نتائج تلاش

  1. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    (رباعی) نې عشرت و عیش اوچون مَیِ ناب منگه نې طاعت اوچون گۉشهٔ محراب منگه نې فسق قیلورغه باردور اسباب منگه نې زاهد اۉلورغه طاقت و تاب منگه (ظهیرالدین محمد بابر) نہ عیش و عشرت کے لیے میرے پاس شرابِ خالص ہے۔۔۔ نہ طاعت کے لیے میرے پاس گوشۂ محراب ہے۔۔۔ نہ فِسق و گُناہ کرنے کے لیے میرے پاس اسباب...
  2. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    (تویوق) قدّیم‌نی فراق محنتی یا قیلدی کۉنگلوم غم و اندوه اۉتی‌غه یاقیلدی حالیم‌نی صباغه آیتیب اېردیم، ای گُل بیلمان، سنگه شرْح قیلمه‌دی، یا قیلدی (ظهیرالدین محمد بابر) میرے قد کو رنجِ فراق نے کمان [کی مانند خَم] کر دیا۔۔۔ میرا دل غم و اندوہ کی آتش میں جل گیا۔۔۔ اے گُل! میں نے اپنا حال بادِ صبا سے...
  3. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    (رباعی) هجری ارا آرام و قراریم یۉق‌تور وصلی‌گه یېترگه اختیاریم یۉق‌تور کیم‌غه آچه‌یین راز که، یۉق محرمِ راز غم کیم‌گه دېیین که، غم‌گُساریم یۉق‌تور (ظهیرالدین محمد بابر) اُس کے ہجر میں مَیں آرام و قرار نہیں رکھتا۔۔۔۔ اُس کے وصل تک پہنچنے کے لیے مَیں اختیار نہیں رکھتا۔۔۔ میں کس پر راز فاش کروں کہ...
  4. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    (رباعی) رفتاری و قدّی‌غه روانیم صدقه بیر باقیشی‌غه ایککی جهانیم صدقه آغزی و بېلی‌گه بود و نابودیم صَرف کۉزی و لبی‌غه جسم و جانیم صدقه (ظهیرالدین محمد بابر) اُس کے خِرام اور اُس کے قد پر میری روح صدقہ!۔۔۔ اُس کی ایک نگاہ پر میرے دو جہاں صدقہ!۔۔۔ اُس کے دہن اور اُس کی کمر پر میری ہستی و نیستی صَرف...
  5. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    (رباعی) هر کیم که، وفا قیلسه - وفا تاپقوسی‌دور! هر کیم که، جفا قیلسه - جفا تاپقوسی‌دور! یخشی کیشی کۉرمه‌گه‌ی یامان‌لیک هرگز، هر کیم که، یامان بۉلسه - جزا تاپقوسی‌دور! (ظهیرالدین محمد بابر) جو بھی شخص وفا کرے، وفا پائے گا۔۔۔ جو بھی شخص جفا کرے، جفا پائے گا۔۔۔ خوب شخص ہرگز بدی نہ دیکھے گا۔۔۔ جو...
  6. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    (رباعی) سېن گُل‌سېن و مېن حقیر بُلبُل‌دورمېن سېن شُعله‌سېن، اول شُعله‌غه مېن کول‌دورمېن نسبت یۉق‌تور دېب اجتناب أیله‌مه‌ کیم شه‌مېن اېل‌گه، ولې سن‌گه قول‌دورمېن (ظهیرالدین محمد بابر) تم گُل ہو، اور میں حقیر بُلبُل ہوں۔۔۔ تم شُعلہ ہو اور میں اُس شُعلے کی خاکِستر (راکھ) ہوں۔۔۔ یہ کہہ کر [مجھ سے]...
  7. حسان خان

    میں خلائق کا پادشاہ ہوں، لیکن تمہارا غلام ہوں - ظہیرالدین محمد بابر کی ایک رباعی

    (رباعی) سېن گُل‌سېن و مېن حقیر بُلبُل‌دورمېن سېن شُعله‌سېن، اول شُعله‌غه مېن کول‌دورمېن نسبت یۉق‌تور دېب اجتناب ایله‌مه‌ کیم شه‌مېن اېل‌گه، ولې سنگه قول‌دورمېن (ظهیرالدین محمد بابر) تم گُل ہو، اور میں حقیر بُلبُل ہوں۔۔۔ تم شُعلہ ہو اور میں اُس شُعلے کی خاکِستر (راکھ) ہوں۔۔۔ یہ کہہ کر [مجھ سے]...
  8. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    تیموری پادشاه «ظهیرالدین محمد بابُر» کی ایک تُرکی رُباعی: (رباعی) عِشقینگ‌ده کۉنگول خراب‌دور، مېن نې قیله‌ی؟ هجرینگ‌ده کۉزوم پُرآب‌دور، مېن نې قیله‌ی؟ جِسمیم ارا پېچ و تاب‌دور، مېن نې قیله‌ی؟ جانیم‌ده کۉپ اِضطِراب‌دور، مېن نې قیله‌ی؟ (ظهیرالدین محمد بابُر) تمہارے عِشق میں [میرا] دل خراب و...
  9. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    قارداشېم، بیر سؤزلۆک‌ده گؤردۆم کی چاغاتای تۆرکجه‌سینده «نئچه»نین آنلامې «هر نه قدر» ده اۏلا بیلردی. بونا باخېن.
  10. حسان خان

