عرفان سعید
محفلین
پرمزاح کی ریٹنگ دے کر بات مذاق میں نہیں ٹلنے والی اب!اس پر میرا باضابطہ احتجاج اور شدید شکوہ درج کیا جائے!
(بوہت وڈا ولامہ میرے ولوں)
@یاز
پرمزاح کی ریٹنگ دے کر بات مذاق میں نہیں ٹلنے والی اب!اس پر میرا باضابطہ احتجاج اور شدید شکوہ درج کیا جائے!
(بوہت وڈا ولامہ میرے ولوں)
@یاز
کیا اس لڑی کا نام بعد میں کنفیشنز جیسا کچھ رکھ لیں!!ڈرامے تو چلتے رہتے ہیں۔
ابھی ایک میسج پھینکیں یاز اور یہ قصہ تمام کریں۔ تاکہ مزید سوالات پہ بات ہو سکے۔پرمزاح کی ریٹنگ دے کر بات مذاق میں نہیں ٹلنے والی اب!
جی بالکل۔ اس ضمن میں ہماری جانب سے ان پہ کچھ دباؤ نہ ہے۔اپنے بچوں کو اس سچوئیشن سے بچانے کے لیے خصوصی طور پر کچھ کر رہے ہیں؟
مجھے کھڈے لائن لگانے کی باتیں ہو رہی ہیں۔ابھی ایک میسج پھینکیں یاز اور یہ قصہ تمام کریں۔ تاکہ مزید سوالات پہ بات ہو سکے۔
آپ کی ٹیم میں ہوں استاد محترم۔ بس کام نکلوانے کا طریقہ ہوتا ہے، آپ نے ہی تو سکھایا تھا!مجھے کھڈے لائن لگانے کی باتیں ہو رہی ہیں۔
یہ مجھے زبردستی استاد کس کھاتے میں بنادیا آپ نےآپ کی ٹیم میں ہوں استاد محترم۔ بس کام نکلوانے کا طریقہ ہوتا ہے، آپ نے ہی تو سکھایا تھا!
یاز کبھی اتنی دیر سوچ میں پڑتے تو نہیں، اب پنجابی کی بڑھک مار کر مخمصے کا شکار ہیں!آپ کی ٹیم میں ہوں استاد محترم۔ بس کام نکلوانے کا طریقہ ہوتا ہے، آپ نے ہی تو سکھایا تھا!
چلیں نہیں کہتے۔ لیکن اسی درجے پہ محسوس کرتے ہیں خود کو۔ ان شاء اللہ آپ کے پیچھے پیچھے انٹرنیشنلی ایک اچھا سائنسدان بننا سیکھتے سیکھتے۔یہ مجھے زبردستی استاد کس کھاتے میں بنادیا آپ نے
اس وقت ہم سمجھے تھے کہ وزن ملا کے دوسرا مصرعہ لگانا ہے۔ اب جا کے یہ عقدہ وا ہوا ہے تو لیجئے پھر۔ہاں جی، بعد آ گئی ہے۔
ہمیں لگا کہ confectioner لکھا ہے۔ ایویں کچھ دیر حیران سے رہے کہ اس کا کیا۔کیا اس لڑی کا نام بعد میں کنفیشنز جیسا کچھ رکھ لیں!!
اس کا ٹھیلہ وغیرہ۔۔ہمیں لگا کہ confectioner لکھا ہے۔ ایویں کچھ دیر حیران سے رہے کہ اس کا کیا۔
ہمیں تو وسیلۂ ظفر والی بات درست لگتی ہے۔آٹھویں جماعت میں دو کہاوتیں پڑھی تھیں۔ السفر السقر اور سفر وسیلہ ظفر۔ تب سمجھ نہیں آئی کہ دونوں متضادات میں سے کون سا درست ہے۔ آپ کیا کہتے ہیں؟
سو فی صد متفقہمیں تو وسیلۂ ظفر والی بات درست لگتی ہے۔
کیا کہتے ہیں بعد میں آنے والوں سے پھر؟ جاپان کا سفر کر لیں کہ بچ جائیں؟سو فی صد متفق
ہم نے جاپان کا سفر کیا، شادی اسی دوران طے ہوئی، بیگم کا فیملی نام ظفر ہے۔
![]()
پس آپ جاپان جا کے ظفرانِ زار وغیرہ ہوئے۔سو فی صد متفق
ہم نے جاپان کا سفر کیا، شادی اسی دوران طے ہوئی، بیگم کا فیملی نام ظفر ہے۔
![]()
اس کا مطلب i dontknow ہوتا ہے نا؟نمی دانم نمی دانم
شکر ہے ظفر اِن زار و قطار نہیں کہہ دیاظفرانِ زار
ہاں جی ، ہن اگے ٹرو۔ہمیں تو وسیلۂ ظفر والی بات درست لگتی ہے۔