محترمہ جاسمن! شاید اقتباس تک رسائی نہیں ہوسکی آپ کی۔ شمشاد صاحب کے اسٹیٹس میں آپ نے کسی کے جواب میں لکھا تھا: ”وہ جو بیچتے تھے دوائے دل،وہ دکان اپنی بڑھا گئے۔“ میرا اسی کی طرف اشارہ تھا :)
https://www.urduweb.org/mehfil/members/%D8%B4%D9%85%D8%B4%D8%A7%D8%AF.190/#profile-post-40928
کچھ آج طبیعت بوجھل ہے
کیوں عہدِ روانہ یاد آیا
معصوم لڑکپن کا موسم
یاری کا زمانہ یاد آیا
جب عہدِ گذشتہ کا سوچا
اک شخص انجانا یاد آیا
تھی جس کی ہنسی نغمے جیسی
اس گل کا چہکنا یاد آیا
معصوم سے چہرے کی تابش
مہتاب کا جلنا یاد آیا
(پانچ چھ سال پہلے بغیر کسی پس منظر کے طبع آزمائی کی تھی۔)
نماز کے احکام
اردو، انگلش، فارسی، سندھی، ہندی، گجراتی، بنگالی، پشتو اور تیلگو زبانوں میں دستیاب ہے۔
کتاب میں شامل ذیلی رسالے:
وضو کا طریقہ
وضو اور سائنس
غسل کا طریقہ
فیضان اذان
نماز کا طریقہ
مسافر کی نماز
قضا نمازوں کا طریقہ
نماز جنازہ کا طریقہ
فیضان جمعہ
نماز عید کا طریقہ
مدنی وصیت نامہ
فاتحہ...
امن وسلامتی کی روش ہے مرا شعار
دنیا کو یہ پیام دئیے جارہا ہوں میں
بھارت نے پائلٹ ابھی نندن کی شکل میں
”جو کچھ مجھے دیا تھا وہ لوٹا رہا ہوں میں“
آب دوز اس نے نکالی اپنی
ہم کو معلوم تھا ایسا ہوگا
اب وہ پانی کی طرف سے آیا
ڈوب مرنے کا ارادہ ہوگا
اصل میں آواز بقول ”شخصے;)“ ما بدولت کی تھی اور زبان عربی۔۔ اگر تعلی نہ سمجھا جائے تو کہوں گا سافٹ وئیر بالعموم عامی زبان پر بنتے ہیں جبکہ ہم عجمی لوگ جو عربی سیکھتے ہیں وہ فصحیٰ ہوتی ہے۔:glasses-cool:
اس کے علاوہ اصل لہجے کا بھی فرق رہتا ہی ہے۔:):):)
(مضمون: کتے)
کل ہی کی بات ہے کہ رات کے کوئی گیارہ بجے ایک کتے کی طبیعت جو ذرا گدگدائی تو انہوں نے باہر سڑک پر آکر طرح کا ایک مصرع دے دیا۔ ایک آدھ منٹ کے بعد سامنے کے بنگلے میں ایک کتے نے مطلع عرض کردیا۔ اب جناب ایک کہنہ مشق استاد کو جو غصہ آیا، ایک حلوائی کے چولہے میں سے باہر لپکے اور بھنا کے...
ایک ویب سائٹ سے عربی آواز کو تحریر میں منتقل کرنے کا تجربہ کیا، مضحکہ خیز انجام ملاحظہ ہو۔
آواز تھی: رواه أبو داود في المراسيل (امام ابو داود رحمة الله عليه نے یہ حدیث ”مراسیل“ میں روایت کی ہے۔):cute:
ویب سائٹ نے کنورٹ کیا:
روعه ابو داود في البرازيل (یعنی ابو داود نے اسے برازیل میں بہترین قرار...