نتائج تلاش

  1. محمد ریحان قریشی

    اقبال کی ایک فارسی غزل کا منظوم ترجمہ

    توجہ پر ممنون ہوں ظہیر بھائی. یہ خوب ہے. تمھی بجلی گراتے ہو کبھی نخلِ کلیمی پر کبھی شمعِ یتیمی پر بنے پروانہ آتے ہو 'دلِ زناریاں لینے کو بھی ترکانہ آتے ہو' ایک صورت ہو سکتی ہے. 'کبھی لشکر لیے کرتے ہو یاروں کی ہی خوں ریزی' شاید زیادہ مناسب ہو. اس کے اردو ہونے میں تو شک نہیں ہے، میر کا...
  2. محمد ریحان قریشی

    اقبال کی ایک فارسی غزل کا منظوم ترجمہ

    نه تو اندر حرم گنجی نه در بتخانه می‌آیی ولیکن سوی مشتاقان چه مشتاقانه می‌آیی حرم میں تم سماتے ہو نہ در بتخانہ آتے ہو سوئے عشاق لیکن کیا ہی مشتاقانہ آتے ہو قدم بی‌باک‌تر نه در حریم جان مشتاقان تو صاحبخانه‌ای آخر چرا دزدانه می‌آیی قدم رکھو دلیرانہ کہ تم ہو صاحبِ خانہ حریمِ جانِ مشتاقاں میں کیوں...
  3. محمد ریحان قریشی

    اوزانِ رباعی کے دو قاعدے

    اگر مزمل صاحب کے فارمولا پر چلنا ہے تو تیسرا وزن غیر ضروری ہے چونکہ وہ دوسرے وزن پر ایک تسکین کے اطلاق سے حاصل ہو جاتا ہے. بہرحال رباعی کے ممکنہ اوزان چوبیس ہی ہیں. شاعر کے لیے ان سے واقف ہونا ضروری ہے، وہ حاصل کیسے کیے جا سکتے ہیں یہ بے کار کی بحث ہے. فارسی اوزان کا حقیقی فریم ورک ویسے...
  4. محمد ریحان قریشی

    Indian کو اردو میں انڈین کیوں لکھا جاتا ہے؟

    مختصر یہ کہ دیوناگری میں لکھے الفاظ کا تلفظ اور وزن صرف ان کے املا سے اخذ کیا جا سکتا ہے. اردو میں ایسا حرکات، تشدید اور علامتِ غنہ کے بغیر ممکن نہیں. اور جو بندہ ان تین چیزوں کا اہتمام درست طریقے سے کر سکتا ہے وہ اپنے اشعار کی تقطیع بھی خود ہی کر سکتا ہے. اگر املا سے درست تلفظ معلوم کرنا...
  5. محمد ریحان قریشی

    Indian کو اردو میں انڈین کیوں لکھا جاتا ہے؟

    انگریزی صوتیات میں اگر آپ دلچسبی رکھتے ہیں تو Dr. Geoff Lindsey کے کام کا مطالعہ ضرور کیجیے گا، یہ video کتابی اور حقیقی تلفظ کے اختلافات پر روشنی ڈالتی ہے:
  6. محمد ریحان قریشی

    Indian کو اردو میں انڈین کیوں لکھا جاتا ہے؟

    نیم مصوتوں سے متعلق چند حوالے تلاش کیے تھے میں نے، دوسرا ربط تو واقعی کچھ اور ہی ہے، سرسری دیکھنے پر بر محل معلوم ہو رہا تھا. بہرکیف، جو بات آپ کہہ رہے ہیں وہ تو سرے سے ہی غلط ہے. اگر یہ مان بھی لیا جائے کہ اردو میں indian کا درست تلفظ /inɖi: ən/ ہے تب بھی اسے انڈیئن لکھنا پڑے گا چونکہ صرف...
  7. محمد ریحان قریشی

    Indian کو اردو میں انڈین کیوں لکھا جاتا ہے؟

    ہر نظریہ ہی کسی نہ کسی شخص کا اپنا بنایا ہوا ہی ہوتا ہے. بہر حال چند روابط حاضر ہیں: Difference between [i] and [j] or [u] and [w] When is "Y" a vowel?
  8. محمد ریحان قریشی

