نتائج تلاش

  1. الف نظامی

    زہر پیالہ : شفیع عقیل دی پنجابی نظماں اردو ترجمے نال ؛ پنجابی نظمیں اردو ترجمہ کے ساتھ

    کلّم کَلّا سوچ دے دیوے بال کے بیٹھا قہر ہنیرے ویکھاں دُور تے نیڑے کوئی نہ دِسدا وَیر کمایاں لیکھاں بالکل تنہا میں سوچ کے چراغ روشن کئے بیٹھا ہوں اور قہر و غضب کے پھیلے ہوئے اندھیروں کو دیکھ رہا ہوں مجھے دُور اور نزدیک کوئی دوسرا ساتھی دکھائی نہیں دیتا مجھ سے میرے مقدروں نے دشمنی کی ہے
  2. الف نظامی

    زہر پیالہ : شفیع عقیل دی پنجابی نظماں اردو ترجمے نال ؛ پنجابی نظمیں اردو ترجمہ کے ساتھ

    چانن تھَلّے چانن ، کِنّے گھُپ ہنیرے پَیراں ہیٹھ لَتاڑے دن دَا رُوپ نکھارن خاطر کِنّے رُوپ وگاڑے روشنی کے نیچے یہ روشنی ، کتنے گھور اندھیروں کو اپنے پاوں تلے روندتی ہے اور دن کا ایک روپ نکھارنے کی خاطر دوسرے کتنے روپ بگاڑ دیتی ہے
  3. الف نظامی

    زہر پیالہ : شفیع عقیل دی پنجابی نظماں اردو ترجمے نال ؛ پنجابی نظمیں اردو ترجمہ کے ساتھ

    موت تے جیون مرن لئی لوکیں جیوَن جیون لئی کئی مَردے میری موت تے جیون ہُݨ تک دونویں میتھوں ڈر دے موت اور زندگی کئی لوگ محض مرنے کے لئے زندہ رہتے ہیں اور کئی زندہ رہنے کے لئے مر جاتے ہیں لیکن میری موت اور زندگی ابھی تک دونوں مجھ سے خوف زدہ ہیں
  4. الف نظامی

    زہر پیالہ : شفیع عقیل دی پنجابی نظماں اردو ترجمے نال ؛ پنجابی نظمیں اردو ترجمہ کے ساتھ

    تھَل وچ ذہن دے تھَل وچ سوچ ہنیری گھُمدی وانگ شدائیاں بَدّل ، راہی ، رُکھ نہ دِسدے دیندی پھرے دُہائیاں ریگستان میں ذہن کے بے آب و گیاہ ریگستان میں سوچ کی آندھی پاگلوں کی طرح بھٹکتی پھر رہی ہے اسے نہ کہیں بادل دکھتے ہیں ، نہ کوئی مسافر نظر آتا ہے اور نہ درخت دکھائی دیتے ہیں۔ وہ اکیلی دہائی دیتی...
  5. الف نظامی

    زہر پیالہ : شفیع عقیل دی پنجابی نظماں اردو ترجمے نال ؛ پنجابی نظمیں اردو ترجمہ کے ساتھ

    پربت اُچّے ، نیویں ، گم سم پربت ویکھاں ، دِل وِچ سوچاں خورے ایہہ دھرتی دِیاں سَدھراں دُکھ وِچ پتھر ہوئیاں پہاڑ میں جب اُونچے نیچے اور گم سم کھڑے خاموش پہاڑوں کو دیکھتا ہوں تو اپنے دل میں سوچتا ہوں کہ شائد یہ دھرتی کی وہ تمنائیں جو دُکھ میں پتھر ہو گئی ہیں
  6. الف نظامی

    زہر پیالہ : شفیع عقیل دی پنجابی نظماں اردو ترجمے نال ؛ پنجابی نظمیں اردو ترجمہ کے ساتھ

    سَدھراں دے تاج محل کِنّے لوکیں چَلدے چَلدے راہوَاں دے وِچ رہ گئے سَدھراں دے جو تاج محل سَن بنے نئیں پر ڈَھ گئے آرزوں کے تاج محل کتنے لوگ اس سفر میں چلتے چلتے راستوں ہی میں رہ گئے ہیں اور آرزوں کے جو تاج محل تھے وہ ابھی بنے نہیں تھے کہ گر پڑے!
  7. الف نظامی

