آغازِ فارسی کلاس

سیدہ شگفتہ

لائبریرین


السلام علیکم

اردو محفل فورم پر فارسی کلاس کے لیے ایک دھاگہ تقریبا دو سال پہلے یہاں آغاز کیا تھا اور تب سے انتظار تھا کہ اس سلسلے کو باقاعدہ طور پر آغاز و فعال کیا جائے ، اللہ تعالی کا شکر ہے کہ اب اس سلسلہ کا آغاز ہو رہا ہے ۔ چونکہ یہ اس سلسلہ کی پہلی اور بالکل ابتدائی نوعیت کی کوشش ہے اس لیے اس مرحلہ پر توجہ اس امر پر ہو گی کہ اسے آسان اور عام فہم انداز میں پیش کیا جائے ، کچھ اراکین نے سوال کیا ہے کہ اس میں شمولیت کا طریقہ کار کیا ہے تو اس حوالے سے یہ کہنا چاہوں گی کہ نقطہ آغاز کو مدنظر رکھتے ہوئے اس بارے میں شرائط یا حد مقرر نہیں کی گئی بلکہ تمام اراکین محفل بلا تخصیص اس سلسلے میں شریک ہوسکتےہیں اور جزو کلاس بن سکتے ہیں ۔ میں یہاں سید محمد نقوی کو بطور استاد خوش آمدید کہنا چاہوں گی اور آپ کو دعوت دے رہی ہوں کہ چاہیں تو اپنا ایک مختصر تعارف پیش کرتے ہوئے فارسی کلاس کا آغاز کریں ۔

آپ تمام اراکین کا شکریہ



 

الف عین

لائبریرین
سب سے پہلے تو میرا نام لکھا جائے اگر چہ ہوم ورک وغیرہ کرنے کا وقت تو نہ ملے گا، لیکن سیکھتا چاہتاہوں، پچاس سال پہلے پڑھی بلکہ شروع کی فارسی کب کی بھول چکا۔
 

عثمان رضا

محفلین
میرا نام بھی لکھا جائے جائے ہوم ورک وغیرہ سب کچھ کرونگا انشاء اللہ بس کبھی کبھی تھوڑا مصروف ہوجاتا ہوں تو غائب ہوجاتا ہوں ہاں واپسی پہ پوری کسر نکالونگا انشاءاللہ
آغاز کے ساتھ ہی چھٹیوں پہ جارہاہوں ! خیر انشاء اللہ جلد واپسی ہوگی
 

جیہ

لائبریرین
میں نے ابتدائی فارسی پانچویں چھٹی اور ساتویں کلاس میں پڑھی تھی۔ میں چاہوں گی اپنی فارسی استعداد بڑھاؤں لہذا میرا نام بطور شاگرد درج کیا جائے
 

محمداحمد

لائبریرین
ہمارا نام بھی لکھ لیا جائیے اور ساتھ ساتھ بالکل آخری و الی بینچ ہمارے لئے مختص کردی جائے کیوں کہ ہم وہیں پر جچیں گے۔ :)
 
بسم اللہ الرحمن الرحیم
و قل رب زدنی علما​

سلام علیکم

محترمہ سیدہ شگفتہ صاحبہ کی اجازت سے شروع کرتا ہوں۔
سب سے پہلے تو محفل کے منتظمین اور کلاس کے شرکاء کا مشکور ہوں، کہ مجھے یہاں اپنی جہالت کی حدود جاننے کی مہلت دے رہے ہیں۔
میرا تعارف، نام سے تو واقف ہوں گے، سید محمد نقوی، لکھنو، لاہور اور کراچی سے رشتہ جڑا ہوا ہے، آج کل ایران کے شہر قم میں مقیم ہوں۔ میری نسبی زبان عربی -گرچہ بہت زیادہ نہیں آتی-، مادری زبان اردو ہے، فارسی سے خاندانی طور پہ تعلقات ہیں۔
یہاں علوم اسلامی کا طالب علم ہوں۔ ادب سے لگاو کی خاطر 'ادبیات فارسی' میں بھی بیچلرز کررہا ہوں۔ شگفتہ صاحبہ نے فرمایا تھا کہ اچیومنٹس کے بارے میں لکھوں، تو عرض ہے کہ کوئی خاص اچیومنٹ نہیں، بلکہ عام بھی نہیں۔
استاد اور شاگرد، میں سمجھتا ہوں کہ یہ اصطلاحیں یہاں کے لیے شاید مناسب نہ ہوں، کیونکہ میں سن اور علم میں بعض شرکاء سے کم ہی ہوں۔ اس لیے درخواست ہے کہ مجھے سید محمد یا صرف محمد سے خطاب فرمائیں، القاب و عناوین سے پرہیز کریں۔ تا کہ کہیں بے جا بزرگسالی کا احساس نہ ہو۔:confused:
تعارف شاید لمبا ہو گیا، اگر کوئی اور سوال ہو تو پوچھ لیجیے۔

