نتائج تلاش

  1. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    مهسَتی گنجوی کی مندرجۂ بالا فارسی رُباعی کا منظوم تُرکی ترجمہ: (رباعی) من مهسه‌تی‌یم، حۆسنۆمه یۏخ تای، اۏرتاق، اۏلموش منه حئیران اۏ خۏراسان‌لا عیراق، ائی پورِ خطیبِ گنجه، گل سن آللاه، قۏیما منی تا یاندېرا اۏدلارا فراق. (خلیل یوسف‌لی) میں مہسَتی ہوں، میرے حُسن کا کوئی ہمتا و شریک نہیں ہے۔۔۔...
  2. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    مهسَتی گنجوی کی ایک فارسی رُباعی کا منظوم تُرکی ترجمہ: (رباعی) غمین‌له هر گئجه بیر غوبار گؤردۆم، یوخوسوز گؤزلری هئی آغلار گؤردۆم. نرگیز گؤزلرین‌تک اویوسام بیر آز، زۆلفۆن‌دن پریشان یوخولار گؤردوم. (رافائل حۆسئینۏف) میں نے تمہارے غم کے باعث ہر شب اِک درد و اندوہ دیکھا۔۔۔ میں نے [اپنی] بے خواب...
  3. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    مهسَتی گنجوی کی مندرجۂ بالا فارسی رُباعی کا منظوم تُرکی ترجمہ: (رباعی) یۆز جانېم اۏلسایدې، سئوگیلیم، اینان، هامې‌سېن تک سنه ائده‌ردیم قوربان. سۏردون: "هیجره کؤنلۆن دؤزه‌رمی؟" دئدیم: اۆره‌ییم اۏلسایدې، نه‌دیر کی هیجران! (رافائل حۆسئینۏف) اے میرے محبوب! اگر میرے پس صد جانیں ہوتیں تو یقین کرو کہ...
  4. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    (رباعی) گر من به مثَل هزار جان داشتَمی در پیشِ تو جُمله بر میان داشتَمی گُفتی دلِ هجر هیچ داری گُفتم گر داشتَمی دل دلِ آن داشتَمی (مهسَتی گنجوی) اگر میرے پاس مثلاً ہزار جانیں ہوتیں، [تو بھی] میں اُن تمام کو تمہارے پیش میں رکھ دیتی (یعنی تم پر قُربان کر دیتی)۔۔۔ تم نے کہا "کیا تم ذرا بھی ہجر کا...
  5. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    مهسَتی گنجوی کی مندرجۂ بالا فارسی رُباعی کا منظوم تُرکی ترجمہ: (رباعی) مهسه‌تی‌یم، اۏلدوم گؤزل‌لره طاق، حۆسنۆمۆ وصف ائدیر خۏراسان، عیراق. گنجه خطیبی‌نین اۏغلو، قېیما کی، یاندېرسېن بئله‌جه کؤنلۆمۆ فراق. (رافائل حۆسئینۏف) میں مہسَتی ہوں، میں خُوباں میں مُنفرد و یکتا ہو گئی۔۔۔ خُراسان و عراق میرے...
  6. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    (رباعی) من مهسَتی‌ام بر همه خوبان شده طاق مشهور به حُسن در خُراسان و عراق ای پورِ خطیبِ گنجه از بهرِ خدا مگْذار چنین بِسوزم از دردِ فراق (مهسَتی گنجوی) میں مہسَتی ہوں، میں تمام خُوباں میں مُنفرد و یکتا ہوں۔۔۔ میں حُسن کے لحاظ سے خُراسان و عراق میں مشہور ہوں۔۔۔ اے شہرِ گنجہ کے خطیب کے پِسر...
  7. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    (مصرع) هستم، ولی چُنان، که نه هستم، نه نیستم (فرزانه خُجندی) میں ہوں، لیکن اِس طرح، کہ نہ ہوں، [اور] نہ نہیں ہوں
  8. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    چُنان مستم، چُنان مستم، که رشکِ باده می‌آید، بِگو باده مرا نوشد، که من باده نمی‌نوشم. (فرزانه خُجندی) میں اِس طرح مست ہوں، میں اِس طرح مست ہوں کہ شراب کو رشک آتا ہے۔۔۔ شراب سے کہو کہ وہ مجھ کو نوش کرے، کہ میں شراب نہیں نوش کرتی/نہیں نوش کروں گی۔
  9. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    نظامی گنجوی کی مندرجۂ بالا فارسی حمدیہ بیت کا منظوم تُرکی ترجمہ: سۆفره‌ن‌دن نئعمت‌لی بیر شئی اۏلارمې؟ سن‌دن سخاوت‌لی دونیادا وارمې؟ (صمد وورغون) تمہارے دسترخوان سے زیادہ پُرنعمت چیز کیا کوئی ہو گی؟۔۔۔ تم سے زیادہ سخی کیا کوئی دُنیا میں موجود ہے؟ Süfrəndən nemətli bir şey olarmı? Səndən...
