مشینی ترجمے کے پیچھے گرامر ٹیگنگ کا ایک صبر آزما مرحلہ ہوتا ہے۔ جس میں ترجمہ کی جانے والی زبان کے متن کو پہلے فعل یعنی ٹینس، موڈ، تذکیر و تانیث کے لحاظ سے ٹیگ کیا جاتا ہے۔ پھر جس میں ترجمہ کرنا ہو اس کی ڈیٹا بیس میں سے متعلقہ الفاظ اور پھر ان کے فعل کے لحاظ سے مترادفات ڈھونڈے جاتے ہیں۔ یہ اس...