اب کچھ کلاس کے بارے میں۔
یہاں ایک اصطلاح ہے، 'مباحثہ'۔ یہ اس نشست کو کہتے ہیں کہ جہاں چند طالب علم آپس میں بیٹھ کر کسی خاص درس یا موضوع پر گفتگو کرتے ہیں۔ میری درخواست ہے کہ شرکاء اس کلاس کو ایک مباحثہ سمجھیں، جہاں کھیں کوئی بات ذہن میں آئے لکھیں اور مباحثہ میں شریک رہیں۔
وقت کے لیے اگر کوئی ایسا وقت ہو، جس میں سب شرکاء ایک ساتھ شامل ہو سکیں تو اچھا ہوگا، لیکن اختلاف وقت کی وجہ سے مشکل ہے۔ اس لیے میں فی الحال ہفتہ میں تین دن، پیر، بدھ اور جمعہ کو یہاں پوسٹ کر دیا کروں گا۔ اس کے بعد حضرات اپنے سوالات بھیج دیں تا کہ اگر معلوم ہو تو جواب لکھ دوں ورنہ دیکھ کر جواب دوں گا، ان شاء اللہ۔
ایک بات بتاتا چلوں، کہ متون مختلف ہوتے ہیں، اور ہو سکتا ہے کہ کوئی لکھنے والا اپنی کتاب میں کوئی اختلافی بات کرے۔ اگر کہیں مجبورا یہاں اس قسم کا کوئی متن میں نے پوسٹ کیا، تو درخواست ہے کہ اس مسئلہ کو ایشو نہ بنایا جائے اور صرف اس کے ادبی اور سیکھنے والے پہلو پر غور کیا جائے، کیونکہ یہاں میں مذہبی یا اس طرح کے کسی اور موضوع پر بحث نہیں کروں گا، صرف فارسی سیکھنی ہے۔
فی الحال ہم گلستان سعدی سے شروع کریں گے-جو شاید بعد میں بدل دی جائے-۔ شروع میں طریقہ کار یہ ہوگا کہ گلستان کا ایک منتخب متن دوں گا، اس کے نیچے بعض لغات کے معانی، اور پھر اس متن کا مکمل ترجمہ۔ اگر کوئی ایسی اصطلاح، ترکیب یا لغت آئی جو آجکل استعمال نہیں ہوتی تو اس کا متبادل بھی لکھوں گا۔ اور ایک قاعدہ بھی آخر میں لکھ دوں گا۔
سوال جواب، یہ ہر کلاس کا سب سے ضروری حصہ ہے۔ درخواست ہے کہ شرکاء سوالات ضرور بھیجیں، فی الحال جمعہ کو سوالات کے جوابات دوں گا۔
ہوم ورک، حکم ہوا ہے کہ مشق بھی دی جائے،تو ہوم ورک کے لیے کچھ تمارین بھی دوں گا، جن کی تفصیل وقت پر بتاوں گا۔

آج کے لیے شاید اتنا بھی زیادہ ہو۔
اگر کوئی چیز رہ گئی تو فرمائیں، تا کہ بتا دوں۔

شکریہ

سید محمد نقوی
 

شاہ حسین

محفلین
بسم اللہ الرحمن الرحیم
و قل رب زدنی علما​

سلام علیکم
فی الحال ہم گلستان سعدی سے شروع کریں گے-جو شاید بعد میں بدل دی جائے-۔ شروع میں طریقہ کار یہ ہوگا کہ گلستان کا ایک منتخب متن دوں گا، اس کے نیچے بعض لغات کے معانی، اور پھر اس متن کا مکمل ترجمہ۔ اگر کوئی ایسی اصطلاح، ترکیب یا لغت آئی جو آجکل استعمال نہیں ہوتی تو اس کا متبادل بھی لکھوں گا۔ اور ایک قاعدہ بھی آخر میں لکھ دوں گا۔

