گوگل ٹرانسلٹریشن کے ذریعے رومن اردو سے تحریری اردو میں تبدیلی

دوست

محفلین
بھئی آج رات میرے ذہن میں میں ایک آئیڈیا آیا ہے۔ اردو ویب پیڈ کا بوکمارکلٹ تیار ہوسکتا ہے؟ یہ خیال مجھے اوپر مذکور انگریزی بلاگ پر بوکمارکلٹ بٹن دیکھ کر آیا۔ اگر ایسا ہوجائے تو بلاگر پر اردو لکھنا بہت آسان ہوجائے گا۔ کیا خیال ہے ہمارے چیف ڈویلپر کا؟
 

الف عین

لائبریرین
ایسا بک مارکلیٹ تو عرصہ پہلے بنایا جا چکا تھا، کہیں جیس بادی نے لنک دیا تھا، عرصہ پ“ہلے میرے پاس انسٹال تھا، اب ڈھونڈنا پڑے گا۔
 

نبیل

تکنیکی معاون
ایسا بک مارکلیٹ تو عرصہ پہلے بنایا جا چکا تھا، کہیں جیس بادی نے لنک دیا تھا، عرصہ پ“ہلے میرے پاس انسٹال تھا، اب ڈھونڈنا پڑے گا۔

میرے علم میں ایسا کوئی بک مارکلٹ نہیں ہے۔ اگر آپ کو یہ بک مارکلٹ ملے تو ضرور اس کے بارے میں بتائیں۔ میں نے ایک مرتبہ فائرفاکس پر کام کرنے والی یوزر سکرپٹ تیار کی تھی جو کہ گریز مونکی ایکسٹنشن کے ساتھ کام کرتی تھی۔ لیکن یہ یوزر سکرپٹ اب کافی پرانی ہو گئی ہے اور کچھ صفحات پر کام نہیں کرتی ہے۔

بھئی آج رات میرے ذہن میں میں ایک آئیڈیا آیا ہے۔ اردو ویب پیڈ کا بوکمارکلٹ تیار ہوسکتا ہے؟ یہ خیال مجھے اوپر مذکور انگریزی بلاگ پر بوکمارکلٹ بٹن دیکھ کر آیا۔ اگر ایسا ہوجائے تو بلاگر پر اردو لکھنا بہت آسان ہوجائے گا۔ کیا خیال ہے ہمارے چیف ڈویلپر کا؟

میرے ذہن میں بھی اسی قسم کا آئیڈیا موجود ہے۔ وقت ملا تو ضرور اس پر کام کروں گا۔
 

نبیل

تکنیکی معاون
نبیل بھائی اس کی بینچ مارکنگ کے لئے کچھ سیمپل ڈاٹا جمع کرلیتے ہیں۔ اور ہر ہفتے دو ہفتے میں اسی سیمپل ڈاٹا کو اس ٹرانسلٹریشن کے مرحلے سے گزار کر دیکھتے ہیں کیا بہتری آتی ہے وقت کے ساتھ ساتھ۔

ابن سعید، یہ بہت اچھا آئیڈیا ہے۔ اس طرح کچھ ہفتے بعد ٹیسٹ کرنے سے پتا چلتا رہے گا کہ آیا گوگل اپنے ٹرانسٹلریشن سسٹم میں بہتری لا رہا ہے یا نہیں۔ میں نے نیٹ پر سرسری سرچ کی ہے اور ابھی تک مجھے اس بارے میں زیادہ انفارمیشن نہیں ملی ہے جس میں گوگل کے ٹرانسلٹریشن سسٹم کے سیکھنے یا بہتر بنائے جانے کے بارے میں بتایا گیا ہو۔ صرف اس ربط پر ایک بلاگ پوسٹ ملی ہے جس میں ایک تبصرے کے جواب میں بتایا گیا ہے کہ یوزرز کی کی گئی تصحیح کو بھی نوٹ کیا جاتا ہے لیکن اس سے رئیل ٹائم میں لرننگ کا پراسیس فی الحال موجود نہیں ہے بلکہ ٹرانسلٹریشن سسٹم کو بتدریج بہتر بنایا جائے گا۔
 