    زہر پیالہ : شفیع عقیل دی پنجابی نظماں اردو ترجمے نال ؛ پنجابی نظمیں اردو ترجمہ کے ساتھ

    زندہ تے مُردہ لکھّاں لوکیں زندہ ویکھاں لیکن ایہہ سب موئے کِنّے لوکیں قبراں دَبّے پر اوہ زندہ ہوئے زندہ اور مُردہ میں لاکھوں زندہ لوگوں کو دیکھتا ہوں لیکن حقیقت میں یہ سب مُردہ ہیں اور کتنے لوگ ہیں جو قبروں میں دفن کر دیئے گئے ہیں مگر وہ ہمیشہ کے لئے زندہ ہو گئے ہیں
  8. الف نظامی

    ایک اور ہی طرح کا جھگڑا / محمد اظہار الحق

    پلاؤ میں متانت ہے۔ شرافت ہے‘ شان وشوکت ہے ‘ روایت ہے‘ آہستگی ہے‘ نرمی ہے اور ایک خاص قسم کا تہذیبی رچاؤ ہے! بریانی میں دھوم دھڑکّا ہے۔ شور وغل ہے۔ واہ کیا جامع جملے ہیں۔ دو سطروں میں پورے کالم کا نچوڑ مل گیا۔
  9. الف نظامی

    زہر پیالہ : شفیع عقیل دی پنجابی نظماں اردو ترجمے نال ؛ پنجابی نظمیں اردو ترجمہ کے ساتھ

    چَنّ ورگا چنّا ! توں تے دُنیا گھُمّیں تھاں تھاں آویں جاویں اُس مُکھ دَا کُجھ اتا پتہ دَس جِس دا جھَولا پاویں چاند جیسا اے چاند ! تُو تو دنیا بھر میں گھومتا ہے اور جگہ جگہ آتا جاتا رہتا ہے مجھے اس چہرے کا کچھ اتا پتہ بتا دے تجھے دیکھ کر جس کا دھوکہ ہوتا ہے
  10. الف نظامی

    زہر پیالہ : شفیع عقیل دی پنجابی نظماں اردو ترجمے نال ؛ پنجابی نظمیں اردو ترجمہ کے ساتھ

    لوکو ! شہروں باہر سمندر قہری پَل پَل چھَلّاں مارے لوکو ! بُوہے بھِیڑ کے رَکھّو پاݨی نہ چَڑھ آوے اے لوگو ! شہر سے باہر قہر بھرا سمندر ہے اس کی لہریں رہ رہ کر بلند ہو رہی ہیں اُچھل رہی ہیں اے لوگو! اپنے گھروں کے دروازے بند رکھو کہیں ایسا نہ ہو کہ اس کا پانی شہر میں چڑھ آئے
  11. الف نظامی

    زہر پیالہ : شفیع عقیل دی پنجابی نظماں اردو ترجمے نال ؛ پنجابی نظمیں اردو ترجمہ کے ساتھ

    پیار نشانی جھُریاں بھریا چہرہ تیرا میرے چِٹّے وال پیار نشانی ایہو رہ گئی سب کُجھ کھا گئے سال پیار کی نشانی جھُریوں سے بھرا ہوا تیرا چہرہ اور میرے سفید بال ہمارے پیار کی یہی نشانیاں رہ گئی ہیں باقی سب کچھ وقت نے کھا لیا ہے
  12. الف نظامی

    زہر پیالہ : شفیع عقیل دی پنجابی نظماں اردو ترجمے نال ؛ پنجابی نظمیں اردو ترجمہ کے ساتھ

    چُپ دا جنگل چُپ دا جنگل ، گُنگیاں راہواں شِکر دوپہر دا ویلا تھاں تھاں موت بٹاوے پھردے توں میں لنگھنا بیلا خاموشی کا جنگل خاموشی کا جنگل ہے ، راستے گونگے ہیں اور شدید دوپہر کا وقت ہے جگہ جگہ موت کے چھلاوے گھوم رہے ہیں اور تجھے اور مجھے جنگل پار کرنا ہے
  13. الف نظامی

    زہر پیالہ : شفیع عقیل دی پنجابی نظماں اردو ترجمے نال ؛ پنجابی نظمیں اردو ترجمہ کے ساتھ

