عربی کے لفظوں کا ذخیرہ

تفسیر

محفلین
.<table cellspacing="0" cellpadding="4" border="0" width="95%"><tr><th align="center" colspan="9"> جون 8 ، 2006 </th></tr><tr><td>.</td></tr><tr><td width="20%">لفظ:</td><td colspan="9">نَفَقَ</td> </tr><tr><td width="20%">جڑ : </td><td colspan="9">ن - ف - ق</td> </tr><tr><td width="20%">معنی:</td><td colspan="9">بیچنا ، خرچ کرنا</td></tr><tr><td>صوتی (آواز سے متعلق)</td><td colspan="9"> nafaqa </td></tr><tr><td width="20%">استعمال:</td><td colspan="9"> رَزَقْنٰھُمْ یُنْفِقُوْنَ رزق ہم نے انہیں دیا ہے خرچ کرتے ہیں</td> </tr></table><table cellspacing="0" cellpadding="4" border="1" width="95%"><tr><td align="center" colspan="8"> باہم مربوط الفاظ </td></tr><tr><td align="center" width="15%"> لفظ</td><td align="center" width="15%"> معنی</td><td width="1%"> </td><td align="center" width="15%"> لفظ</td><td align="center" width="15%"> معنی</td><td width="1%"> </td><td align="center" width="15%"> لفظ</td><td align="center" width="15%"> معنی</td></tr><tr><td>نفوق
nufuq
</td><td> مرنا </td></td><td><td> نافق ضمیرہdamirahu</td><td> اپنے ضمیر کے خلاف کام کرنا</td><td></td><td></td><td></td></tr><tr><td>تنفق بکذبہ علی bi-kidbatin
</td><td> جھوٹ بولنا ، ضائع کرنا </td><td></td><td> نفق nafaq</td><td> سُرنگ </td><td></td><td>نفقہnafaqa</td><td>خرچہ </td></tr><tr><td> قلیل انفقات</td><td> سَستا (cheap)</td><td></td><td> نفاق
</td><td> عمدہ تجارت</td><td></td><td>منفاق
Minfaq
</td><td>squanderer</td></tr><tr><td> قائمہ qa'ima</td><td>منافقہ munafaqa</td>
hypoctisy, dissemblance <td></td><td> انفاق infaq </td> <td> خرچہ ، outlay </td><td></td><td> ۔
</td><td>
۔
</td></tr></table><table cellspacing="0" cellpadding="4" border="0" width="95%"><tr><td>
<td> </tr><tr><td>۔</td></tr><tr><td align="center">Sources:The Hans Wehr Dictionary of Modren Written Arabic - published by Spoken Language Service. Inc
The Easy Dictonary of the Qur'an - complied by Shaikh Abdul Karim Parekh
نوٹ :اگر انفارمیشن کو یہاں ہر درج کرنے میں غلطی ہو جائے تو معذرت خواں ہوں - تمام غلطیاں ان لغات کے مطابق درست کردی جائیں گی-</td></tr></table><table cellspacing="0" cellpadding="4" border="0" width="95%"><tr><th align="center" colspan="9"> پیر جون 4 ، 2006 </th>
</tr><tr><td>.</td></tr><tr><td width="20%">لفظ:</td><td colspan="9"> نزل </td> </tr><tr><td width="20%">جڑ : </td><td colspan="9"> ن - ز - م</td> </tr><tr><td width="20%">معنی:</td><td colspan="9">
آسمان سےاترنا - ظاہر کرنا - نیچے آنا
</td></tr><td>صوتی (آواز سے متعلق)</td><td colspan="9">nazala</td><tr><td width="20%">استعمال:</td><td colspan="9"> اُنزِلَ اِلیکَ وَمَآ اُنزِلَ
نازل کیا گیا تم پر اور اس پر جو نازل کیا گیا
ما اُنزِلَ اللہ بہ من سلطان اللہ تعالٰی نے اس کو کوئی اہلیت نہیں دی ہے۔
</td> </tr></table> <table cellspacing="0" cellpadding="4" border="1" width="95%"><tr><td align="center" colspan="8">
باہم مربوط الفاظ
