"وہ عہد و پیماں کہاں ہے؟ اے یار! کیا ہوا؟" - ظہیرالدین محمد بابر (تُرکی غزل)

حسان خان

لائبریرین
اول عهد ایله پیمان قنی، ای یار، نې بۉلدی؟
اول لُطف ایله احسان قنی، ای یار، نې بۉلدی؟
کېتتیم مېنِ حَیران اېشیگینگ‌دین، دېمه‌دینگ هېچ:
اول تېلبهٔ حَیران قنی، ای یار، نې بۉلدی؟
یوز کۉرسه‌تیبان اېل ایچی‌ده لُطف اېتر اېردینگ،
اول لُطفِ نمایان قنی، ای یار، نې بۉلدی؟
سېنینگ سری باردی کۉنگول ایستب تاپه آلمان،
سېنینگ سری بارگان قنی، ای یار، نې بۉلدی؟
جانیم‌غه دوا سۉزونگ اېدی، سۉزله‌مه‌دینگ، آه،
جان دردی‌غه درمان قنی، ای یار، نې بۉلدی؟
مونداق‌مو اېدی عهد که بابورنی اونوتتونگ
اول عهد ایله پیمان قنی، ای یار، نې بۉلدی؟

(ظهیرالدین محمد بابر)

وہ عہد و پیماں کہاں ہے؟ اے یار! کیا ہوا؟۔۔۔ وہ لُطف و احساں کہاں ہے؟ اے یار! کیا ہوا؟
میں [شخصِ] شیفتہ تمہارے آستان سے چلا گیا، [لیکن] تم نے ذرا نہ کہا کہ "وہ دیوانۂ شیفتہ و حیران کہاں ہے؟"۔۔۔ اے یار! کیا ہوا؟
تم خَلق کے درمیان چہرہ دِکھا کر لُطف کیا کرتے تھے۔۔۔ وہ لُطفِ نمایاں کہاں ہے؟ اے یار! کیا ہوا؟
[میرا] دل تمہاری جانب گیا تھا۔۔۔ [لیکن حالا] تلاش کرتے ہوئے وہ مجھ کو مِل نہیں پا رہا۔۔۔۔ وہ تمہاری جانب جانے والا/گیا ہوا [دل] کہاں ہے؟ اے یار!‌ کیا ہوا؟
میری جان کے لیے دوا تمہارا سُخن تھا۔۔۔ [لیکن] آہ! تم نے نہ کہا۔۔۔۔ دردِ جاں کا درمان کہاں ہے؟ اے یار! کیا ہوا؟
کیا [ہمارے درمیان] عہد ایسا تھا؟ کہ تم نے بابُر کو فراموش کر دیا۔۔۔ وہ عہد و پیماں کہاں ہے؟ اے یار!‌ کیا ہوا؟

Ul ahd ila paymon qani, ey yor, ne bo'ldi?
Ul lutf ila ehson qani, ey yor, ne bo'ldi?
Kettim meni hayron eshigingdin, demading hech:
Ul telbai hayron qani, ey yor, ne bo'ldi?
Yuz ko'rsatibon el ichida lutf etar erding,
Ul lutfi namoyon qani, ey yor, ne bo'ldi?
Sening sari bordi ko'ngul istab topa olmon,
Sening sari borgon qani, ey yor, ne bo'ldi?
Jonimg'a davo so'zung edi, so'zlamading, oh,
Jon dardig'a darmon qani, ey yor, ne bo'ldi?
Mundoqmu edi ahdki, Boburni unuttung,
Ul ahd ila paymon qani, ey yor, ne bo'ldi?
 
Top