عربی زبان سیکھے- اسم اشارہ

Would you like me to generate these lesson or stop?

  • To stop me 1 No is enough

    Votes: 0 0.0%

  • Total voters
    67

تفسیر

محفلین
  • .
    [html:57f7771895]
    <table cellspacing="0" cellpadding="4" border="1" width="95%">
    <tr>
    <td align="center" valign="center">
    سبق - الدَّرسُ الاوَّلُُ



    اسم اشارہ


    ھٰذا -
    مَا -
    مَن
    </td>
    </tr>
    </table>


    <table cellspacing="0" cellpadding="4" border="0" width="95%">
    <tr>
    <td align="center"> اسمِ اشارہ

    الف - ھٰذا = یہ (واحد مذکر) </td>
    </tr>
    </table>


    <table cellspacing="0" cellpadding="4" border="0" width="95%">
    <tr>
    <td> سبق نمبر 1 - اسم اشارہ </td>
    </tr>
    <tr><td>
    اسم اشارہ - ھٰذا (یہ ہے ۔۔۔)

    حرف - اھٰذا جیسے “ کیا یہ ایک ۔۔۔؟ “

    ما - کے معنی “ کیا “ ہیں جیسے “ ما ھٰذا “ ؟

    نَعَم کا مطلب “ ہاں “ اور لا کا “ نہیں “


    مَنْ کا معنی “ کون “ جیسے مَنْ ھَٰذا ؟</td>

    </tr>
    </table>


    <table cellspacing="0" cellpadding="4" border="1" width="95%">
    <tr>
    <td width="20%" align="center"> جملہ</td>
    <td width="20%" align="center"> معنی </td>
    <td width="1%"></td>
    <td width="20%" align="center"> جملہ </td>
    <td width="20%" align="center"> معنی </td>
    </tr>
    <tr>
    <td> ھٰذا بَیتٌ </td><td> یہ گھر ہے </td><td></td><td>ھٰذا دَارٌ </td><td>یہ گھر ہے</td>
    </tr>
    <tr>
    <td> ھٰذا مَسجِدٌ </td><td> یہ مسجد ہے</td><td></td><td> ھٰذا بَابٌ </td><td> یہ دروازہ ہے</td>
    </tr>
    <tr>
    <td> ھٰذا کِتَابٌ </td><td> یہ کتاب ہے </td><td></td><td> ھٰذا قَلَمٌ</td><td>وہ قلم ہے</td>
    </tr>
    <tr>
    <td>ھٰذا مِفتَاحٌ </td><td> یہ کنجی ہے</td><td></td><td>ھٰذا مَکتَبٌ </td><td> یہ میز ہے </td>
    </tr>
    <tr>
    <td> ھٰذا سِرَیرٌ</td><td> یہ پلنگ ہے </td><td></td><td> ھٰذا کُرسِیٌ </td><td> وہ کرسی ہے </td>
    </tr>
    </table>


    <table cellspacing="0" cellpadding="4" border="0" width="95%">
    <tr>
    <td align="center"> ب -
    ما ھٰذا

    ( یہ جانوروں اور دیگر اشیاء کے لئے استعمال ہوتا ہے )
    </td>
    <tr>
    </table>
    <table cellspacing="0" cellpadding="4" border="1" width="95%">
    <tr>
    <td width="20%"> آ ھٰذا ؟</td>
    <td width="20%"> یہ کیا ہے؟ </td>
    <td width="1%"></td>
    <td width="20%"> ھٰذا بَیتٌ </td>
    <td width="20%"> یہ گھر ہے</td>
    </tr>
    <tr>
    <td> آ ھٰذا بَیتٌ ؟ </td><td> کیا یہ گھر ہے؟ </td><td></td>
    <td>نِعَم ،ھٰذا بِیتٌ </td><td>ہاں ، یہ گھر ہے></td>
    </tr>
    <tr>
    <td> ما ھٰذا ؟ </td><td> وہ کیا ہے </td><td <td></td>
    <td>ھٰذا قَمِیص </td><td> یہ قمیض ہے /td>
    </tr>
    <tr>
    <td> آ ھٰذا سَریرٌ ؟ </td><td> کیا یہ پلنگ ہے </td><td>
    </td><td> لاَ ، ھٰذا کُرسِیٌ </td><td> نہیں یہ کرسی ہے</td>
    </tr>
    <tr>
    <td>آ ھٰذا مُفتَاحٌ</td> <td> کیا یہ کنجی ہے </td><td>
    </td><td> لاَ ، ھٰذا قَلَمٌ </td><td> نہیں ، یہ قلم ہے </td>
    </tr>
    <tr>
    <td>ما ھٰذا؟ </td><td>یہ کیا ہے</td><td
    <td></td>
    <td>ھٰذا نَجمٌ</td><td>یہ ستارہ ہے </td>
    </tr>
    <tr>
    <td> ھٰذا سِرَیرٌ </td><td>یہ پلنگ ہے </td><td></td>
    <td></font></td> <td> یہ کرسی ہے</td>
    </tr>
    </table>


    <table cellspacing="0" cellpadding="4" border="0" width="95%">
    <tr>
    <td align="center"> پ - مَن ھٰذا