    سچا ساتھ چہرے دُھپّاں چھَانواں بݨ بݨ آون تے ٹُر جَاوَݨ دُکھ دے کالے کوہ دراڈے میرا ساتھ نبھاوݨ سچا ساتھ زندگی کے راستوں میں چہرے دھوپ اور چھاوں بن بن کے آتے ہیں اور چلے جاتے ہیں صرف دکھوں کے طویل کالے کوس ہی ایسے ہیں جو اب تک میرا ساتھ نبھا رہے ہیں
  14. الف نظامی

    فراق گورکھپوری ۔۔۔ ایک لطیفہ، انہی کی زبانی

    ہاہاہا ، مطلع عرض کرتا ہوں۔
  15. الف نظامی

    زہر پیالہ : شفیع عقیل دی پنجابی نظماں اردو ترجمے نال ؛ پنجابی نظمیں اردو ترجمہ کے ساتھ

    یاداں دے ڈھنگ نیلے ، پیلے ، لال تے چِٹّے پھُلّاں دے کئی رنگ وِچھڑے لوک کدی نال بھُلدے یاداں دے کئی ڈھنگ یادوں کے ڈھنگ نیلے پیلے ، سرخ اور سفید پھولوں کے کئی رنگ ہیں بچھڑنے والے لوگ کبھی نہیں بھولتے یادوں کے کئی ڈھنگ ہوتے ہیں
  16. الف نظامی

    زہر پیالہ : شفیع عقیل دی پنجابی نظماں اردو ترجمے نال ؛ پنجابی نظمیں اردو ترجمہ کے ساتھ

    گُجھی سوچ رُوپ جوانی جد تک ہوون وقت کھلوتا لگدا عمر ڈھلے تے وَرھا شتابی پل پل دے وِچ لنگھدا گہری سوچ جب تک آدمی کے پاس حسن اور جوانی ہوتے ہیں وقت ٹھہرا ہوا معلوم ہوتا ہے۔ اسکے گذرنے کا احساس تک نہیں ہوتا۔ مگر جب عمر ڈھلنے لگتی ہے تو یہ تیز رفتار سال ایک ایک پل میں گذرتے ہوئے محسوس ہونے لگتے ہیں۔
  17. الف نظامی

    زہر پیالہ : شفیع عقیل دی پنجابی نظماں اردو ترجمے نال ؛ پنجابی نظمیں اردو ترجمہ کے ساتھ

    جھُوٹھ تے سچ یاری دے کئی رُوپ میں ویکھاں نِت ایہہ سانگ رچاوے دشمن دا اِک رُوپ او سچا اوہو نظریں آوے جھوٹ اور سچ میں دوستی کے کئی روپ دیکھتا ہوں یہ نت نئے سوانگ رچا کر اور روپ بدل بدل کر سامنے آتی ہے مگر دشمن کا ایک ہی روپ ہوتا ہے اور وہ سچا ہوتا ہے اور ہمیشہ وہی نظر آتا ہے
  18. الف نظامی

    زہر پیالہ : شفیع عقیل دی پنجابی نظماں اردو ترجمے نال ؛ پنجابی نظمیں اردو ترجمہ کے ساتھ

    گُنجھل دھاگے سوچ دے دھاگے گُنجھلاں پَیّاں کُجھ وی سمجھ نہ آوے جیوں جیوں گنڈھاں کھولدا جاواں دھاگہ ٹُٹدا جاوے گُنجلک دھاگے سوچ کے دھاگے اُلجھ کر گنجلک ہو گئے ہیں میری سمجھ میں کچھ بھی نہیں آ رہا جوں جوں میں گرہیں کھولتا جاتا ہوں توں توں دھاگہ ٹوٹتا جارہا ہے
  19. الف نظامی

    زہر پیالہ : شفیع عقیل دی پنجابی نظماں اردو ترجمے نال ؛ پنجابی نظمیں اردو ترجمہ کے ساتھ

    آس بھُلاوا سُفنہ سی یا آس بھُلاوا عمر گزاری ساری تُسیں نصیباں والے لوکو اسیں تے بازی ہاری آس کا دھوکہ وہ کوئی خواب تھا یا محض آس کا دھوکا تھا جس میں ساری عمر گزار دی اے لوگو ! تم نصیب والے ہو ، خوش قسمت ہو ہم تو بازی ہار گئے
Top