الف عین

لائبریرین
میرے علم میں ایسا کوئی بک مارکلٹ نہیں ہے۔ اگر آپ کو یہ بک مارکلٹ ملے تو ضرور اس کے بارے میں بتائیں۔ میں نے ایک مرتبہ فائرفاکس پر کام کرنے والی یوزر سکرپٹ تیار کی تھی جو کہ گریز مونکی ایکسٹنشن کے ساتھ کام کرتی تھی۔ لیکن یہ یوزر سکرپٹ اب کافی پرانی ہو گئی ہے اور کچھ صفحات پر کام نہیں کرتی ہے
نبیل، بہت پرانی بات تھی۔ ابھی یاہو گروپ میں تلاش کرنے پر ملا ہے یہ۔
http://urdutext.cwahi.net/urdutext/ukb.html
مزے کی بات ہے کہ تازہ ورژن میں بھی یہ کار آمد ہیں، بک مارکلیٹ بالکل درست۔ لیکن پیڈ کچھ گڑبڑ کرتا ہے۔
 

نبیل

تکنیکی معاون
شکریہ اعجاز اختر صاحب۔ یہ بک مارکلٹ پہلے میری نظر سے نہیں گزرا تھا۔ اسے استعمال کرنے کے لیے پہلے انگریزی حروف کے ذریعے صوتی کی بورڈ کے مطابق اردو ٹائپ کرنی ہوتی ہے اور اس کے بعد اس بکمارکلٹ کے استعمال سے انہیں تحریری اردو میں تبدیل کیا جاتا ہے۔ میں قدرے مختلف طریقے کا بکمارکلٹ لکھنا چاہتا ہوں جس کی یوزیبیلیٹی کچھ بہتر ہو۔
 

فاتح

لائبریرین

عمار عاصی

محفلین
ذیل کی تصویر میں بھی اوپر والی مثال کی طرح رومن اردو کو تحریری اردو میں کنورژن دکھائی گئی ہے۔ فرق صرف اتنا ہے کہ اس مثال میں زیریں ٹیکسٹ ایریا میں اردو ویب پیڈ کی بجائے گوگل کا ٹرانسلٹریشن کنٹرول فراہم کیا گیا ہے۔ اس کا مقصد بھی تبدیل شدہ متن میں ضروری تصحیح کی سہولت فراہم کرنا ہے۔ یہ ڈیمو اس ربط پر موجود ہے۔

transliterate1.gif


نبیل بھائی آپ نے کہا کہ دوسرے ڈیمو میں گوگل کا ٹرانسلٹریشن کنٹرول فراہم کیا گیا ہے تاکہ متن میں ضروری تصحیح کی جا سکے۔ میں یہ ڈیمو استعمال کرنا چاہ رہا ہوں لیکن تصحیح کا باکس ظاہر نہیں ہو رہا۔ گوگل کے پیج میں تو غلط لفظ پر لیفٹ کلک کرنے سے اس لفظ کی دوسری آپشنز ظاہر ہو جاتی ہیں۔ کیا اس ڈیمو میں کوئی اور طریقہ استعمال ہو گا؟

دوسری بات یہ کہ کروم بروزر میں بھی الفاظ کی ترتیب خراب ہو رہی ہے، صرف فائرفاکس میں درست رہتی ہے۔
 

محمد اسلم

محفلین
محترم نبیل و عزیزی ابن سعید

مجھے اس پروگرام کا اُلٹا ورزن بھی چاہیئے۔۔یعنی اردو لکھنے پر وہ رومن میں کچھ دکھادے،،، کیا ایسا ہو سکتا ہے
اور اب تو جبکہ اس کا اسٹیند الون ورزن گوگل کی جانب سے ریلیز بھی کردیا گیا ہے
 

نبیل

تکنیکی معاون
جناب ایسا پروگرام تو ہمیں بھی درکار ہے لیکن ٹرانسلٹریشن کے ذریعے ایسا کرنا ممکن نہیں ہے۔ گوگل کے ایک ٹول سکرپٹ کنورٹر کے ذریعے ایسا کرنا ممکن تھا لیکن گوگل لیبز کی بندش کے ساتھ یہ ٹول بھی اب دستیاب نہیں ہے۔
 

