را فضلِ عثمان و عدلِ عمر (مسعود سعد سلمان لاهوری) اے بُزُرگ! اگر تم افتخار کرو تو زیب دیتا ہے، کہ بے شک تم جہاں کے لیے...
  15. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    مسعود سعد سلمان لاهوری کے ایک قصیدے سے ایک بیت: که کرد از حوادث سِپر جاهِ تو که تیرِ قضا شد بر او کارگر (مسعود سعد سلمان لاهوری) ایسا کون ہے کہ جس نے حوادث سے حفاظت کے لیے تمہاری جاہ و منزلت کو سِپر بنایا ہو اور پھر اُس پر تیرِ قضا کارگر ہوا ہو؟
  16. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    مسعود سعد سلمان لاهوری کے ایک مدحیہ قصیدے سے ایک بیت: به نامت که زد دست در شاخِ خشک که چون نخلِ مریم نیاورد بر (مسعود سعد سلمان لاهوری) ایسا کون ہے کہ جس نے تمہارے نام سے خشک شاخ پر دست مارا ہو اور وہ [شاخ] نخلِ مریم کی طرح ثمر نہ لے آئی ہو؟ × نخلِ مریم: جب حضرتِ مریم (ع) حضرتِ عیسیٰ (ع) کے...
  17. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    بدو گفتم ای بهتر از جان و دل چو بُردی دلِ من کُنون جان بِبَر (مسعود سعد سلمان لاهوری) میں نے اُس سے کہا کہ "اے بہتر از جان و دل! جب تم میرا دل لے گئے تو اب جان (بھی) لے جاؤ۔"
  18. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    والله که چو گُرگِ یوسفم والله بر خیره همی نهند بهتانم (مسعود سعد سلمان لاهوری) واللہ کہ میں گُرگِ یوسف کی مانند ہوں، واللہ!... مجھ پر بے سبب بہتان لگاتے ہیں۔ × برادرانِ یوسف نے بے گناہ گُرگ (بھیڑیے) پر غلط تہمت لگائی تھی کہ اُس نے یوسف کو کھا لیا ہے۔
  19. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    سلمان ساوجی کے ایک قصیدے سے اقتباس: زان سان که بود در عربی مالکِ سخن حسّان که یافته مدد از لطفِ ذوالمَن است سلمان به پارسی‌ست سلیمان و مُلکِ نظم زیرِ نگینِ طبعِ سخن‌پرورِ من است (سلمان ساوجی) جس طرح عربی میں مالکِ سخن حسان بن ثابت (رض) تھے کہ جنہیں خدائے منّان کے لطف سے مدد حاصل ہوئی تھی، [اُسی...
  20. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    امیر محمد بن محمود غزنوی کی مدح میں فرّخی سیستانی کے ایک قصیدے سے اقتباس: به عدل کردن و انصاف دادنِ ضُعَفا خلیفهٔ عُمَر و یادگارِ نوشِروان به حرب کردن و پیروز گشتن اندر حرب برادرِ علی و یارِ رُستمِ دستان (فرّخی سیستانی) وہ عدل کرنے اور ضعیفوں کو انصاف دینے میں عمر (رض) کا نائب اور انوشیروان کی...
Top