نتائج تلاش

  1. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    بلے۔۔۔ 'از چیزی گذشتن' یعنی کسی چیز کو ترک کر دینا (یا گنوا دینا)
  2. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    دید تا عکسِ خطِ سبزِ تو در چشمِ ترم شده از شرم نهان سبزهٔ کشمیر در آب (قتیل لاهوری) جب سے اُس نے میری چشمِ تر میں تمہارے خطِ سبز کا عکس دیکھا ہے، سبزۂ کشمیر شرم سے آب میں نہاں ہو گیا ہے۔
  3. حسان خان

    محمد فضولی بغدادی کے چند تُرکی اشعار

    مندن فضولی ایسته‌مه اشعارِ مدح و ذم من عاشقم همیشه سؤزۆم عاشقانه‌دیر (محمد فضولی بغدادی) اے فضولی! مجھ سے مدح و مذمّت پر مبنی اشعار مت خواہش کرو۔۔۔ میں عاشق ہوں، میرا سُخن ہمیشہ عاشقانہ ہوتا ہے۔ Məndən, Füzuli, istəmə əş'ari-mədhü zəmm Mən aşiqəm, həmişə sözüm aşiqanədir
  4. حسان خان

    صائب تبریزی کی چند تُرکی ابیات

    درد و داغِ عشق ایلن صائب اۏلور انسان مَلَک کامل اۏلماز سیم و زر مغشوش اۏلاندا نارسېز (صائب تبریزی) اے صائب! عشق کے درد و داغ سے انسان فرشتہ ہو جاتا ہے؛ سیم و زر جب ناخالص ہوں تو آتش کے بغیر کامل و خالص نہیں ہوتے۔ Dərdü daği-eşq ilən Saib olur insan mələk Kamil olmaz simu zər məğşuş olanda narsız
  5. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    یہی ترجمہ ہے، اور 'سرِ' اوّل پر اضافت نہیں ہے۔
  6. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    میں نے بیتِ ہٰذا کا یہ ترجمہ کیا ہے: میں انصاف کس سے حاصل کروں کہ خدا کی درگاہ میں بھی ابروئے خُوباں کے مقتول کے بارے میں بازپُرس نہیں ہوتی۔ جو عاشق خود ہی کشتۂ ناحق ہو، اُس سے بازپُرس یا سوال انصاف نہیں کہلائے گا۔
  7. حسان خان

    فارسی شاعری تاریخِ وفاتِ مرزا قتیل - امام بخش ناسخ

    (تاریخِ وفاتِ مرزا قتیل) شاعرِ مُعجِزبیان مرزا قتیل رفت ازین عالَم سویِ باغِ بهشت کِلکِ ناسخ سالِ تاریخِ وفات سعدیِ شیرازیِ ثانی نوشت (امام بخش ناسخ) × سعدیِ شیرازیِ ثانی = ۱۲۳۳ھ ترجمہ: شاعرِ مُعجِز بیاں میرزا قتیل اِس عالَم سے باغِ بہشت کی جانب روانہ ہو گئے؛ ناسخ کے قلم نے [اُن کا] سالِ تاریخِ...
  8. حسان خان

    در نعتِ چاریارِ کِبار رضوان الله علیهم اجمعین - عثمانی ادیب 'واحدی' (تُرکی + اردو ترجمہ)

    در نعتِ چاریارِ کِبار رضوان الله علیهم اجمعین درودِ بی‌شمار اۏل چاریارِ کِبار ارواحېنه اۏلسون که احمدِ مختاروڭ اصحابِ بزرگوارې و خدایِ پروردگاروڭ اولیایِ کِبارې‌دورورلار رضوان الله تعالیٰ علیهم اجمعین. نظم چار دیوارِ سرایِ دینِ احمد چاریار یعنی بوبکر و عمر عثمان علیِ نامدار قلعهٔ شهرِ شریعت...
  9. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    گر رهی عاشقِ بالایِ تو شد، عیبی نیست این متاعی‌ست که در شهرِ شما نیز بُوَد (خواجه نجم‌الدین زرکوب تبریزی) اگر مسافر تمہاری قامتِ بالا کا عاشق ہو گیا تو کوئی عیب نہیں ہے؛ یہ وہ متاع ہے جو آپ کے شہر میں بھی پائی جاتی ہے۔ (یعنی تمہارے خود کے شہر میں بھی مردُم تمہاری قامتِ بالا کے عاشق ہیں۔)
  10. حسان خان

    آذربائجان سے محبّت کا بنیادی سبب

    آذربائجان سے محبّت کا بنیادی سبب
  11. حسان خان

    آذربائجان لسانی و ادبی لحاظ سے 'نجیب الطرفین' ہے، کیونکہ وہ بیک وقت تُرکی و فارسی دونوں زبانوں...

