چند ادبی لطیفے

dxbgraphics

محفلین
پشتو کے مشہور ادیب پریشان خٹک مرحوم کو ایک سیمینار کے سلسلے میں کراچی جانا تھا۔ منتظمین نے انہیں لینے کے لئے ائر پورٹ گاڑی بھیجی تھی جس کا ڈرائیور ایک ان پڑھ پٹھان تھا۔ وہ ایک تختی، جس پر پریشان خٹک کا نام لکھا تھا، اٹھائے جہاز کے آنے کا انتظار کر رہا تھا۔ شومئی قسمت سے جہاز لیٹ ہو گیا۔ جہاز آنے کے بعد جب پریشان خٹک جہاز سے اتر کر باہر آئے تو دیکھا ایک شخص ان کے نام کی تختی اٹھائے کھڑا ہے۔ وہ سیدھا اس کے پاس گئے اور بطور تعارف کہا: "میں پریشان ہوں"

ڈرائیور نے انہیں غصے میں دیکھا اور کہا" زہ مڑہ! ہم تم سے زیادہ پریشان ہے"

:rollingonthefloor: :rollingonthefloor: :rollingonthefloor:
 

ظفری

لائبریرین
پشتو کے مشہور ادیب پریشان خٹک مرحوم کو ایک سیمینار کے سلسلے میں کراچی جانا تھا۔ منتظمین نے انہیں لینے کے لئے ائر پورٹ گاڑی بھیجی تھی جس کا ڈرائیور ایک ان پڑھ پٹھان تھا۔ وہ ایک تختی، جس پر پریشان خٹک کا نام لکھا تھا، اٹھائے جہاز کے آنے کا انتظار کر رہا تھا۔ شومئی قسمت سے جہاز لیٹ ہو گیا۔ جہاز آنے کے بعد جب پریشان خٹک جہاز سے اتر کر باہر آئے تو دیکھا ایک شخص ان کے نام کی تختی اٹھائے کھڑا ہے۔ وہ سیدھا اس کے پاس گئے اور بطور تعارف کہا: "میں پریشان ہوں"

ڈرائیور نے انہیں غصے میں دیکھا اور کہا" زہ مڑہ! ہم تم سے زیادہ پریشان ہے"

بہت خوب جویریہ ۔ مگر میں ان کے نام کے بارے میں تصحیح کردوں ۔
خٹلک صاحب کا نام دراصل " پری شان " خٹک تھا ۔ اور خٹک صاحب ادیب ہونے کیساتھ پروفیسر بھی تھے ۔ ایک تقریب میں یہ شکایت کرتے ہوئے پائے گئے تھے کہ لوگ ان کے نام کو غلط لکھتے ہیں ۔ " پری شان " کی وضاحت کرتے ہوئے انہوں نے فرمایا تھا کہ " پری شان یعنی پری کی شان " ہے ۔ نہ کہ " پریشان " ۔
 

فرخ منظور

لائبریرین
بہت خوب جویریہ ۔ مگر میں ان کے نام کے بارے میں تصحیح کردوں ۔
خٹلک صاحب کا نام دراصل " پری شان " خٹک تھا ۔ اور خٹک صاحب ادیب ہونے کیساتھ پروفیسر بھی تھے ۔ ایک تقریب میں یہ شکایت کرتے ہوئے پائے گئے تھے کہ لوگ ان کے نام کو غلط لکھتے ہیں ۔ " پری شان " کی وضاحت کرتے ہوئے انہوں نے فرمایا تھا کہ " پری شان یعنی پری کی شان " ہے ۔ نہ کہ " پریشان " ۔

ظفری بھائی پری شان ہو یا پریشان لیکن جب بولیں گے تو دوسرا ایک بار ضرور پریشان ہو جائے گا۔ :)
 

جیہ

لائبریرین
بہت خوب جویریہ ۔ مگر میں ان کے نام کے بارے میں تصحیح کردوں ۔
خٹلک صاحب کا نام دراصل " پری شان " خٹک تھا ۔ اور خٹک صاحب ادیب ہونے کیساتھ پروفیسر بھی تھے ۔ ایک تقریب میں یہ شکایت کرتے ہوئے پائے گئے تھے کہ لوگ ان کے نام کو غلط لکھتے ہیں ۔ " پری شان " کی وضاحت کرتے ہوئے انہوں نے فرمایا تھا کہ " پری شان یعنی پری کی شان " ہے ۔ نہ کہ " پریشان " ۔

غلط، غلط غلط۔۔۔:) ان کا اصل نام "غمے جان" تھا۔ یہ تو آپ کو معلوم ہی ہے کہ غمے پشتو میں نگینے کو کہتے ہیں۔ چونکہ وہ بہت خوبصورت تھے تو بچپن میں ان کی ماں انہیں پیار سے پری شان یعنی پری جیسا (خوبصورت) کہتے تھے۔ یہاں شان، شان و شوکت والا نہیں بلکہ پشتو کا لفظ شانتہ یا شان ہے۔ جہاں تک پریشان کا تعلق ہے اسی لفظ کو انہوں نے اپنی شاعری میں بطور تخلص استعمال کیا ہے۔
امید ہے آپ نے تصحیح کر دی ہو گی;)
 