سید محمد نقوی

بہت شکریہ جناب نقوی صاحب ۔
میں سمجھ رہا تھا آپ قائدہ پڑھئیں گے کچچھ گردانیں وغیرہ سیکھنے کا موقع مل پائے مگر ابتدائی مراحل میں ہی شیخ صاحب کو پڑھارہے ہیں ہم جیسے جو فارسی کی الف بے بھی نہ جانے والوں کے لئے کافی مشکل ہو جائے گا ۔
 
بہت شکریہ جناب نقوی صاحب ۔
میں سمجھ رہا تھا آپ قائدہ پڑھئیں گے کچچھ گردانیں وغیرہ سیکھنے کا موقع مل پائے مگر ابتدائی مراحل میں ہی شیخ صاحب کو پڑھارہے ہیں ہم جیسے جو فارسی کی الف بے بھی نہ جانے والوں کے لئے کافی مشکل ہو جائے گا ۔

الف بے سے شروع کرنا چاہ رہا تھا، لیکن مختلف سطح میں افراد کی شرکت کی وجہ سے، سوچا کہ گلستان سے شروع کروں۔
میری کوشش رہے گی کہ اس کو نہایت آسان کردوں۔ گلستان اتنی زیادہ مشکل نہیں۔
الف بے تو اردو فارسی کی ایک جیسی ہیں، فارسی میں کچھ کم ہی ہیں۔ لغات بھی اردو اور فارسی میں کافی حد تک مشترک ہیں، اس لیے پڑھنا تو شاید آسان ہو۔
کل پہلی پوسٹ دیکھ کر بتائیے گا، اگر آپ کے لیے مفید نہ ہوئی تو اس میں تبدیلی لے آوں گا۔ طریقہ کار بدلا جاسکتا ہے۔
ابتدائی پوسٹس سے ہی کلاس کی ضرورتوں کا اندازہ ہو جائے گا۔
ضرور اپنی رائے لکھیے گا۔
اور ہاں، گردانوں اور قاعدہ کی جہاں تک بات ہے، وہ سلسلہ بھی ساتھ جاری رہے گا۔ ان شاء اللہ

شکریہ
 

نبیل

تکنیکی معاون
اگر کسی کے پاس کلید مصادر ہو تو اس سے بھی فارسی کی گرامر سیکھنے کے لیے فائدہ اٹھایا جا سکتا ہے۔
 

محسن حجازی

محفلین
نقوی صاحب بسم اللہ کیجئے۔ ویسے وقت نکالنے کا بہت شکریہ۔ میں تو شاید بمشکل ویک اینڈز پر ہی دیکھ پاؤں تاہم کوشش ہوگي کہ آپ کی ہدایات پر عمل پیرا اور اسباق پر دھیان دوں۔
 
