پہلےایسٹ انڈیا کمپنی نے پنجاب پر قبضے کے بعد اس زبان پر پابندی لگائی پھر پاکستان بننے کے بعد اشرافیہ نے اس زبان کو نظر انداز کیا۔ پھر نجی سکولوں نے اس کو فاول لینگوئج کہا ، پھر دوسری زبانیں بولنے والوں نے اس کا ٹھٹھا اڑایا۔ اب بھی اس زبان کا حق نہیں کہ سکولوں میں پڑھائی جائے۔ افسوس !
پھر اردو...
ایک تجویز یہ بھی ہے کہ ہر صوبے میں دوسرے صوبے کی زبان پڑھائی جائے۔
مثلا کے پی کے میں پنجابی اور سندھی میں سے ایک مضمون ، پنجاب میں پشتو اور سندھی میں سے ایک مضمون اور سندھ میں پنجابی اور پشتو میں سے ایک مضمون بچوں کو پڑھایا جائے۔
پاکستان کے کثیر اللسانی معاشرے کا تضاد یہ ہے کہ ہم بیرونی...
مریم افتخار یاز عبدالقیوم چوہدری
پشتو کے معروف شاعر حمزہ بابا کا ایک پشتو شعر ہے، جس کے معنی یہ ہیں کہ دیگر زبانیں سیکھنا اگر کام ہے تو اپنی زبان بھلانا بے کمالی ہے۔
مریم افتخار
ایہ تے تہانوں پتہ ہی ہوسی پئی پنجابی اردو دے جمن تو پہلاں موجود سی۔ اَتے اردو وچ پنجابی دے لفظ وی ورتے جاندے سن۔ فیر اک ویلا آیا جدوں اردو وچوں پنجابی شبداں/ لفظاں نوں کڈھ دِتا گیا۔ inclusivity لئی ایہ مثال کافی اے۔
مریم افتخار میری گل دا مطلب سی پنجابی زبان دا اِک مضمون سکولاں وچ لاگو کرنا جس طرحاں انگریزی ، اردو دے مضمون سکولاں وچ پڑھائے جاندے نیں اُویں پنجابی زبان وی پڑھائی جاوے اَتے باقی سارے مضمون اپنی تھاں قائم رہن۔
مثال لئی ویکھو:
Education of Sindhi language in Schools
میں ایہو کہواں گا پئی اسی پنجابی اردو اشرافیہ دی غلامی چوں نکلیے تے بالاں نال پنجابی بولیئے اَتے سکولاں وچ وی پنجابی لاگو کرئیے جیویں سندھ ، کے پی کے اَتے بلوچستان والے کردے نیں۔ اوہناں اپنی زبان/پچھاݨ تے پہرا دتا اے اَتے اسی اپنی زبان نوں چھڈ کے اوبھڑ بولی ول ٹُر پیے آں۔
35 اکھراں / حرفاں دی پچھان کرن نال تُسی گورمکھی سِکھ سکدے او۔
رسم الخط نوں پنجابی وچ لِپّی آکھدے نے۔
گورمکھی توں پہلاں بابا فرید ہوراں دا کلام عربی-فارسی لِپّی وچ سی۔
ایسے نوں شاہ مکھی آکھدے نیں اَتے ایسے لِپّی/ رسم الخط وچ میں تہانوں جواب دیندا پیا آں۔
تجربا 2:
چڑی اتے کاں بال کہانی دا ٹیکسٹ https://sangam.learnpunjabi.org نوں دِتا۔
آوٹ پٹ ویکھو:
اکّ واری، اکّ چڑی اتے کاں اکو درخت تے رہندے سن۔ انھاں وچّ دوستی ہو گئی۔ اہ دوویں مل کے دانا چگدے۔ جتھے چڑی نوں دانے لبھّ جاندے اہ کاں نوں چیں-چیں کر کے بلا لیندی۔ دانا چگن لئی اہناں نوں بہتی وار...
وَالْفَجْر چاندنی کا ہے آنچل لیے ہوئے
وَاللَّيْل بہرِ چشم ہے کاجل لیے ہوئے
وَالتِّين ڈالی دینے کو ہے پھل لیے ہوئے
وَالشَّمْس آگے آگے ہے مشعل لیے ہوئے
وَالْفَتْح خوش ہے دیکھ کے حسنِ شباب کو
وَالْعَادِيَات تھامے ہوئے ہے رکاب کو
(سید نصیر الدین نصیر)
Some interpretations see poetry as having a fixed, single meaning intended by the author, while others emphasize its potential for multiple and evolving meanings based on the reader's experience and context
بشکریہ گوگل اے آئی
عزیزان محترم! سب زبانیں لائق تکریم ہیں۔ کسی زبان کو برا کہنے ، سمجھنے ، اس کا ٹھٹھا اڑانے کا ہمیں اختیار حاصل نہیں۔
یہ آپ کی "تہذیبی انا" ہوتی ہے کہ آپ دوسروں کی زبان کو برا جانتے ہیں۔
متعلقہ:
حتمی - جون ایلیا