نتائج تلاش

  1. حسان خان

    زبانِ عذب البیانِ فارسی سے متعلق متفرقات

    کاره کردن ماوراءالنہری فارسی میں 'اثر کرنے' اور 'کارگر ہونے' کے معنی میں 'کاره کردن' کا بھی استعمال ہوتا ہے۔ یہ علاقائی فعلِ مرکّب ایرانی فارسی اور کہنہ ادبی فارسی میں مستعمَل نہیں ہے۔ اِس کے استعمال کی چند مثالیں: "آهِ سردم به دلت کاره نکرد" (لایق شیرعلی) ترجمہ: میری آہِ سرد نے تمہارے دل میں...
  2. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    گهی اندر مساجد اعتکافی دارد عاشق، گه ز عشقِ او شتابان خلوتِ میخانه می‌آید چنان سرگشته است اندر کمندِ عشقِ آن دلبر گهی کعبه رود گه جانبِ بت‌خانه می‌آید (کاظم اردَبیلی) عاشق گاہے مساجد کے اندر مُعتکِف رہتا ہے، گاہے اُس کے عشق کے سبب دوڑتے ہوئے میخانے کی خلوت میں آتا ہے؛ وہ اُس دلبر کے عشق کی کمند...
  3. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    تا نگویی که مرا از تو شکیبایی هست یا دلِ غم‌زده را طاقتِ تنهایی هست نی مپندار که از دوریِ رویِ تو مرا راحتِ زندگی و لذتِ برنایی هست مکن اندیشه که تا دور شدی از چشمم دیده را بی رخِ زیبایِ تو بینایی هست (تاج‌الدین حسن متکلم نیشابوری) خبردار! مت کہنا کہ مجھے تم سے صبر ہے یا [میرے] غم زدہ دل کو...
  4. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    یوسفی یا ماهِ گردون یا فرشته یا صنم دایماً عشاق را اندر گمان افکنده‌ای (تاج‌الدین حسن متکلم نیشابوری) تم یوسف ہو، یا ماہِ آسمان، یا فرشتہ، یا صنم؟۔۔۔ تم نے عاشقوں کو ہمیشہ گمان میں ڈالا ہوا ہے۔
  5. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    به غربت اندر اگر سیم و زر فراوان است هنوز هم وطنِ خویش و بیت‌الاَحزان بِه (ازرقی هروی) غریب الوطنی میں خواہ سیم و زر فراواں ہو، تو بھی اپنا وطن اور غم خانہ بہتر ہے۔
  6. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    از آن دم که به عشقش آشنا گشتم منِ بی‌دل به چشمم عالَمِ خِلقت همه بیگانه می‌آید (کاظم اردَبیلی) جس لمحے سے میں بے دل اُس کے عشق سے آشنا ہوا ہوں، میری چشم میں تمام عالَمِ خِلقت بیگانہ نظر آتا ہے۔
  7. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    بیا و رازِ دل خود به پاک‌بازان گوی به خویشتن مکن ای دوست هر خسی انباز (تاج‌الدین حسن متکلم نیشابوری) آؤ اور اپنے دل کا راز پاک بازوں سے کہو؛ اے دوست! ہر ناکَس شخص کو اپنا رفیق مت بناؤ۔
  8. حسان خان

    عربی شاعری مع اردو ترجمہ

    تُضِيءُ الظَّلامَ بِالعِشَاءِ كَأنَّهَا مَنَارَةُ مُمْسَى رَاهِبٍ مُتَبَتِّلِ (امرؤ القيس) وہ شام کے وقت (اپنی زیبائی سے) تاریکیوں کو ایسے روشن کر دیتی ہے کہ گویا وہ تارکِ دنیا راہب کی شب (یا راہب کے دَیر) کا چراغ ہو۔
  9. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    (رباعی) حُکّامِ جهان اگر حکیمان بودی با صلح ز جان و دل به پیمان بودی ابناءِ بشر به جایِ کُشتار و نبرد همسایهٔ قُرصِ ماه و کَیوان بودی (بسیج خلخالی) اگر حاکمانِ دنیا دانا ہوتے اور اگر اُنہوں نے دل و جاں سے صلح کا عہد کیا ہوتا تو اولادِ بشر قتل و غارت اور جنگ کی بجائے ماہ و زُحَل کے ہمسائے ہوتے۔
  10. حسان خان