بسم اللہ الرحمن الرحیم
و قل رب زدنی علما​
سلام علیکم
۱
اردو اور فارسی کافی حد تک ملتی جلتی زبانیں ہیں، سب سے بڑی شبا ہت رسم الخط کی ہے، دونوں زبانوں کا رسم الخط ایک ہے، حروف بھی تقریبا ایک ہیں، یعنی فارسی کے تمام حروف اردو میں ہیں، لیکن اردو میں چند حرف زیادہ ہیں۔ اسی طرح الفاظ و لغات کے دائرہ میں بھی بہت سے مشترک الفاظ ملتے ہیں، جو اکثر عربی سے دونوں زبانوں میں آئے ہیں۔ اسی لیے اردو زبان بولنے والوں کو فارسی سیکھنے میں زیادہ مشکل نہیں ہوتی۔ پڑھنا لکھنا تو ایک ہی طرح ہیں۔ صرف لغات اور قواعد کا فرق ہے۔
سب سے ضروری حروف ہیں جو عرض کرتا ہوں، اردو حروف سے تو آشنا ہوں گے، لیکن یاددہانی کے لیے لکھ دیتا ہوں:
اردو: ا ب پ ت ٹ ث ج چ ح خ د ڈ ذ ر ڑ ز ژس ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ک گ ل م ن و ہ ھ ی ے
فارسی: ا ب پ ت - ث ج چ ح خ د - ذ ر - ز ژ س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ک گ ل م ن و ہ - ی –
جیسے کہ آپ دیکھ رہے ہیں، اردو اور فارسی حروف عربی سے لی گئی ہے۔ اردو میں فارسی کے علاوہ چند حروف ہیں، ٹ ڈ ڑ، اور دوسرا فرق 'ہ' اور 'ی' کا ہے، اردو میں دو قسم کی 'ہ' ہے، لیکن فارسی میں صرف ایک ہے، اوی 'ی' بھی اسی طرح۔ یہ حروف کا فرق۔ الفاظ کا فرق مشق کرنے سے اور پڑھنے سے معلوم ہو جائے گا۔ یہ پڑھ کر آپ کو معلوم ہو گا کہ فارسی زبان کم از کم اردو دانوں کے لیے بہت آسان ہے۔
ایک بات جو بہت ضروری ہے وہ یہ کہ عام طور سے دیکھا گیا ہے کہ برصغیر کے فارسی گو جب فارسی بولتے ہیں تو مشترک الفاظ کو اردو شکل میں تلفظ کرتے ہیں، اس لیے میں نے فارسی متن پر اعراب لگادی ہے تاکہ اس کا خیال رکھا جائے اور اس کے مطابق ابتدا سے تلفظ ٹھیک کرلیا جائے۔ اسی طرح فارسی اور اردو میں نون کے اختلاف خیال رکھنا ضروری ہے۔ اردو میں نون کی دو قسمیں ہیں "ن" اور "ں"، لیکن فارسی میں صرف نون ایک ہی ہے۔ اس کا خیال رکھنا چاہیے، مثال کہ طور پہ، دیکھا جاتا ہے فارسی لفظ 'چون' اردو زبان 'چوں' پڑھتے ہیں۔ اس لیئے درخواست ہے کہ جب اس متن کو پڑھئیے تو ان دو نکات کا ضرور خیال رکھیے گا۔
آج کے لیے، اتنا کافی ہے، بس مثال پیش کرنے کے لیے، گلستان سعری کے دیباچے کی پہلی سطور لکھ رہا ہوں، ان آپ صرف مطالعہ کر لیں، سوالات ہوں تو لکھ لیں، اگلے درس میں ان کی وضاحت پیش کروں گا۔
آج کا ہوم ورک یہ ہے اس مختصر متن میں سے مشترک الفاظ نکال کر لکھیں۔

منّت خدای را عزَّ و جَل کہ طاعتش مُوجب قُربَتَست و بہ شکر اندَرَش مَزیدِ نعمت ہَر نَفَسی کہ فُرو می رَوَد مُمِدِّ حَیاتَست و چُون بر می آید مُفَرِّحِ ذات پَس دَر ہَر نفسی دو نعمت موجود است و بر ہَر نعمت شکری واجب
از دست و زبان کہ برآید
کز عہدہ شکرش بہ در آید
کوئی بھی سوال ہو تو ضرور لکھیں، چاہیں تو یہیں لکھ دیں ورنہ ذپ کی شکل میں۔
سوالات اور آراء کا منتظر ہوں۔
سید محمد نقوی
 

آبی ٹوکول

محفلین
اسیں وی کھیڈاں گے لہذا ہمارا نام بھی شاگردوں میں لکھا جائے ۔ ۔ بلکہ میں نے تو فارسی کے ساتھ ساتھ عربی اور انگریجی بھی سیکھنی ہے ۔ ۔ ۔
 

موجو

لائبریرین
بسم اللہ الرحمن الرحیم
منّت خدای را عزَّ و جَل کہ طاعتش مُوجب قُربَتَست و بہ شکر اندَرَش مَزیدِ نعمت ہَر نَفَسی کہ فُرو می رَوَد مُمِدِّ حَیاتَست و چُون بر می آید مُفَرِّحِ ذات پَس دَر ہَر نفسی دو نعمت موجود است و بر ہَر نعمت شکری واجب
از دست و زبان کہ برآید
کز عہدہ شکرش بہ در آید
سید محمد نقوی​

السلام علیکم ورحمۃ اللہ وبرکاتہ!
استادما!
خوش رہیں
-----------------------------------
استاد جی سبق مشکل ہے کچھ اور آسان کریں باوجود کوشش کے میں یہی تلاش کرسکا ہوں
مُوجب، مُمِد، واجب
نفسی ، حیاتست
سوال یہ ہے کہ کیا فارسی اور اُردو کی ادائگی الفاظ میں فرق ہے؟
جب فارسی بولنے والے بول رہے ہوں تو بڑی مٹھاس ہوتی ہے ان کے لہجے میں​
 
Top