I am the River, come flow with me,
By Naseer Ahmed Nasir

River Banks! bystanders!
Come, flow with me,
Sojourns of hundreds of years reside with me،
Come you also,
My companions by birth!
You two are the twins,
Who never met each other,
And you think it's because of me,
How utterly wrong,
O you observers of each other from afar,
It is I,
Who lets people from faraway lands meet,
When they come to you,
And lets boats cross my span,
What savagery they tear open my chest with,
Come rub your brown sandy bodies with my waves,
Know of joyous times
With my wet and humble self
My feel is the same to whoever touches me
I do not distinguish between Right and left,
Come flow with me
I cross cities and countries,
Borders do not hinder my path
Love stories spring from my waters,
So many bridges are situated upon me,
Ideas take their holy bath in me
Civilizations commit suicide when I die
I am the custodian of geography
An eyewitness to history
Of smouldering books and dismembered bodies
And polluted with all the dirt of the population, I flow,
And when I overflow
I drip from the eyes and poems of the poets,
I am a living artefact,
I am Sindhu, I am Danube,
But when I transform into Euphrates and Tigris
Then I become a great metaphor for thirst
I have many names
I am a liquid Traveller of time
And travel on hard rocks with new names,
Where stopping is death to me,
I cannot be mummified in a museum
Or enshrined in a monument
Echoes of my pain from deep inside me
Can be heard on silent pathways like the winds,
And the laments of my songs reverberate,
In the arches and verandas of ancient temples,
And in the hearts of
Silk wearers and dwellers of temples
O my eternal friends who are my protectors,
Go slow,
As I fear no one,
Except torrential rains
Which sometimes fill me with rage
And I, breaking your protective boundaries,
Go into the villages, fields and Meadows
And low flat lands,
And drown them and you together,
But once the sun is up,
I come back to my trajectory
And you take me into your protection once again,
Great warriors, I do not doubt your loyalty,
When you are cut you fall into my embrace,
Wayfarers!
I، always flowing through majestic green mountains,
Dry-skinned old plateaux,
Thick forests, plains,
And sandy deserts
Meet the salty sea,
Where damp salty winds welcome me
And the sweetness of my waters
Changes into sour bitterness of the surf,
And you two separatists of old,
Leaving me mating the sea
Take the stance of a continual farewell
But now I see،
Eon upon Eon, year by year,
My water level is dropping
And my glucose level is dropping to a dangerous low،
While flowing sometimes I am out of breath,
And even before reaching the sea I am drying up
And sometimes,
Increasing global warming
Forces me to go underground
And you too,
Thinking of sailors, fishermen and fishes,
With every passing day are going further away from me,
Water-dwellers, my journey is a wonder،
From high lands, always down
If only I could fly out to the skies
Easing past the clouds
I could become a seven - coloured bow
And you, together with me, immersed in colours,
Past the clouds, and even further,
Passing through ultramarine emptiness
Would hopefully have found a world
Where there wouldn’t be as much pollution and suffocation,
Where there is no entanglement of arteries
Where you could breathe easily
And I could flow easily
And could flow eternally like time itself.





میں دریا ہوں میرے ساتھ چلو!



