1. اردو ویب کے سالانہ اخراجات کی مد میں فراخدلانہ تعاون پر احباب کا بے حد شکریہ نیز ہدف کی تکمیل پر مبارکباد۔ مزید تفصیلات ملاحظہ فرمائیں!

    $500.00
    اعلان ختم کریں

اردوحروف والفاظ کے رومن متبادل تجویز کریں

شاکرالقادری نے 'اردو سپیچ پراسیسنگ' کی ذیل میں اس موضوع کا آغاز کیا، ‏ستمبر 28, 2010

  1. محمد اسلم

    محمد اسلم محفلین

    مراسلے:
    678
    جھنڈا:
    India
    موڈ:
    Sleepy
    میں دوست صاحب کی بات سے متفق ہوں۔اور اگر وہ ایک جیسا شمار کرتا بھی ہے تو اتنا سمجھدار بھی ہے کہ ہمارے ایسے پیٹرن کو "سمجھ" لے۔
     
    • پسندیدہ پسندیدہ × 1
  2. شکیب

    شکیب محفلین

    مراسلے:
    1,617
    جھنڈا:
    India
    موڈ:
    Breezy
    1. میں نے لسٹ پر کام اس لیے شروع نہیں کیا تاکہ پہلے یہ طے ہوجائے کہ spelling کس طرح ہو۔ اس سے قبل بھی میں نے عرض کیا تھا کہ ہمیں زیادہ تر اسپیلنگس وہی رکھنا چاہیے جو ہم اردو کی بورڈ میں استعمال کرتے ہیں۔ مثلا ھ کو h اورح و H سے دکھایا جائے۔ ر =r اور ڑ=R وعلی ھذا القیاس۔
    2. دوم رہی بات پروگرامنگ کی، تو Comparison کرتے وقت لفظ کو input.Tolower();کردیا جائے جبکہ رزلٹ شو کرتے وقت ڈکشنری ہی کے الفاظ with case دکھائے جائیں۔ مثلا : حیرت ہے ایسا کیوں ہوا؟
    دورانِ کمپیریزن: hairat hai aisaa kyun huaa?(جو یوزر کو دکھائی نہیں دےگا)
    جواب: Hairat hai aisaa kyuN huaa?
    3. تیسری اور اہم بات، کہ aisaa یا huaa میں دو a کی موجودگی۔ اس کے لیے اگر اسٹرکٹلی ڈکشنری میں یہی ورڈز دیکھیں گے تو وہ aisa اور hua کو چھوڑ دے گا۔ اس کے لیے اگر .contains() میتھڈ لگایا جائے تو وہ درست کام نہیں کرے گا۔
    میرے کہنے کا یہ مطلب ہے کہ اگر ڈکشنری میں hua شامل ہو، اور huaa شامل نہ ہو، تو بھی huaa کا متبادل ہوا ملے گا۔ جبکہ Converse is not true...کیونکہ huaa میں hua بھی شامل ہے۔
    مختصر لفظوں میں یہ کہ اگر ہم ہوا کا ترجمہ رومن میں huaa صحیح مانتے ہیں(جیسا کہ میں) تب بھی ہمیں ڈکشنری میں hua = ہوا ڈالنا پڑے گا۔
    اور آخر میں تمام لوگوں سے گزارش ہے کہ ترجمہ کرنے کے لیے رومن اسٹینڈرڈ (بنیادی ہی سہی) یہاں اپنی آراء پیش کریں، ورنہ بعد کو یہ نہ ہو کہ میں huaa نہیں، بلکہ hua لکھتا ہوں، مجھے تو یہ ٹرانسلٹریشن پسند نہیں آیا۔ اس کے لیے آگے بڑھیں، تاکہ کام جلد از جلد مکمل ہوسکے۔
    شکیب
     
    • پسندیدہ پسندیدہ × 2
    • معلوماتی معلوماتی × 1
  3. شکیب

    شکیب محفلین

    مراسلے:
    1,617
    جھنڈا:
    India
    موڈ:
    Breezy
    آپ کے سرخ الفا ظ کا جواب غالبا اوپر میرے پوائنٹ نمبر 2 میں موجود ہے۔
     
    • معلوماتی معلوماتی × 1
  4. محمد اسلم

    محمد اسلم محفلین

    مراسلے:
    678
    جھنڈا:
    India
    موڈ:
    Sleepy
    متفق
    اور نمبر 2 سے بھی متفق،،
    اور نمبر 3 کے متعلق ایک سادہ سی بات ہے کی اگر آخر میں ڈبل اے یا آئی ہے تو ایک ہی لیں،،، اگر ڈبل او ہے تو ایک ہی یو لیں،ڈبل ای ہے تو ایک ہی آئی لیں۔
     
