اے بُتِ چین - اُزبک گلوکارہ یولدوز توردیوا (فارسی نغمہ مع اردو ترجمہ)

حسان خان

لائبریرین
متن:
ای مهِ من، ای بُتِ‌ چین، ای صنم
لاله‌رخ و زُهره‌جبین، ای صنم
تا به تو دادم دل و دین، ای صنم
بر همه کس گشته یقین، ای صنم
من ز تو دوری نتوانم دیگر، جانم
وز تو صبوری نتوانم دیگر
بیا حبیبم بیا طبیبم
بیا حبیبم بیا طبیبم

ای نَفَسِ قُدسِ تو احیای من
چون تویی امروزه مسیحای من
حالتِ جمعی تو پریشان کنی
وای به حالِ دلِ شیدای من
من ز تو دوری نتوانم دیگر، جانم
وز تو صبوری نتوانم دیگر
بیا حبیبم بیا طبیبم
بیا حبیبم بیا طبیبم

ترجمہ:
اے ماہِ من، اے بتِ چیں، اے صنم
لالہ رخ و زہرہ جبیں، اے صنم
جب سے میں نے تمہیں دل و دیں دیا، اے صنم
ہر شخص کو یہ یقین ہو گیا، اے صنم
میں تم سے مزید دوری برداشت نہیں کر سکتا، میری جان
اور تم سے مزید صبر نہیں کر سکتا
آ جاؤ میرے حبیب، آ جاؤ میرے طبیب
آ جاؤ میرے حبیب، آ جاؤ میرے طبیب

اے کہ تمہارا نَفَسِ قُدسی
میری احیا ہے
کیونکہ تم امروز میرے مسیحا ہو
سب کی حالت تم پریشان کرتے ہو
میرے دلِ شیدا کے حال پر وائے!
میں تم سے مزید دوری برداشت نہیں کر سکتا، میری جان
اور تم سے مزید صبر نہیں کر سکتا
آ جاؤ میرے حبیب، آ جاؤ میرے طبیب
آ جاؤ میرے حبیب، آ جاؤ میرے طبیب


 
آخری تدوین:
Top