</td></tr><tr><td align="center" width="15%"> لفظ</td><td align="center" width="15%"> معنی</td><td width="1%"> </td><td align="center" width="15%"> لفظ</td><td align="center" width="15%"> معنی</td><td width="1%"> </td><td align="center" width="15%"> لفظ</td><td align="center" width="15%"> معنی</td></tr><tr><td>نزول nuzul</td><td> نیچےآنا، اترنا بسیرا کرنا</td></td><td><td> نزل الی البر barr</td><td> پانی کے جہاز سے اترنا</td><td></td><td> نزل الی المیدان </td><td> فیلڈینگ</td></tr><tr><td>نزل دون منزلتہ</td><td> اپنی اوقات سے گرنا</td><td></td><td> نزلعلی حکمہHukmihi</td><td> مان لینا </td><td></td><td>نزل عند ارادیہ iradatihi</td><td>مرضی کےموافق</td></tr><tr><td> نزل عند رغبتہ
ragbatatihi
</td><td>ایک ساں ہونا</td><td></td>
<td> نزل منزلا manzilan </td><td> کوئ مقام یا حیثت میں ہونا</td><td></td><td>نزل درجتہ darajatahu</td><td>معزول کرنا - رتبہ کم کرنا</td></tr><tr><td> نزل من قیمتہ
qimatihi
</td><td> قیمت گرانا </td><td></td>
<td> نَزُل(جمع) نزل <nazul></td><td> رہنے کی جگہ ،ہوٹل ، پڑاؤ</td><td></td><td> نزل nuzl</td><td> مہمان کو کھانا دینا </td></tr><tr><td> نزلۃ </td><td> آمد</td><td></td><td> نزلۃ الحج </td><td> حج کا تہوار </td><td></td><td>نزلۃ </td><td>زکام</td></tr><tr><td> نزلہ شعبیۃ
suabiya
</td><td> زکام bronchail catarrh</td><td></td>
<td> نزلہ صدریۃsadriya</td ><td> سانس کی نلی میں سوجن <bronchitis></td><td></td><td> نزلہ وافدۃ</td><td>متعدی زکام<influenza> </td></tr><tr><td> نزالہ nizala</td><td> آبادی، بستی</td><td></td><td> نزولہ علی</td><td> اس کے مطابق</td><td></td><td>
نزولا عند رغبتہ ragbatihi</td><td>اس کی خواہشات کے مطابق</td></tr><tr><td> نزولا عندطلبہ talabihi</td><td>اس کی درخواست کے مطابق </td><td></td><td> نزول المطر al-matar</td><td> بارش</td><td></td><td> نزول الایہ </td>
<td> آیت کا نازل ہونا </td></tr><tr><td> نزیل nazil</td><td> مہمان، اجنبی، کرایہ دار </td><td></td><td> منزل manzil</td><td> ٹھرنے کی جگہ، رہائش</td><td></td>
<td> منازل الھو و العبal-lahw wa-l-la'b</td><td>سیر و تماشہ کی جگہamuzment center </td></tr></table><table cellspacing="0" cellpadding="4" border="0" width="95%"><tr><td><td></tr><tr><td>۔</td></tr><tr><td align="center">Sources:
The Hans Wehr Dictionary of Modren Written Arabic - published by Spoken Language Service. Inc
The Easy Dictonary of the Qur'an - complied by Shaikh Abdul Karim Parekh
نوٹ :اگر انفارمیشن کو یہاں ہر درج کرنے میں غلطی ہو جائے تو معذرت خواں ہوں - تمام غلطیاں ان لغات کے مطابق درست کردی جائیں گی-
</td></tr></table><table cellspacing="0" cellpadding="4" border="0" width="95%"><tr><th align="center" colspan="9"> اتوار جون 3 ، 2006 </th></tr><tr><td>.</td></tr><tr><td width="20%">لفظ:</td><td colspan="9">امن </td></tr><tr><td width="20%">جڑ : </td><td colspan="9">
ا - م - ن
</td> </tr><tr><td width="20%">معنی:</td><td colspan="9">
وفادار، معتبر ، قابل اعتماد
</td></tr><td>صوتی
(آواز سے متعلق)</td><td colspan="9">
amuna
</td><tr><td width="20%">استعمال:</td><td colspan="9">فی امان اللہ خداکی حفاظت میں دَالَّذینَ یُومِنوُنَ بِماَ
اور جو ایمان لاتے ہیں اس پر جو