    زبانِ عذب البیانِ فارسی سے متعلق متفرقات

    'تا' فارسی زبان میں 'زینهار' کے معنی میں بھی استعمال ہوتا رہا ہے، جیسا کہ مندرجۂ بالا پانچ اشعار میں دیکھا جا سکتا ہے۔ یہ لفظ اِس معنی میں گاہے 'زینهار'، 'اَلا'، 'نِگَر'، اور 'هان' کے بعد آتا تھا اور گاہے اُن کلمات کے بغیر استعمال ہوتا تھا اور دونوں صورتوں میں 'تا' کا معنی 'زینهار' ہوتا تھا۔...
  11. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    الا تا ننْگری در رُویِ نیکو که آن جسم است و جانش خُویِ نیکو (سعدی شیرازی) خبردار! چہرهٔ زیبا پر نگاہ مت کرنا کہ وہ جسم ہے اور اُس کی جان اَخلاقِ نیک ہیں۔
  12. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    حقیر تا نشماری تو آبِ چشمِ فقیر که قطره قطرهٔ باران چو با هم آمد جُوست (سعدی شیرازی) خبردار! فقیر کی چشم کے آب کو تم حقیر مت شمار کرنا کہ جب بارش کے قطرے باہم ہو جائیں تو نہر بن جاتی ہے۔
  13. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    تا دل به غرورِ نفسِ شیطان ندهی کز شاخِ بدی کس نخورَد بارِ بهی (سعدی شیرازی) خبردار! نفسِ شیطانی کے فریب کو دل مت سپرد کرنا کہ شاخِ بدی سے کوئی شخص ثمرِ خوب نہیں کھاتا۔
  14. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    تا دل ندهی به خوب‌رویان کز غصه تلف شوی و رنجه (سعدی شیرازی) خبردار! خوب رُویوں کو دل مت دینا کہ تم غم سے تلف اور رَنجُور ہو جاؤ گے۔
  15. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    تا نباشی حریفِ بی‌خِرَدان که نکوکار بد شود ز بدان (سنایی غزنوی) خبردار! بے عقلوں کا یار و ہم نشیں مت بننا کہ بدوں [کی صحبت] سے نیکوکار بد ہو جاتا ہے۔
  16. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    دین حُسینِ توست آز و آرزو خوک و سگ است تشنه این را می‌کُشی وآن هر دو را می‌پروری بر یزید و شمرِ ملعون چون همی لعنت کنی؟ چون حُسینِ خویش را شمر و یزیدِ دیگری (سنایی غزنوی) دین تمہارا حُسین ہے، جبکہ حرص و طمع خنزیر اور سگ ہیں؛ تم اِس کو تو تشنہ قتل کرتے ہو لیکن اُن دونوں کو پرورش کرتے ہو؛ تم یزید...
  17. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    جهانِ پیر چو من یک جوان برون نارد بلندهمت و بسیاردان و اندک‌سال (ازرقی هروی) [یہ] جہانِ پِیر [دوبارہ] مجھ جیسا ایک بلند ارادہ، بسیار داں، اور کم عمر جوان دنیا میں نہیں لائے گا۔
  18. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    از حقیقت اصل دارد وز طریقت رنگ و بوی میوهٔ مذهب که هست از فرعِ نعمانی مرا (سیف فرغانی) حنفی شاخ سے تعلق رکھنے والے میرے میوۂ مذہب کی اصل حقیقت سے اور اُس کا رنگ و بو طریقت سے ہے۔
  19. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    ابر می‌بارید سیم و بنده با رویِ چو زر بود لرزان تا به صبح از بی‌زری سیماب‌وار (ازرقی هروی) ابر سیم برسا رہا تھا جبکہ [یہ] بندہ زر جیسے [زرد] چہرے کے ساتھ بے زری کے باعث صبح تک سیماب کی مانند لرزاں تھا۔ × سِیم = چاندی، زر = سونا
  20. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    (رباعی) یادِ تو به هر صبوح ممدوحِ من است در هر نَفَسی خیالِ تو روحِ من است هرگز نرسد عمرِ مرا بیمِ زوال تا بویِ تو در دماغِ مجروحِ من است (منسوب به مسعود سعد سلمان لاهوری) میں ہر بادۂ صبح کے ساتھ تمہاری یاد کی مدح بیان کرتا ہوں؛ ہر لمحے میں تمہارا خیال میری روح ہے؛ جب تک میری زخمی ناک میں تمہاری...
Top