    امیر علی شیر نوائی کے چند تُرکی اشعار

    عالم اهلی‌غه نېچه‌ قیلدیم وفا، کۉردوم جفا، ای کۉنگول، کېل-کېل‌ که، ترکِ جُملهٔ عالم توته‌‌ی (امیر علی‌شیر نوایی) میں نے اہلِ عالَم سے جس قدر [بھی] وفا کی، [عوض میں] جفا دیکھی۔۔۔ اے دل! آؤ آؤ کہ میں کُل عالَم کو تَرک کر دوں! Olam ahlig'a necha qildim vafo, ko'rdum jafo, Ey ko'ngul, kel-kelki...
  11. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    یوزونگ، ای سرْو، جانیم گُلشنی‌نینگ تازه گُلزاری قدینگ، ای گُل، حیاتیم باغی‌نینگ سرْوِ روانی‌دور (ظهیرالدین محمد بابر) اے سرْو! تمہارا چہرہ میرے گُلشنِ جاں کا تازہ گُلزار ہے۔۔۔ اے گُل! تمہارا قد میرے باغِ حیات کا سرْوِ رواں ہے۔ Yuzung, ey sarv, jonim gulshanining toza gulzori, Qading, ey gul...
  12. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    بیتِ بعدی: گهې صحرا عذاری لاله شکلی‌دین اېرور گُل‌گون، گهې صحنِ چمن گُل چهره‌سی‌دین ارغوانی‌دور (ظهیرالدین محمد بابر) [اِس موسمِ بہار میں] گاہے رُخسارِ صحرا لالہ کی شکل کے باعث گُلگوں ہے۔۔۔ اور گاہے صحنِ چمن گُل کے چہرے کے سبب ارغوانی (سُرخ) ہے۔ Gahe sahro uzori lola shaklidin erur gulgun, Gahe...
  13. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    ارسلان بای، بورادا «دغی» نه آنلام‌دا قوللانېلمېش‌دېر؟ «دغی»نین فارسجاسې ده یازېن.
  14. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    بهار ایّامی‌دور داغی ییگیت‌لیک‌نینگ اوانی‌دور کېتور، ساقی، شرابِ ناب کیم، عشرت زمانی‌دور (ظهیرالدین محمد بابر) ایّامِ بہار ہیں۔۔۔۔ نیز، جوانی کا وقت ہے۔۔۔ اے ساقی! شرابِ خالص لاؤ، کہ عشرت کا زمانہ ہے۔ Bahor ayyomidur dog‘i yigitlikning avonidur, Ketur, soqiy, sharobi nobkim, ishrat zamonidur...
  15. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    داد کۉزونگ‌دین که، دین‌گه نېچه یوز اورسم، مېنی کُفر ساری سِحر ایله اول نامُسلمان تارته‌دور (مولانا لُطفی) تمہاری چشم کے باعث فریاد! میں دین کی جانب کیسے رُخ کروں کہ وہ نامُسلمان [چشم] مجھ کو جادو کے ذریعے کُفر کی جانب کھینچتی ہے۔ Dod ko’zungdinki, dinga necha yuz ursam, meni Kufr sori sehr ila...
  16. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    مولانا رُومی کی مثنویِ معنوی کی ایک بیت کا منظوم تُرکی ترجمہ: آڭلاغېل نَی نی حکایت‌لر قېلور کیم جُدالېغ‌دېن شکایت‌لر قېلور (بابا رحیم مَشرَب) فہم کرو کہ نَے کیا شکایتیں کر رہی ہے۔۔۔ کہ وہ جُدائی کی شکایتیں کر رہی ہے۔ añlaġıl ney ni ḥikâyetler ḳılur kim cüdâlıġdın şikâyetler ḳılur × مندرجۂ بالا...
  17. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    محمد فضولی بغدادی کی سِتائش میں کہی گئی نظم 'ای فضولی' سے ایک بیت: ائی محببت مۆلکۆنۆن سولطانې، عئشق پئیغمبری، عئشق، صنعت مۆلکۆنۆ سن گۆل-گۆلۆستان ائیله‌دین. (مروارید دلبازی) اے مُلکِ محبّت کے سُلطان! اے پیغمبرِ عشق!۔۔۔ تم نے عشق و فن کے مُلک کو گُل و گُلستان کر دیا۔ Ey məhəbbət mülkünün sultanı...
  18. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    بلې، بو رنج و بلانی مېن اختیار اېتدیم اۉزوم‌گه ایش‌نی اۉزوم قیلدیم، اېمدی نې چاره (سکّاکی) ہاں، اِس رنج و بلا کو میں نے اختیار کیا۔۔۔ خود پر [اِس] کام کو خود میں نے کیا، اب کیا چارہ؟ Bale, bu ranj-u baloni men ixtiyor etdim, O'zumga ishni o'zum qildim, emdi ne chora. × مندرجۂ بالا بیت چغتائی...
  19. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    (مصرع) ای بُرده رُخت رونقِ گُل‌ها و سمن‌ها (عبدالرحمٰن جامی) اے کہ تمہارا چہرہ گُلوں اور سمَنوں کی رونق لے گیا ہے۔۔۔
  20. حسان خان

    میری مادر کی دُعا - آذربائجانی شاعرہ مروارید دلبازی

    (آنامېن دوعاسې) آنام دوعا ائتدی: آللاهېم منی اؤلدۆرسن نه قېش‌ده، نه یای‌دا اؤلدۆر. هاواسې مۆلاییم بیر آی‌دا اؤلدۆر. آنامېن سسی‌نی آللاه ائشیتدی اۏنون بو دوعاسې درگاها یئتدی. چمن چیچک‌لری، آغ یاسه‌من‌لر بزه‌دی قبری‌نی اۏنون اۏ گۆن‌لر. اؤلسم، آنام کیمی منی ده، آللاه! سن نه قېش‌دا اؤلدۆر، نه...
Top