محمد اسلم

محفلین
کہیں تو ہوگا،،،، بھئی انٹرنیٹ کا زمانہ ہے
میں نے سنا ویب کے بھی آرچیوز رکھے جاتے ہیں
خیر ،،،، کچھ نا کچھ تو ضرور ہو سکتا ہے
 

MindRoasterMirs

محفلین
السلام علیکم،

کچھ روز قبل فاتح نے گوگل ٹرانسلٹریشن اے پی آئی کے ذریعے رومن اردو کی یونیکوڈ اردو میں کنورژن کے امکان کی جانب اشارہ کیا تھا۔ میں نے اس سلسلے میں کچھ تجربات کیے ہیں اور زیر نظر پوسٹ میں انہی تجربات کے نتائج کے بارے میں معلومات فراہم کر رہا ہوں۔

اگرچہ انٹرنیٹ پر تحریری اردو کا استعمال روز افزوں ترقی کر رہا ہے لیکن ابھی بھی انٹرنیٹ پر اردو کا بیشتر مواد تصویری اور رومن اردو کی صورت میں موجود ہے جو کہ گزشتہ ڈیڑھ عشرے سے زائد عرصے سے جمع ہو رہا ہے۔ آج بھی آپریٹنگ سسٹمز اور اپلیکیشن سوفٹویر میں یونیکوڈ کی مکمل سپورٹ کے باوجود انٹرنیٹ پر صارفین کی ایک بڑی تعداد رومن اردو کا استعما‌ل کرتی ہے۔ گوگل کی جانب سے ٹرانسلٹریشن کنٹرول اور ٹرانسلٹریشن اے پی آئی مہیا کیے جانے کے بعد صارفین کے لیے ٹائپ کرتے وقت رومن اردو کو تحریری اردو میں تبدیل کرنا ممکن ہو گیا ہے۔ لیکن ٹرانسلٹریشن کنٹرول کے استعمال میں ایک دشواری یہ پیش آتی ہے کہ اس میں پہلے سے موجود رومن اردو مواد کو کاپی پیسٹ کرکے تحریری اردو میں تبدیل نہیں کیا جا سکتا۔ صرف براہ راست ٹائپ کردہ مواد کو ہی تحریری اردو میں کنورٹ کرنا ممکن ہے۔ گوگل ٹرانسلٹریشن اے پی آئی میں کچھ لو لیول فنکشن بھی شامل ہیں جن کے ذریعے پہلے سے موجود رومن اردو مواد کو تحریری اردو میں تبدیل کرنے کی صورت پیدا ہو جاتی ہے، اگرچہ فی الوقت اس لو لیول اے پی آئی کا اس مقصد کے لیے استعمال بھی محدود پیمانے پر ممکن ہے۔ زیر نظر تحریر میں میں رومن اردو کو تحریری اردو میں کنورٹ کرنے کے لیے گوگل کی لو لیو ٹرانسلٹریشن کے استعمال کے بارے میں کچھ تجربات کے نتائج کے بارے میں معلومات فراہم کر رہا ہوں۔

گوگل کی لو لیول ٹرانسلٹریشن اے پی آئی کے استعمال سے مجھے یہ معلوم ہوا ہے کہ اس کے ذریعے فی الحال کئی الفاظ کی لسٹ کی اکٹھی ٹرانسلٹریشن کرنا ممکن نہیں ہے بلکہ ہر لفظ کو علیحدہ علیحدہ ٹرانسلٹریٹ کرنا پڑتا ہے۔ اس کے باعث کسی تحریر کو رومن اردو سے تحریری اردو میں کنورٹ کرنے کے لیے درکار وقت اس متن کی لمبائی کے راست متناسب ہوگا۔ ایک اور مسئلہ میرے مشاہدے میں آیا ہے کہ گوگل کی لو لیو ٹرانسلٹریشن اے پی آئی اے سنکرونس (asynchronous) ہے اور اس کا عمل مختلف براؤزر میں مختلف ہوتا ہے۔ انٹرنیٹ ایکسپلورر میں یہ پرابلم پیش آتی ہے کہ تبدیل شدہ تحریری اردو متن میں الفاظ کی ترتیب اکثر رومن اردو والے متن کی ترتیب سے مختلف ہوتی ہے۔ اس کے باعث اس کنورژن کی افادیت ختم ہوجاتی ہے۔ میں نے اسے فائر فاکس پر بھی ٹیسٹ کیا ہے اور اس پر یہ درست کام کرتی نظر آ رہی ہے۔ فی الحال میں نے مزید براؤزرز پر اسے ٹیسٹ نہیں کیا ہے۔ میرا قیاس ہے کہ گوگل کروم پر بھی یہ ٹھیک کام کرے گا۔