    • متفق متفق × 2
  5. تجمل حسین

    تجمل حسین محفلین

    مراسلے:
    2,236
    جھنڈا:
    Pakistan
    موڈ:
    Angelic
    جی ۔ اس بات سے میں بھی متفق ہوں۔
    متفق۔
    اب ایک اور بات کہ اگر اس رومن اردو کو کسی ٹیکسٹ ریڈر یا سکرین ریڈر سافٹ وئیر سے پڑھوایا جائے تو کیا وہ R کو ”ڑ“ اور ”T“ کو ”ٹ“ پڑھ سکے گا ؟ اور اسی طرح دیگر الفاظ بھی جو کہ بڑے اور چھوٹے حروف سے ظاہر کیے جائیں گے۔ کیونکہ یہ بھی ایک اہم پوائنٹ ہے۔ اس ڈکشنری سے ہمیں متعدد کام لینے ہیں اس لیے اس کا سٹینڈرڈ ایسا بنانا ہوگا کہ کسی دوسرے کام میں استعمال کے وقت مشکل نہ ہو۔

    متفق۔ ایک سٹینڈرڈ طے ہونے کے بعد ہی ہمیں اگلا قدم اٹھانا چاہیئے۔
     
  6. محمد اسلم

    محمد اسلم محفلین

    مراسلے:
    678
    جھنڈا:
    India
    موڈ:
    Sleepy
    چلو ٹھیک ہے،،،، قدم روکے رکھو،،، آگے پیچھے اچھے سے دیکھتے رہو،،،بہتر ہے واپس ہی چلے جاؤ۔
     
    • پر مزاح پر مزاح × 2
    • غمناک غمناک × 1
  7. دوست

    دوست محفلین

    مراسلے:
    12,973
    جھنڈا:
    Germany
    موڈ:
    Fine
    سپیچ ٹو ٹیکسٹ کے لیے آپ احباب یہ لسٹ تیار کر رہے ہیں۔ میرا خیال ہے انگریزی کے حروف تہجی اتنا ہی ساتھ دے سکیں گے کہ آپ انہیں بڑا چھوٹا کر کے استعمال کر لیں۔ اگر آپ ڑ، ں، ق کی آوازیں شامل کرنا ہی چاہتے ہیں تو ا س کے لیے دوسری یورپی زبانوں سے حروف مستعار لینا پڑیں گے یا فونیٹکس میں ان آوازوں کے لیے مخصوص علامات استعمال کرنا ہوں گی۔ میرا خیال ہے کہ یہ ایک ambitious سوچ کے علاوہ کچھ نہیں ہو گا۔ اس سے موجودہ مقصد بھی نظر انداز ہو جائے گا۔ سنٹر فار لینگوئج انجینئرنگ لاہور (ڈاکٹر سرمد حسین کے ادارے) والے ٹیکسٹ ٹو سپیچ سسٹم پر کام کر رہے ہیں اور وہ کچھ اچھا ہی کر رہے ہوں گے۔ اس لیے اس کے بارے میں فکرمند ہونے کی بجائے سپیچ ٹو ٹیکسٹ یعنی اردو بول کر کمپوزنگ والا کام کرنے کے لیے ایک فہرستِ الفاظ تیار کر لی جائے تو یہ ہی بہت بڑی کامیابی ہو گی۔
     
    • معلوماتی معلوماتی × 3
    • متفق متفق × 2
  8. محمد امین صدیق

    محمد امین صدیق محفلین

    مراسلے:
    1,384
    موڈ:
    Cheerful
    جواب کی تاخیر پرمعذرت کے بعد عرض ہے کہ جہاں تک "رٹن فارم" کا تعلق ہے تو وہ تو طے ہے کہ یونیکوڈ اردو کا وہ لفظ ہوگا جو رائج الوقت اور بالکل صحیح(ہجے کے لحاظ سے)ہوگا۔اب "اسپوکن فارم"کا مقصد چونکہ محض ڈریگن(جوکہ بنیادی طورپرانگریزی کیلئے وضع کیا گیا پروگرام ہے)کو آوازکے ذریعے یہ بتانا ہے کہ اب اس کو کونسا لفظ املا کرنا ہے تو میں نہیں سمجھتا کہ اس میں بڑے یا چھوٹے کی کوئی قیودوبند ہونگی۔ہاں یہ ضرور ہے یونیکوڈاردوکارومن اردو(جوکہ ظاہرہےانگریزی حروف پرمشتمل ہوگا)ایسا ہوجوکہ اردو لفظ کا بالکل درست تلفظ فراہم کرے۔:)
     