</td></tr></table><table cellspacing="0" cellpadding="4" border="1" width="95%"><tr><td align="center" colspan="8"> باہم مربوط الفاظ </td></tr><tr><td align="center" width="15%"> لفظ</td><td align="center" width="15%"> معنی</td><td width="1%"> </td><td align="center" width="15%"> لفظ</td>
<td align="center" width="15%"> معنی</td><td width="1%"> </td><td align="center" width="15%"> لفظ</td><td align="center" width="15%"> معنی</td></tr><tr><td>یُومِنوُنَ</td><td> ایمان لاتے ہیں</td></td><td><td> امان amn</td><td> محفوظ ہونا</td><td></td><td> امن </td><td> صلح</td></tr><tr><td>الامن العام</td><td> حفاظتِ عوام</td><td></td><td> وقایۃ
wiqaiya
</td><td> حفاظتی </td><td></td><td>امن الدولہ ad-daula</td><td>ملک کی حفاظت</td></tr><tr>
<td> رجال الامن</td><td>سپاہی</td><td></td><td> مجلس الامن </td><td> سیکوریٹی کونسل</td><td></td><td>قوات الامن quwwat
</td><td>پولیس فورس</td></tr><tr><td> امان المرور al-murur</td><td> رہاداری کا پروانہ safe-conduct </td>
<td></td><td> بکل امان</td><td> بغیر خطرے کے</td><td></td><td> حزام امان - hizam</td><td> حفاظتی پیٹی safety-belt </td></tr><tr><td> زجاج امان zujaj taqwa </td> <td> سیفٹی گلاس</td><td></td><td> قفل امان
waqin
</td><td> سیفٹی لاک</td><td></td>
<td>کبریت امان kibrit </td> <td>سیفٹی ماچس</td></tr><tr><td> امین amin </td> <td> ضمانتی </td> <td></td> <td> امین السر as-sir </td> <td> افسر ، مہتمم ، رکھ والا</td> <td></td><td> امین الصندقas-sundaq </td> <td>خزانچی</td></tr><tr><td> امین المکتبہ</td><td>مہتمم کتب خانہ librarian </td><td></td><td> سورہ امینہ </td> <td> ہو بہو نقل</td>
<td></td><td> آمین </td> <td>اے خدا ایساہی ہو</td></tr><tr> <td> مامن ma'man</td> <td>shelter </td><td></td> <td> تامین ta'min </td> <td> ضمانت</td> <td></td><td> ایمان iman
</td> <td> ماننا ، دیانت </td> </tr><tr> <td> مومن mu'amman </td> <td> بیمہ شدہ </td> <td></td>
<td> مومن mu'min </td> <td> معتقد ، ایمان والے</td> <td></td><td> موتمن mut'taman </td> <td>قابلِ اعتبار</td> </tr> </table> <table cellspacing="0" cellpadding="4" border="0" width="95%">
<tr><td><td> </tr><tr><td>۔</td></tr><tr><td align="center">Sources:The Hans Wehr Dictionary of Modren Written Arabic - published by Spoken Language Service. IncThe Easy Dictonary of the Qur'an - complied by Shaikh Abdul Karim Parekh نوٹ :اگر انفارمیشن کو یہاں ہر درج کرنے میں غلطی ہو جائے تو معذرت خواں ہوں - تمام غلطیاں ان لغات کے مطابق درست کردی جائیں گی-</td></tr></table>
.
 
زبردست تفسیر ،

پڑھ کر لطف آگیا، بہت مفید پوسٹ ہے یہ اور بہت خوبصورت انداز میں پیش بھی کیا ہے۔
 

الف عین

لائبریرین
معاف کرنا تفسیر، رہا نہیں گیا۔ الفاظ خود جمع ہے، یہ الفاظوں کیا ہوتا ہے؟
 

تفسیر

محفلین
[مکرمی اعجاز اختر

تنقیداور اصلاح کا میں بُرا نہیں مانتا اگروہ مجھےذاتی خط میں ملیں۔

دراصل میں ایچ ٹی ایم ایل کا استعمال بہت زیادہ کرتا ہوں ، ہوسکتا ہے کہ الف کانٹ چھانٹ کے دوران جُڑ گیا ہو - میں لفظوں لکھ رہا تھا اور الفظوں بن گیا۔ کیا لفظوں استعمال غلط ہوگا؟ اگر ایسا ہے تو میں اس کو الفاظ لکھ دوں گا - اور مذاق میں “ کیا آپ مجھ سے لَفّاظی کررہے ہیں۔“

.تفسیر
 
Top