    Indian کو اردو میں انڈین کیوں لکھا جاتا ہے؟

    انڈین کا حقیقی تلفظ اِن ڈِ یَن ہی ہے. اَ جس مصوتے (/ə/) کو ظاہر کرتا ہے وہ اگر یائے معروف(/i/) کے فوراً بعد واقع ہو تو ادایگی کے دوران نیم مصوتے /jə/ یعنی 'یَ' میں تبدیل ہو جاتا ہے. ہمزہ اور ی اردو میں ایک ہی چیز ہیں. جیسے اوپر میں نے لفظ ادایگی لکھا، اسے ادائگی یا پھر ادائیگی لکھنے سے کوئی...
  9. محمد ریحان قریشی

    نہیں ہے دید بجز اہلِ گلستاں کے لیے ۔ برائے اصلاح

    شاید کچھ اس طرح کہیں تو بات بنے: سوائے دید کے کچھ بھی نہیں جہاں کے لیے یہ گلستاں کہ جو دھڑکن ہے باغباں کے لیے
  10. محمد ریحان قریشی

    بغرض اصلاح

    فارسی میں زیرِ استعمال رہی ہے یہ بحر. اسے رجز مثمن مطوی کہتے ہیں. مولانا کی یہ غزل اسی وزن میں ہے.
  11. محمد ریحان قریشی

    ہیں زیورِ افلاک کہن مردہ ستارے

    آپ کا تبصرہ ہمیشہ سر آنکھوں پر ہے ظہیر بھائی. اس متبادل کے بارے میں آپ کی کیا رائے ہے؟ خاکسترِ انجم سے پھر اٹھتے ہیں ستارے
  12. محمد ریحان قریشی

    غزل بغدض اصلاح

    ایک ہی بات ہے. فعولن مفاعلن بہتر تقطیع ہے لیکن وزن تو وہی ہے، اردو میں غیر مستعمل ہے.
  13. محمد ریحان قریشی

    غزل بغدض اصلاح

    یہ غزل آپ نے غالباً مفاعیل فاعلن مفاعیل فاعلن کے وزن پر کہی ہےجو کہ معروف اوزان میں سے نہیں ہے. ایسے اوزان سے اجتناب بہتر ہے.
  14. محمد ریحان قریشی

    ہیں زیورِ افلاک کہن مردہ ستارے

    متشکر ہوں جناب. بہت نوازش. اصل میں کہن مردہ سے مراد ایسے ستارے ہیں کہ جو ختم ہو چکے مگر ان کی روشنی ہم تک ابھی بھی پہنچ رہی ہے، یہ پاپ کلچر کا ایک دلچسب مضمون ہے گو کہ حقیقت میں جو ستارے ہمیں دکھائی دیتے ہیں ان کی روشنی کو ہم تک پہنچنے میں صرف چند ہزار سال کی مسافت درکار ہے جبکہ ان کی عمریں...
  15. محمد ریحان قریشی

    ہیں زیورِ افلاک کہن مردہ ستارے

    ایک اور صورت ذہن میں کچھ ایسے ہے: آفاق کی دھڑکن ہیں کہن مردہ ستارے
  16. محمد ریحان قریشی

    ہیں زیورِ افلاک کہن مردہ ستارے

    ہارے بھی اگر جان تو جاں ہم نہیں ہارے ہیں زیورِ افلاک کُہن مردہ ستارے جتنا بھی چلیں اتنا پرے جاتی ہے منزل جائیں گے کہاں گردشِ افلاک کے مارے ظاہر میں تو ہیں سامنے بیٹھے ہوئے ہم تم پر کتنے جہاں ہیں کہ جو ہیں بیچ ہمارے تم تک جو چلوں، کتنے زمانوں کا سفر ہے؟ تھم جائے نہ خود وقت جو پاس آؤں تمھارے...
  17. محمد ریحان قریشی

    تعارف اپنا تعارف کیا کروائیں

    جہاں تک مجھے یاد پڑتا ہے، عاطف ملک صاحب کنگ ایڈورڈ سے سند یافتہ طبیب یعنی فِزِشن ہیں.
Top