نتائج تلاش

  1. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    شهیدِ ناوکِ مژگانېن اۏلماقچون کفن‌لندیم کؤنۆل قانیله تغسیل و وضویه احتیاجېم وار (آقا علی بیگ ناصح) تمہاری مِژگاں کے تیر کا شہید ہونے کے لیے میں نے کفن پہن لیا ہے [حالا] مجھے دل کے خون کے ساتھ غسل و وضو کی حاجت ہے Şәhidi-navәki-müjkanın olmaqçun kәfәnlәndim, Könül qanilә tәğsilü vüzuyә ehtiyacım...
  2. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    سؤیله‌مه، ای ناخُدا، یۏخدور خُدا وار خُدا، سنسن دلیل، ای بی‌حیا (آقا سلیم امری بینه‌لی) اے بے خدا! مت کہو کہ خدا نہیں ہے۔۔۔ خدا ہے، [اور] دلیل تم ہو، اے بے حیا! Söyləmə, ey naxuda, yoxdur Xuda, Var Xuda, sənsən dəlil, ey bihəya,
  3. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    نِگارېم بی‌وفا اۏلدو، فنادن غیری یۏخ چاره‌م علاجِ درد اۆچۆن اۏل تُندخویه احتیاجېم وار (آقا علی بیگ ناصح) میرا نِگار بے وفا ہو گیا، فنا کے سوا میرے لیے کوئی چارہ نہیں ہے علاجِ درد کے لیے مجھے اُس تُند خُو کی حاجت ہے (یعنی میرا یارِ تُند خُو ہی مجھے فنا کر کے اِس درد سے نجات دلائے گا۔) Nigarım...
  4. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    حدیثِ لب‌لرین تعویذِ جان ائتمک دیلر کؤنلۆم اۏ زُلفِ پُرخمیندن تارِ مویه احتیاجېم وار (آقا علی بیگ ناصح) میرا دل تمہارے لبوں کی حدیث کو تعویذِ جاں بنانا چاہتا ہے۔۔۔ [لہٰذا] مجھے تمہاری اُس زُلفِ پُرخم سے [ایک] تارِ مُو کی حاجت ہے۔ × تارِ مُو = بال/بالوں کا تار Hәdisi-lәblәrin tә'vizi-can etmәk...
  5. حسان خان

    وہ تُرکی اشعار جن میں فارسی گو شعراء کا ذکر ہے

    بن نظیره دیدۆگۆمی احمدۆن اشعارینا ایشیدن سانور که ایدر حسّان سلمان ایله بحث (مآلی) 'احمد [پاشا]' کے اشعار پر جو میں نے نظیرہ کہا ہے، اُس کو سننے والا گمان کرتا ہے کہ [گویا] حسّان [بن ثابت] سلمان [ساوجی] کے ساتھ بحث و مباحثہ کر رہا ہے۔ × نظیرہ کہنا = کسی شاعر کی زمین پر غزل کہنا Ben nazîre...
  6. حسان خان

    تاجکستان زندہ باد! افغانستان زندہ باد! ایران زندہ باد! زبانِ فارسی زندہ باد!

    تاجکستان زندہ باد! افغانستان زندہ باد! ایران زندہ باد! زبانِ فارسی زندہ باد!
  7. حسان خان

    وہ تُرکی اشعار جن میں فارسی گو شعراء کا ذکر ہے

    شعرِ پُرسوزون گؤرۆپ تحسین ایده خُسرو دخی ای مُحِبّی ائیله شیمدن‌گیرۆ سلمان ایله بحث (سلطان سلیمان قانونی 'مُحِبّی) تمہاری پُرسوز شاعری دیکھ کر [امیر] خسرو بھی تحسین کریں گے اے مُحِبّی! اب سے بعد تم سلمان [ساوجی] کے ساتھ بحث و مباحثہ کرو Şi'r-i pür-sûzun görüp tahsîn ide Husrev dahi Ey Muhibbî...
  8. حسان خان

    وہ تُرکی اشعار جن میں فارسی گو شعراء کا ذکر ہے

    شاعر اۏلمادېن بهشتی عالمِ ارواح‌دا نیجه یېل‌لار ائیله‌میشدۆر روحِ سلمان ایله بحث (بهشتی) شاعر بننے سے قبل 'بہشتی' عالمِ ارواح میں‌ کئی سالوں تک روحِ سلمان [ساوجی] کے ساتھ بحث و مباحثہ کرتا رہا ہے۔ Şâ‘ir olmadın Behiştî ‘âlem-i ervâhda Nice yıllar eylemişdür rûh-ı Selmân ile bahs (Behiştî)
  9. حسان خان

    اردو ادبیات دوست افراد کو اپنی ادبی روح کی تقویت کے لیے کلاسیکی ادبی زبانوں فارسی و عربی کی...

