ونڈوز ایکس پی کا اردو مواجہ

الف عین نے 'متفرق مقامیانا' کی ذیل میں اس موضوع کا آغاز کیا، ‏جولائی 28, 2006

  1. الف عین

    الف عین لائبریرین

    مراسلے:
    35,576
    جھنڈا:
    India
    موڈ:
    Psychedelic
    کچھ اصطلاحات کے ترجمے پیش کر رہا ہوں، کچھ کرتا رہوں گا۔ اور مزید احباب بھی جنھوں نے اسے انسٹال کیا ہے۔، پوسٹ کرتے رہیں یہاں۔ اس کو معیار بنانا زیادہ بہتر ہوگا:
    Explorer
    Interface: مواجہ
    Connect to بطرف جوڑیں
    Properties; خواص
    Icon شبیہہ
    Dsktop ڈیسک ٹاپ
    Screen Saver سکرین محافظ
    Themes: خیالیہ
    Windows: Active فعّال دریچہ
    Browse; براؤز
    Stretch کھینچیں
    Centred بمرکز
    Advance:اعلیٰ
    Desktop Cleaner ڈیسک ٹاپ صفائ کار
    Message Box پیغام خانہ
    Tool Tip ٹول ٹوٹکا
    Text Window دریچہ متن

    IE

    Favourites پسندیدگان
    Encoding ضابطہ کاری
    Refresh تازہ کاری
    Synchronise ہم وقت سازی

    Notepad:

    Word Wrap لفظ لفاف
    Format وضع
    Undo کالعدم

    Wordpad:

    Page Set Up: صفحہ سیٹ اپ (املا کی غلطبی، صحفہ لکھا گیا ہے!!(
    Orientation سمت بندی (عمودی، افقی)
    Bullets شقیں
    Alignment سیدھ
    Indent پوٹ کاری (؟؟)
    Status bar حالت بار
    Ruler مسطر
    Tab جداول روکیں
     
  2. دوست

    دوست محفلین

    مراسلے:
    13,079
    جھنڈا:
    Germany
    موڈ:
    Fine
    اعجاز صاحب اگر فارمیٹ کا اردو بناوٹ کرلیں۔ اور کنفگریشن کا وضع تو کیسا رہے گا؟؟؟
     
  3. الف عین

    الف عین لائبریرین

    مراسلے:
    35,576
    جھنڈا:
    India
    موڈ:
    Psychedelic
    تمھارا مشورہ واقعی بہتر ہے، لیکن سوال یہی ہے کہ ونڈوز کو معیار بنایا جاّئے تو بہتر ہوگا نا!
     
  4. دوست

    دوست محفلین

    مراسلے:
    13,079
    جھنڈا:
    Germany
    موڈ:
    Fine
    ہمارے جوڑوں میں تو ونڈوز ہی بیٹھ گئی۔ :roll: :roll:
     
  5. پاکستانی

    پاکستانی محفلین

    مراسلے:
    4,529
    جھنڈا:
    Pakistan
    موڈ:
    Brooding
    بلکل ‘ونڈوز‘ سے نکل کر کچھ سوچا ہی نہیں جا سکتا۔ :shock:
     
  6. قیصرانی

    قیصرانی لائبریرین

    مراسلے:
    45,875
    جھنڈا:
    Finland
    موڈ:
    Festive
    تو کیا ہوا، ہم بھی تو اس کے ساتھ ہی بیٹھے ہیں :lol:۔ پلگ اینڈ پلے کا فیچر اور چند ایک نہایت بنیادی یوزر فرینڈلی خصوصیات ہی تو ہمیں ونڈوز کے جال سے نہیں نکلنے دے رہیں :(
    قیصرانی
     
  7. دوست

    دوست محفلین

    مراسلے:
    13,079
    جھنڈا:
    Germany
    موڈ:
    Fine
    یہ بھی ہے۔پھر بھی اب ونڈوز کا مفت خوروں کے ہاں‌ سے دی اینڈ ہورہا ہے۔
     