از نصیر احمد ناصر



کنارو! کھڑے کیا دیکھتے ہو
میرے ساتھ چلو
صدیوں کا ٹھہراؤ میرے سنگ بیتا ہے
تم بھی چلو
میرے پیدائشی ساتھیو!
تم وہ جڑواں ہو
جو کبھی ایک دوسرے سے نہیں ملے
تم سمجھتے ہو کہ میری وجہ سے
کتنا غلط سوچتے ہو
اے ایک دوسرے کو دور دور سے دیکھنے والو!
یہ میں ہی ہوں
جو تمہارے دوار آئے
دور دراز کے مسافروں کو باہم ملاتا ہوں
اور کشتیوں کو آرپار گزرنے دیتا ہوں
کس سفاکی سے وہ میرا سینہ چیرتی ہیں
آؤ میری لہروں سے اپنے مٹیالے، ریتیلے جسم رگڑو
میری گیلاہٹوں اور نرماہٹوں سے
پرلطف زمانوں کا ادراک کرو
میرا لمس ہر چھونے والے وجود کے لیے یکساں ہے
میں دائیں اور بائیں کی تخصیص نہیں رکھتا
آؤ میرے ساتھ چلو!
میں شہروں اور ملکوں سے گزرتا ہوں
سرحدیں میرا راستہ نہیں روکتیں
میرے پانیوں سے محبت کی داستانیں جنم لیتی ہیں
کتنے پُل میرے اوپر قائم ہیں
عقیدے مجھ میں اشنان کرتے ہیں
تہذیبیں میرے مرنے پر خودکشی کرلیتی ہیں
میں جغرافیے کا امین اور
تاریخ کا جشمِ دید گواہ ہوں
جلی ہوئی کتابوں، کٹی ہوئی لاشوں
اور آبادی کی ساری کیچڑ سے اٹ کر بھی چلتا رہتا ہوں
بہت بھر جاؤں
تو شاعروں کی آنکھوں اور نظموں سے رسنے لگتا ہوں
میں زندہ آثارِ قدیمہ ہوں
میں سندھو ہوں، ڈینیوب ہوں
لیکن جب دجلہ و فرات میں ڈھلتا ہوں
تو پیاس کا عظیم استعارہ بن جاتا ہوں
میرا کوئی ایک نام نہیں
میں وقت کا سیال سیاح ہوں
اور سنگلاخ سرزمینوں پر نت نئے ناموں سے سفر کرتا ہوں
رُکنا میری موت ہے
مجھے کسی میوزیم میں محفوظ
اور کسی یادگاری چیز میں مجسم نہیں کیا جاسکتا
میری تہہ میں چھپے دکھ کی بازگشتیں
ہواؤں کی طرح خاموش راستوں میں سنائی دیتی ہیں
اور میرے گیتوں کی صدائیں
قدیمی مقادس کی محراب دار غلام گردشوں میں
اور پشمینہ پوشوں، صومعہ نشینوں کے دلوں میں گونجتی ہیں
اے میری حفاظت پر معمور دائمی ساتھیو!
آرام سے چلو
مجھے کسی سے کوئی خطرہ نہیں
سوائے لگاتار بارشوں کے
جو کبھی کبھی مجھے غصے سے لبالب کردیتی ہیں
اور میں تمہارا حفاظتی حصار توڑ کر
بستیوں ، کھیتیوں، چراگاہوں
اور ہموار نشیبی علاقوں کی طرف جانکلتا ہوں
تمہارے ساتھ انہیں بھی ڈبو دیتا ہوں
لیکن دھوپ نکلتے ہی
اپنے راستے پر واپس آجاتا ہوں
اور تم پھر سے مجھے گھیرے میں لے لیتے ہو
عظیم بہادرو، مجھے تمہاری وفاداری پر کوئی شک نہیں
تم کٹ کر بھی مجھ میں گرتے ہو
ہم گردو!
میں ہمیشہ بلند و بالا شاداب پہاڑوں،
سوکھی چمڑی والی بوڑھی مرتفع سطحوں،
گھنے جنگلوں، میدانوں،
اور ریتیلے صحراؤں سے ہوتا ہوا
کھارے سمندر سے جاملتا ہوں
جہاں بھیگی ہوئی نمکین ہوائیں میرا استقبال کرتی ہیں
اور میرے پانیوں کی مٹھاس
جھاگ آلود کسیلی کڑواہٹ میں بدل جاتی ہے
اور تم دو جدائی زدہ، سدا کے فراقیے
مجھے وصالِ بحر میں چھوڑ کر
ایک مستقل الوداعی پوز میں استادہ ہوجاتے ہو
لیکن اب میں دیکھ رہا ہوں
عہد بہ عہد، سال بہ سال
میری آبی سطح گِر رہی ہے
اور میرا گلوکوز لیول خطرناک حد تک کم ہوتا جارہا ہے
بہتے بہتے میرا بہاؤہانپنے لگتا ہے
اور میں سمندر تک پہنچنے سے پہلے ہی سوکھنے لگا ہوں
اور کہیں کہیں تو
بڑھتی ہوئی کُروی حرارت نے
مجھے 15 زمین جانے پر مجبور کردیا ہے
اور تم بھی
ملاحوں، مچھیروں اور مچھلیوں کی فکرت میں
روز بروز مجھ سے پیچھے ہٹتے جارہے ہو
آب نشینو! میرا راستہ بھی عجیب ہے
ہمیشہ اوپر سے نیچے کی طرف
کاش میں بھی آسمان کی طرف جاسکتا
تو بادلوں میں سے گزرتے ہوئے
ست رنگی کمان بن جاتا
میرے ساتھ تم بھی رنگوں میں لتھڑجاتے
بادلوں سے آگے، اور آگے
لاجوردی خلاؤں سے گزر کر
شاید ہم کسی ایسی دنیا میں پہنچ جاتے
جہاں اتنی آلودگی، اتنی گھٹن نہ ہوتی
جہاں یہ نسا جال نہ ہوتا
جہاں تم کھل کر سانس لے سکتے
اور میں بھی آسانی سے
رواں رہتا
اور وقت کی طرح سدا بہتا!
 
آخری تدوین:
Top