    اردو ادبیات دوست افراد کو اپنی ادبی روح کی تقویت کے لیے کلاسیکی ادبی زبانوں فارسی و عربی کی تعلیم و تدریس پر توجہ دینی چاہیے۔
  10. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    تکبّر اهلی‌دیر، اۏندان اوزاق دور، آشنان سانما اۏ کس که حالېنې سۏرماز، یاخېن گلمز، سلام ائتمز (ایلقار سُلیمانلې بی‌زبان) وہ اہلِ تکبُّر ہے، اُس سے دور رہو، [اُس کو] اپنا آشنا گمان مت کرو وہ شخص کہ جو تمہارا حال نہیں پوچھتا، [تمہارے] نزدیک نہیں آتا، [تم کو] سلام نہیں کرتا Təkəbbür əhlidir, ondan...
  11. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    عُبودیّت‌ده، غفّارا، اگرچه چۏخ قُصوروم وار ولی گؤز یاشېم ایله ائیلرم غُفرانېن استدعا (آقا علی بیگ ناصح) اے [خدائے] غفّار! عُبودیت میں اگرچہ میری کئی کوتاہیاں ہیں، لیکن میں اپنے اشکوں کے ساتھ تمہاری مغفرت کی استدعا کرتا ہوں۔ Übudiyyәtdә, qәffara, әgәrçi çox qüsurum var, Vәli göz yaşım ilә...
  12. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    کؤنۆل‌ده شکّ و شُبهه‌م یۏخ، یقیناً اهلِ توحیدم همیشه سؤیلرم صِدق ایله 'آمنّا' و 'صدّقنا' (آقا علی بیگ ناصح) میرے دل میں شک و شُبہہ نہیں ہے، میں یقیناً اہلِ توحید ہوں؛ میں ہمیشہ صِدق و اخلاص کے ساتھ آمنّا و صدّقنا (ہم ایمان لائے اور ہم نے تصدیق کی) کہتا ہوں Könüldә şәkkü şübhәm yox, yәqinәn...
  13. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    آهېم کۆلڲی یېخمادې بُنیادېنې هجرین ای سیلِ سِرِشکیم، سن اؤزۆن بیر هُنر ائیله (آقا حاجی مُلّا تقی‌زاده 'بی‌خود') میرے طوفانِ آہ نے ہجر کی بنیاد کو نابود نہیں کیا اے میرے سیلِ اشک! تم خود کوئی ہُنر دکھاؤ Ahım küləyi yıxmadı bünyadını hicrin, Ey seyli-sirişkim, sən özün bir hünər eylə. ×...
  14. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    بو قطره قطره قان یاشوملا یۆزۆم قېزېلباشېلا سان ایران زمین‌دۆر (نظمی ادِرنه‌لی) میرے اِن قطرہ قطرہ اشکِ خونیں کے ساتھ میرا چہرہ ایسا ہے گویا اپنے قِزِلباشوں کے ساتھ سرزمینِ ایران ہو۔ × قِزِلباش سر پر سُرخ کُلاہ پہنا کرتے تھے جو اُن کا امتیازی نشان تھا۔ شاعر نے اِسی لیے خود کے چہرے کو سرزمینِ...
  15. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    در اقلیمِ مُدارا ضُعف بر قُوّت بُوَد غالب به مویی می‌توان کوهِ گرانی را کشید آنجا (صائب تبریزی) نرمی و مُدارات کی قلمرو میں کمزوری قوّت پر غالب ہوتی ہے۔۔۔ وہاں [فقط] ایک بال سے کسی کوہِ گراں کو کھینچا جا سکتا ہے۔
  16. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    یۆجه حقدان بیر دیله‌ڲیم وار بنیم یاشادېقچا یاردان اېراق ائتمه‌سین (ولی دادال‌اۏغلو) خدائے بزرگوار سے میری ایک آرزو ہے کہ میں جب تک زندہ رہوں وہ مجھے یار سے دور مت کرے۔ Yüce Hak'tan bir dileğim var benim Yaşadıkça yârdan ırak etmesin × ایک نُسخے میں 'اېراق' کی بجائے 'جُدا' ہے۔ × یہ بیت عروضی...
  17. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    بیر قارېشقا قدرینی بیلمک‌دی شاهلېق قُدرتی عاجزی، مظلومو محو ائتمک سُلیمانلېق دئییل (عارف بوزۏونالې) ایک چیونٹی کی [بھی] قدر کو جاننا پادشاہی کی قوّت و اقتدار ہے عاجز کو [اور] مظلوم کو محو کرنا سُلیمانی نہیں ہے Bir qarışqa qədrini bilməkdi şahlıq qüdrəti, Acizi, məzlumu məhv etmək Süleymanlıq deyil.
  18. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    خالقه خدمت‌دیسه نیّت، عزیز توت بنده‌سین الله-الله قېشقېرېب گزمک مسلمان‌لېق دئییل (عارف بوزۏونالې) اگر خالق کی خدمت کرنا نیّت ہے تو اُس کے بندے کو عزیز رکھو 'اللہ اللہ' چیختے ہوئے گشت کرنا مسلمانی نہیں ہے Xaliqə xidmətdisə niyyət, əziz tut bəndəsin, Allah-Allah qışqırıb gəzmək müsəlmanlıq deyil...
  19. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    معرفت‌دیر آدم اۏغلویچون ان اۆستۆن مرتبه اڲریلیک، پیسلیک، تاماه‌کارلېق، قودورغانلېق دئییل (عارف بوزۏونالې) بنی آدم کے لیے برترین مرتبہ علم و معرفت ہے کجی، بدی، طمع کاری، درندگی و دیوانگی نہیں Mə'rifətdir Adəm oğluyçun ən üstün mərtəbə, Əyrilik, pislik, tamahkarlıq, qudurğanlıq deyil. × شاعر کا...
  20. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    عشق دردیندن بئزیب، اوممام طبیبیمدن علاج اؤلسۆن اۏل عاشیق کیم درمان تمنّاسېندادېر (ایلقار سُلیمانلې بی‌زبان) میں عشق کے درد سے بیزار ہو کر اپنے طبیب سے علاج کی امید نہیں کرتا۔۔۔ وہ عاشق مر جائے جو درمان کی تمنّا میں ہے۔ Eşq dərdindən bezib, ummam təbibimdən əlac, Ölsün ol aşiq kim, dərman...
Top