مغزل

محفلین
شکریہ جیہ بہن اور ظفری صاحب،
مطیع صاحب، زہ مڑہ ، کا مطلب ہے ’’ ارے جاؤ یار ‘‘ یا ’’ اماں جاؤ یار ‘‘ ۔۔ جھلاہٹ کا جملہ ہے
 

ظفری

لائبریرین
غلط، غلط غلط۔۔۔:) ان کا اصل نام "غمے جان" تھا۔ یہ تو آپ کو معلوم ہی ہے کہ غمے پشتو میں نگینے کو کہتے ہیں۔ چونکہ وہ بہت خوبصورت تھے تو بچپن میں ان کی ماں انہیں پیار سے پری شان یعنی پری جیسا (خوبصورت) کہتے تھے۔ یہاں شان، شان و شوکت والا نہیں بلکہ پشتو کا لفظ شانتہ یا شان ہے۔ جہاں تک پریشان کا تعلق ہے اسی لفظ کو انہوں نے اپنی شاعری میں بطور تخلص استعمال کیا ہے۔
امید ہے آپ نے تصحیح کر دی ہو گی;)

ہاہاہا ۔۔۔۔ میں نے تصحیح کرلی ہے مگر مجھے کچھ کہنے کا موقع بھی دیا جائے ۔ :)
" غمے جان " کا مجھے واقعی علم نہیں تھا ۔ دوسری یہ غلطی ہوئی کہ میں نے" پری کی شان" لکھا ۔ حالانکہ مجھے معلوم تھا کہ اس کا مطلب کیا ہے ۔ تیسری بات یہ وہ اپنا تخلص لکھتے ۔۔۔ بے شک " پریشان " ہی ہونگے ۔ مگر لوگ اس کا تلفظ " پری شان " کے بجائے " پریشان " ہی کرتے تھے ۔ اس پر انہوں نے شکایت کی تھی کہ انہیں " پریشان " کے بجائے " پری شان " سے پکارا جائے ۔ چونکہ بات محفل میں دوبدو ہو رہی تھی ۔ اس لیئے میں نے ساری گفتگو کو "زبانی تلفظ " کے تناظر میں لکھا ۔ جس سے یہ غلط فہمی پیدا ہوئی ۔ اور اگر یہ " پری شان " اسی طرح " پریشان " لکھا جائے گا تو شاید ان کی شکایت کا کبھی ازالہ نہ ہوسکے ۔

آخری بات یہ کہ ۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔ چونکہ بچپن میں ہم بھی خوبصورت ہوا کرتے تھے تو میری پرنانی جنہیں ہم " آبئی " کہتے تھے ۔ وہ مجھے " خکلے باچا " کہا کرتیں تھیں ۔ :cool:
 

جیہ

لائبریرین
آپ کو موقع فراہم کر دیا ۔ اور ہم خوش ہوئے آپ کی وضاحت پر۔ شکریہ " "خکلے باچا" :)
آپ کو بات سنی سنائی سنا رہے ہیں ہم نے ایک جگہ پڑھا ہے سو یاد رہا۔
پری شان ایک بہترین شاعر تھے۔ ان کا مجموعہ کلام "تنڑاکے" (آبلے) پڑھنے قابل ہے
 

ظفری

لائبریرین
آپ کو موقع فراہم کر دیا ۔ اور ہم خوش ہوئے آپ کی وضاحت پر۔ شکریہ " "خکلے باچا" :)
آپ کو بات سنی سنائی سنا رہے ہیں ہم نے ایک جگہ پڑھا ہے سو یاد رہا۔
پری شان ایک بہترین شاعر تھے۔ ان کا مجموعہ کلام "تنڑاکے" (آبلے) پڑھنے قابل ہے

شکریہ ۔۔۔۔۔ کہ آپ وضاحت پر خوش ہوئیں ۔ اسی خوشی میں دو چار گاؤں انعام میں عطا فرما دیتیں تو بندہ پردیس میں بھٹکنے سے بچ جاتا ۔ :dancing:

" آبلے " ضرور پڑھتے اگر " آبلہ پا " نہ ہوتے ۔ ;)
 

جیہ

لائبریرین
بھئی ہماری حیثیت تو نواب دیر جیسی ہے گاؤں تو نہیں دے سکتے البتہ آپ کو سول سرجن بنانے کا حکم صادر کرتے ہیں۔ حکم کی تعمیل ہو۔۔۔۔
 

ظفری

لائبریرین
بھئی ہماری حیثیت تو نواب دیر جیسی ہے گاؤں تو نہیں دے سکتے البتہ آپ کو سول سرجن بنانے کا حکم صادر کرتے ہیں۔ حکم کی تعمیل ہو۔۔۔۔

یہ اعزازی ڈگری ہے ناں ۔۔۔۔ کیونکہ سرجن کے نام پر ہمیں جانے کیوں قصائی یاد آجاتا ہے ۔ :grin:
 

جیہ

لائبریرین
خبر دار ۔۔۔۔۔ حد ادب ۔ آپ کو معلوم ہونا چاہئے کہ میرا شوہر نامدار سرجن ہے:mad:
 

dxbgraphics

محفلین
سوات میں سرجن بن کر گئے تو آپ کی خیر نہیں ہوگی۔ جیہ بہن کے شریک سفر تو مقامی ہیں نکل جائیں گے آپ کے ہاتھوں کسی کا حدود اربعہ خراب ہوا تو کیا کریں گے
 
Top