  10. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    حمدیہ بیت: از خوانِ تو بانعیم‌تر چیست؟ وز حضرتِ تو کریم‌تر کیست؟ (نظامی گنجوی) تمہارے دسترخوان سے زیادہ پُرنعمت چیز کیا ہے؟۔۔۔ اور تمہاری حضرت سے زیادہ کریم کون ہے؟
  11. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    نظامی گنجوی کی مندرجۂ بالا فارسی حمدیہ بیت کا منظوم تُرکی ترجمہ: سن، ای خاطیره‌سی کؤنلۆمه‌ هم‌دم، آدېن دۆشمه‌میش‌دیر دیلیم‌دن بیر دم. (صمد وورغون) اے کہ جس کی یاد میرے دل کی ہم دم ہے۔۔۔ تمہارا نام کسی [بھی] لمحہ میری زبان سے نہیں گِرا ہے۔ (یعنی میری زبان پر ہمیشہ تمہارا نام رہا ہے۔) Sən, ey...
  12. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    حمدیہ بیت: ای یادِ تو مُونسِ روانم جز نامِ تو نیست بر زبانم (نظامی گنجوی) اے کہ تمہاری یاد میری جان کی مُونِس و ہمدم ہے۔۔۔ میری زبان پر تمہارے نام کے بجُز نہیں ہے۔
  13. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    بیلیر = جانْتا ہے (برای مُذکّرها)، جانْتی ہے (برای مُؤنّث‌ها) سن = تُم منیم = میرا (mera) منیم‌دیر = میرا ہے سن منیم‌سن = تُم میرے ہو می؟ = کْیا؟ جان‌دان = جان سے اۏلار = ہوتا ہے (حالِ عادتی/دایمی)؛ ہو گا (مُستقبِل) آیرېلار = جُدا ہوتا ہے (حالِ عادتی/دایمی)؛ جُدا ہو گا (مُستقبِل)
  14. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    یوزونگ‌نی کۉرسه قیلور گُل اۉزینی یوز پاره خۉتن یازی‌سی‌ده آهو کۉزینگ‌دین آواره (سکّاکی) اگر گُل تمہارے چہرے کو دیکھ لے تو وہ خود کو صد پارہ کرتا ہے۔۔۔ دشتِ خُتن میں آہو تمہاری چشم کی وجہ سے آوارہ ہے۔ Yuzungni ko'rsa qilur gul o'zini yuz pora, Xo'tan yozisida ohu ko'zingdin ovora. × مندرجۂ بالا...
  15. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    ولیم شیکسپیئر کے ۷۵ویں سونیٹ کے ابتدائی دو مصرعوں کا منظوم تُرکی ترجمہ: عاقلېم ایچین سن اۏسون، جان ایچین نه‌یسه بسی، یاغمور نه‌یسه تۏپراغا ان سئویم‌لی مئوسیم‌ده؛ (طلعت سعید هالمان) تم میری عقل [و ذہن] کے لیے وہ چیز ہو، جو چیز جان کے لیے غذا ہوتی ہے، یا پھر جو چیز زیبا ترین و پسندیدہ ترین موسم...
  16. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    ولیم شیکسپیئر کے نُمائش نامے «ہیملٹ» میں شہزادہ ہیملٹ اپنے وفات کردہ پدر کو یاد کرتے ہوئے کہتا ہے: اۏ منیم آنامې ائله سئویردی، قۏیموردو اۆزۆنه مئه ده تۏخونسون. (مُتَرجِم: صابر مُصطفیٰ) وہ میری مادر سے اِس طرح محبّت کرتا تھا کہ وہ [نرم و مُلائم] بادِ نسیم کو بھی اُس کے چہرے کو چُھونے نہیں دیتا...
  17. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    زندگی جنگِ وجودِ ماست با تیغِ زوال، تا به پیروزیِ کی انجام یابد این نبَرد. (فرزانه خُجندی) زندگی ہمارے وجود کی تیغِ زوال کے ساتھ جنگ [کا نام] ہے۔۔۔ [اب دیکھتے ہیں کہ] بالآخر یہ جنگ کس کی فتح یابی پر خاتمہ پائے گی۔ مأخوذ از: مُهرِ گُلِ مینا، فرزانه خُجندی × شاعرہ کا تعلق تاجکستان سے ہے۔
  18. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    دل گشت ز قیدِ عالَم آزاد زانگه که شدم به عشق پابند (شاه صادق کشمیری) جس وقت سے میں عشق کا اسیر ہوا، [میرا] دل عالَم کی قید سے آزاد ہو گیا۔
  19. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    چون تو به جهان کسی ندیدم گشتیم به مُلک مُلک هرچند (شاه صادق کشمیری) میں نے دُنیا میں تم جیسا کوئی نہ دیکھا۔۔۔ اگرچہ میں مُلک مُلک پِھرا۔
  20. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    عُمری‌ست به هجر مُبتلایم این جور و جفا بِگو که تا چند (شاه صادق کشمیری) ایک عُمر سے میں ہجر میں مُبتلا ہوں۔۔۔ بتاؤ، یہ سِتم و جفا کب تک [کرو گے]؟
Top