    آذربائجان لسانی و ادبی لحاظ سے 'نجیب الطرفین' ہے، کیونکہ وہ بیک وقت تُرکی و فارسی دونوں زبانوں کی ادبی میراث کا مالک ہے۔
  12. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    التفاتی بِکُن از بهرِ خدا سویِ رهی پادشه را نظری سویِ گدا نیز بُوَد (خواجه نجم‌الدین زرکوب تبریزی) [اِس] غلام کی جانب از بہرِ خدا ذرا التفات کرو۔۔۔ پادشاہ کی اِک نظر و توجّہ گدا کی جانب بھی ہوتی ہے۔
  13. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    ای که برایِ دردِ من فکرِ علاج کرده‌ای مُردنم از خدا طلب رنجه مکن حکیم را (سلطان سلیم خان اول) اے کہ تم نے میرے درد کے لیے علاج کی فکر کی ہے؛ خدا سے میری موت طلب کرو، [بے فائدہ] طبیب کو رنج مت دو۔
  14. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    دیوانِ غزلیاتِ میرزا محمد حسن قتیل لاهوری
  15. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    آیینه را سیاه کند با غبار بحث گو آسمان مکن به منِ خاکسار بحث (صائب تبریزی) غُبار کے ساتھ بحث و نِزاع آئینے کو سیاہ کر دیتا ہے؛ آسمان سے کہو کہ مجھ خاکسار سے بحث و نِزاع مت کرے۔
  16. حسان خان

    صائب تبریزی کی چند تُرکی ابیات

    مهربان اۏلماز نسیمِ صبح‌دم هرگز سنه شمع تک تا تؤکمه‌سن صائب گؤزۆندن یاشلار (صائب تبریزی) اے صائب! تا وقتیکہ تم شمع کی طرح اپنی چشم سے اشک نہیں بہاؤ گے، نسیمِ صبح گاہی ہرگز تم پر مہربان نہیں ہو گی۔ Mehriban olmaz nəsimi-sübhdəm hərgiz sənə Şəm' tək ta tökməsən Saib, gözündən yaşlar
  17. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    گر زکاتی بِدهی زان لبِ شیرین چه زیان نیکوان را ز سرِ لُطف عطا نیز بُوَد (خواجه نجم‌الدین زرکوب تبریزی) اگر تم اُس لبِ شیریں سے کوئی زکات دے دو تو کیا زیاں؟ خُوبوں میں از راہِ لُطف عطا بھی ہوتی ہے۔ حُسین نجفی 'شادی' نے مندرجۂ بالا بیت کا منظوم تُرکی ترجمہ یوں کیا ہے: وئر زكات بال دۏداغېندان بو...
  18. حسان خان

    ساقیا مَی ویر که بیر گۆن لاله‌زار الدن گیدر - سلطان محمد فاتح 'عونی'

    وزن: فاعلاتن فاعلاتن فاعلاتن فاعلن ساقیا مَی ویر که بیر گۆن لاله‌زار الدن گیدر چون ایرر فصلِ خَزان باغ و بهار الدن گیدر هر نیچه زُهد و صلاحا مائل اۏلور خاطروم گؤردۆگۆمجه اۏل نگارې اختیار الدن گیدر شؤیله خاک اۏلدوم که آه ایتمه‌گه خوف ائیلر گؤڭۆل لاجَرَم بادِ صبا ایله غبار الدن گیدر غِرّه اۏلما...
  19. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    نکنم ترکِ صفایِ حرمِ میکده‌ها منزلم گر طرفِ باغِ جِنان خواهد بود (شوقی ادِرنه‌لی) اگر میری منزل گوشۂ باغِ جنّت ہو گی [تو بھی] میں میکدوں کے حرم کی پاکیزگی کو ترک نہ کروں گا۔ × شاعر کا تعلق سلطنتِ عثمانیہ سے تھا۔
Top