  8. الف عین

    الف عین لائبریرین

    مراسلے:
    35,576
    جھنڈا:
    India
    موڈ:
    Psychedelic
    کچھ مزید:
    Server: پیشکار
    Running: چلت کار
    Customize: تخصیص کردہ
    Options: اختیارات
    Firewall: فصیل
    Trouble Shooting: ازالہ نقص
     
  9. پاکستانی

    پاکستانی محفلین

    مراسلے:
    4,529
    جھنڈا:
    Pakistan
    موڈ:
    Brooding
    اعجاز اختر صاحب ہتھ ہولا رکھیں اتنے مشکل الفاظ ایک عام یوزر کیسے ان کی تہہ تک پہنچ سکتا ہے، ترجمہ ایسا ہونا چاہیے جسے ہر بندہ آسانی سے سمجھ سکے۔
     
  10. شاکرالقادری

    شاکرالقادری لائبریرین

    مراسلے:
    2,696
    موڈ:
    Cheerful
  11. دوست

    دوست محفلین

    مراسلے:
    13,079
    جھنڈا:
    Germany
    موڈ:
    Fine
    اعجاز صاحب نعمان کے ورڈ بینک پر ایک نظر ڈال لیجیے گا کچھ نئے الفاظ کا اضافہ کیا ہے کہیں اعتراض ہو تو بتا دیجیے تاکہ درست کردیا جائے۔
     
  12. قیصرانی

    قیصرانی لائبریرین

    مراسلے:
    45,875
    جھنڈا:
    Finland
    موڈ:
    Festive
    Server: پیشکار کو اگر “خادم“ سے بدل دیں؟
    Running: چلت کار کو اگر “چلت“ سے بدل دیں؟ کیونکہ کار سے تو کسی فاعل کا تائثر ہو رہا ہے
    Customize: تخصیص کردہ کو اگر “مخصوص یا تخصیص“ سے بدل دیں؟ اور Customized کو تخصیص کردہ ہی رہنے دیں؟
    Options: اختیارات کو اگر “امکانات“ سے بدل دیں؟
    Firewall: فصیل کو اگر “دیوار“ سے بدل دیں؟
    Trouble Shooting: ازالہ نقص
     
  13. دوست

    دوست محفلین

    مراسلے:
    13,079
    جھنڈا:
    Germany
    موڈ:
    Fine
    فائر وال کا ترجمہ فصیل بہترین ہے دونوں کا مقصد ایک ہی ہے۔ دشمن سے بچاؤ
    کسٹمائز صوابدید کے بارے میں کیا خیال ہے۔
    آپشن امکانات کچھ کچھ جچ رہا ہے زیادہ نہیں۔ سرور تو سرور ہی رہے میرے خیال میں۔
    ٹربل شوٹنگ بھی ٹھیک ہی ہے۔
     
  14. أبوالأعشاب

    أبوالأعشاب محفلین

    مراسلے:
    14
    بہت عمدہ شكرية
     
  15. zeteticinksa

    zeteticinksa محفلین

    مراسلے:
    10
    Mashallah

    We can sometimes use arabic equivalents for particularly tricky urdu words and the former already exist as Windows XP has an arabic version
     
  16. zeteticinksa

    zeteticinksa محفلین

    مراسلے:
    10
    I can offer my Services

    I have some experience in Arabic translation from and to Both english and urdu and I presently reside in Saudi Arabia so Ill be glad to help
     
    • پسندیدہ پسندیدہ × 2
  17. mfdarvesh

    mfdarvesh محفلین

    مراسلے:
    6,524
    جھنڈا:
    Pakistan
    موڈ:
    Breezy
    بہت مشکل ہے ویسے انگلش میں آسان ہے یا استعمال کرتے ہوئے کافی وقت ہو گیا ہے
     

اس صفحے کی تشہیر