میں نے گوگل کی لو لیول ٹرانسلٹریشن اے پی آئی کے ذریعے رومن اردو سے تحریری اردو میں تبدیلی کے لیے ایک ابتدائی پروٹوٹائپ تیار کیا ہے۔ جیسا کہ ذیل کی تصویر میں دکھایا گیا ہے، اوپر والے ٹیکسٹ ایریا میں رومن اردو والا متن کاپی پیسٹ کرنے کے بعد Transliterate بٹن پر کلک کرنے سے نیچے والے ٹیکسٹ ایریا میں تبدیل شدہ تحریری اردو متن ظاہر ہو جائے گا۔ نیچے والے ٹیکسٹ ایریا میں اردو ویب پیڈ ایڈیٹر فراہم کیا گیا ہے جس کے ذریعے کنورٹ کردہ متن میں ضرورت تصحیح کرنے میں سہولت ہو جاتی ہے۔ یہ ڈیمو اس ربط پر موجود ہے۔

transliterate2.gif

ذیل کی تصویر میں بھی اوپر والی مثال کی طرح رومن اردو کو تحریری اردو میں کنورژن دکھائی گئی ہے۔ فرق صرف اتنا ہے کہ اس مثال میں زیریں ٹیکسٹ ایریا میں اردو ویب پیڈ کی بجائے گوگل کا ٹرانسلٹریشن کنٹرول فراہم کیا گیا ہے۔ اس کا مقصد بھی تبدیل شدہ متن میں ضروری تصحیح کی سہولت فراہم کرنا ہے۔ یہ ڈیمو اس ربط پر موجود ہے۔

transliterate1.gif

ذیل کی تصویر میں اسی ٹرانسلٹریشن پروٹوٹائپ کا انٹرنیٹ ایکسپلورر میں استعمال دکھایا گیا ہے۔ جیسا کہ تصویر سے ظاہر ہے، انٹرنیٹ ایکسپلورر میں الفاظ کی ترتیب گڑبڑ ہو رہی ہے۔

transliterate_ie.gif

رومن اردو سے تحریری اردو میں تبدیلی کے تجربات کے لیے متن ان بے شمار رومن اردو فورمز اور ویب سائٹس سے حاصل کیا جا سکتا ہے جو کافی عرصے سے انٹرنیٹ پر موجود ہیں۔ چونکہ رومن اردو لکھنے کا کبھی کوئی باقاعدہ معیار موجود نہیں رہا ہے، اس لیے مختلف رومن اردو تحاریر کو اس طریقے سے تحریری اردو میں کنورٹ کرنے سے مختلف نتائج حاصل ہوں گے۔

اس مضمون میں پیش کردہ پروٹوٹائپ کا کوڈ ڈاؤنلوڈ کریں

میں امید کرتا ہوں کہ آپ رومن اردو سے تحریری اردو میں کنورژن کے ان ابتدائی پروٹوٹائپس کے استعمال کو مفید پائیں گے۔ مستقبل میں اگر گوگل کی جانب سے اس کی ٹرانسلٹریشن اے پی آئی کو بہتر اور استعمال میں آسان بنایا جاتا ہے تو رومن اردو سے تحریری اردو میں تبدیلی کا عمل بھی بہتر نتائج فراہم کر سکے گا۔‌
اس کا تجربہ کیا ہے ۔ یہ کام نہیں کر رہا یا شاید مجھے سمجھ نہیں آ رہی کیا کرنا ہے
 
Top