    • معلوماتی معلوماتی × 2
  9. تجمل حسین

    تجمل حسین محفلین

    مراسلے:
    2,236
    جھنڈا:
    Pakistan
    موڈ:
    Angelic
    یہی میرا خیال ہے۔ چھوٹے بڑے الفاظ کے بجائے ہمیں وہ الفاظ استعمال کرنے چاہئیں جوکہ وہ اچھی طرح سمجھ سکے۔ اور اس کا ایک اور حل بھی ہے کہ جس لفظ پر ہمارا اتفاق نہ ہو اسے ڈریگن سے سپیک کروایا جائے اور جن ہجوں کے ساتھ ڈریگن کی آواز اصل لفظ سے زیادہ قریب ہو وہ استعمال کرلیے جائیں۔ کیونکہ جن ہجوں سے وہ درست سپیک کرے گا انہی ہجوں کے ساتھ وہ درست سن بھی سکے گا۔ :)
    اور سپیکنگ کے لیے ڈریگن میں دو لہجے دستیاب ہیں۔ ایک UK انگلش اور ایک امریکی انگلش۔ میرا ذاتی خیال ہے کہ رومن اردو UKانگلش میں ڈریگن صحیح پڑھتا ہے اور یہی اس کی ڈیفالٹ زبان بھی ہے۔ :)
     
    • زبردست زبردست × 2
  10. محمد اسلم

    محمد اسلم محفلین

    مراسلے:
    678
    جھنڈا:
    India
    موڈ:
    Sleepy
    لہجے تو انڈین اور پاکستانی بھی موجود ہیں۔اور خیال کے علاوہ اپنا تجربہ بھی پیش فرمائیں۔
     
    • معلوماتی معلوماتی × 3
  11. تجمل حسین

    تجمل حسین محفلین

    مراسلے:
    2,236
    جھنڈا:
    Pakistan
    موڈ:
    Angelic
    لیکن میرے پاس تو صرف یہی دو ہی دکھاتا ہے۔ :(
     
    • متفق متفق × 2
  12. محمد اسلم

    محمد اسلم محفلین

    مراسلے:
    678
    جھنڈا:
    India
    موڈ:
    Sleepy
    آپ کا ورژن کون سا ہے ؟ڈریگن کا۔
     
    • متفق متفق × 2
  13. تجمل حسین

    تجمل حسین محفلین

    مراسلے:
    2,236
    جھنڈا:
    Pakistan
    موڈ:
    Angelic
    پریمئم ایڈیشن 12
     
    • معلوماتی معلوماتی × 2
  14. محمد اسلم

    محمد اسلم محفلین

    مراسلے:
    678
    جھنڈا:
    India
    موڈ:
    Sleepy
    ویسے لہجے کو شاید accent بھی کہتے ہیں انگلش میں،پرو ورژن حاصل کریں تو ہی فائدہ ہوگا اردو کے لئے۔
     
    • متفق متفق × 2
    • معلوماتی معلوماتی × 1
  15. تجمل حسین

    تجمل حسین محفلین

    مراسلے:
    2,236
    جھنڈا:
    Pakistan
    موڈ:
    Angelic
    آپ کے ساتھ مکالمہ شروع نہیں ہورہا :)
    محمد امین صدیق صاحب کی بوساطت 13 ورژن ملا ہے لیکن وہ بھی پریمئم ہی ہے۔
     
    • دوستانہ دوستانہ × 2
  16. arifkarim

    arifkarim معطل

    مراسلے:
    29,832
    جھنڈا:
    Norway
    موڈ:
    Happy
    نیٹ سے پروفیشنل ورژن 13 نہیں ملا۔ ہو سکتا ہے یہ عام فروخت کیلئے نہ ہو بلکہ محض کمپنی ٹو کمپنی فروخت ہوتا ہو۔
     
    • دوستانہ دوستانہ × 1
    • متفق متفق × 1
  17. تجمل حسین

    تجمل حسین محفلین

    مراسلے:
    2,236
    جھنڈا:
    Pakistan
    موڈ:
    Angelic
    عام فروخت کے لیے تو موجود ہے لیکن عام ڈاؤنلوڈنگ کے لیے نہیں ہے۔ ;)
    پروفیشنل ورژن ربط
     
    • معلوماتی معلوماتی × 1
    • متفق متفق × 1
  18. arifkarim

    arifkarim معطل

    مراسلے:
    29,832
    جھنڈا:
    Norway
    موڈ:
    Happy
    پرو اور پریمیم میں فرق؟
     
    • پسندیدہ پسندیدہ × 1
  19. تجمل حسین

    تجمل حسین محفلین

    مراسلے:
    2,236
    جھنڈا:
    Pakistan
    موڈ:
    Angelic
    بقول محمد اسلم صاحب کہ پروفیشنل ورژن میں ڈریگن کے سننے، سمجھنے اور لکھنے کا معیار بہتر ہے بہ نسبت پریمئم کے۔ :)
     
    • معلوماتی معلوماتی × 1
    • متفق متفق × 1
  20. arifkarim

    arifkarim معطل

    مراسلے:
    29,832
    جھنڈا:
    Norway
    موڈ:
    Happy
    کتنے فیصد؟ اگر چند فیصد کا فرق ہے تو کوئی بڑا مسئلہ نہیں
     
    • متفق متفق × 2

اس صفحے کی تشہیر