    ( یہ انسانوں کے لئے استعمال ہوتا ہے ) </td>
    </tr>
    </table>


    <table cellspacing="0" cellpadding="4" border="1" width="95%">
    <td width="20%"> مَن ھٰذا ؟ </td>
    <td width="20%"> یہ کون ہے؟ </td>
    <td width="1%"></td>
    <td width="20%"> ھٰذا طَبِیبٌ </td>
    <td width="20%"> یہ ڈاکٹر ہے</td>
    </tr>
    <tr>
    <td> مَن ھٰذا ؟ </td>
    <td> یہ کون ہے؟ </td>
    <td></td>
    <td> ھٰذا وَلدٌ </td>
    <td> یہ بیٹا ہے</td>
    </tr>
    <tr>
    <td> مَن ھٰذا ؟ </td>
    <td> یہ کون ہے؟ </td>
    <td></td>
    <td>ھٰذا طا لِبٌ </td>
    <td> یہ طالب علم ہے</td>
    </tr>
    <tr>
    <td> آ ھٰذا وَلدٌ ؟ </td>
    <td>کیا یہ بیٹا ہے </td>
    <td></td>
    <td> لاَ ھٰذا رَجُُلٌ </td>
    <td> نہیں یہ استاد ہے</td>
    </tr>
    <tr>
    <td> ما ھٰذا؟ </td>
    <td> ھٰذا مَسجِدٌ </td>
    <td></td>
    <td> مَن ھٰذا ؟ </td>
    <td> ھٰذا تَاجرٌ </td>
    </tr>
    <tr>
    <td> ما ھٰذا؟ </td>
    <td> ھٰذا کَلبٌ </td>
    <td></td>
    <td> آ ھٰذا قِطٌ ؟ </td>
    <td>لا ، ھٰذا کَلبٌ </td>
    </tr>
    <tr>
    <td> ما ھٰذا؟ </td>
    <td> ھٰذا حِصَانٌ </td>
    <td></td>
    <td> آ ھٰذا حِمَارٌ ؟ </td>
    <td> لا ، ھٰذا حِصَانٌ
    </td>
    </tr>
    <tr>
    <td> و ما ھٰذا؟ </td>
    <td> ھٰذا جَمَلٌ </td>
    <td></td>
    <td> آ ھٰذا دِیکٌ ؟ </td>
    <td>لا ، ھٰذا جَمَلٌ </td>
    </tr>
    <tr>
    <td> مََن ھٰذا؟</td>
    <td> ھٰذا مُدرّسٌ </td>
    <td></td>
    <td> آ ھٰذا قمیضٌ ؟ </td>
    <td>لا ، ھٰذا مِندِیلٌ </td>
    </tr>
    </table>


    <table cellspacing="0" cellpadding="4" border="1" width="95%">
    <tr>
    <td align="center" valign="center">
    مشق


    عربی زبان میں جواب (خالی کالم) مکمل کیجئے
    </td>
    <tr>
    </table>


    <table cellspacing="0" cellpadding="4" border="1" width="95%">
    <tr>
    <td width="20%"> سوال </td>
    <td width="20%"> معنی </td>
    <td width="1%"></td>
    <td width="20%"> جواب </td>
    <td width="20%"> معنی </td>
    </tr>
    <tr>
    <td> آ ھٰذا ؟ </td><td> یہ کیا ہے؟</td>
    <td></td><td>۔</td><td> یہ گھر ہے</td>
    </tr>
    <tr>
    <td>آ ھٰذا بَیتٌ ؟</td><td>کیا یہ گھر ہے؟</td><td></td><td>۔</td><td>ہاں ، یہ گھر ہے</td>
    </tr>
    <tr>
    <td> ما ھٰذا ؟ </td><td>وہ کیا ہے </td>
    <td></td><td>۔</td><td> یہ قمیض ہے </td>
    </tr>
    <tr>
    <td> آ ھٰذا سَریرٌ ؟ </td><td>کیا یہ پلنگ ہے </td><td></td><td>۔</td><td> نہیں یہ کرسی ہے </td>
    </tr>
    <tr>
    <td> آ ھٰذا مُفتَاحٌ </td><td> کیا یہ کنجی ہے </td><td></td><td>۔</td> <td> نہیں ، یہ قلم ہے </td>
    </tr>
    <tr>
    <td> ما ھَذا؟ </td><td>یہ کیا ہے </td>
    <td></td><td>۔</td><td> یہ ستارہ ہے </td>
    </tr>
    <tr>
    <td> ھٰذا سِرَیرٌ </td> <td> یہ پلنگ ہے </td>
    <td></td><td>۔</td><td> یہ کرسی ہے </td>
    </tr>
    </table>


    <table cellspacing="0" cellpadding="4" border="1" width="95%">
    <tr>
    <td align="center" valign="center">
    الکلمات الجدیدۃ </td>
    </tr>
    </table>


    <table cellspacing="0" cellpadding="4" border="1" width="95%">
    <tr>
    <td align="center" width="25%"> آ </td>
    <td align="center" width="25%"> لاَ </td>
    <td align="center" width="25%"> بَیتٌ </td>
    <td align="center" width="25%"> دَارٌ </td>
    </tr>
    <tr>
    <td align="center" width="25%"> مَسجِدٌ </td>
    <td align="center" width="25%"> کِتَابٌ </td>
    <td align="center" width="25%"> قَلَمٌ </td>
    <td align="center" width="25%"> مِفتَاحٌ</td>
    </tr>
    <tr>
    <td align="center" width="25%"> مَکتَبٌ </td>
    <td align="center" width="25%"> سِرَیرٌ </td>
    <td align="center" width="25%"> نَجمٌ </td>
    <td align="center" width="25%"> طَبِیبٌ </td>
    </tr>
    <tr>
    <td align="center" width="25%"> وَلدٌ</td>
    <td align="center" width="25%"> مِندِیلٌ</td>
    <td align="center" width="25%"> تَاجرٌ </td>
    <td align="center" width="25%"> مُدرّسٌ </td>
    </tr>
    <tr>
    <td align="center" width="25%"> کَلبٌ </td>
    <td align="center" width="25%"> قَطٌ </td>
    <td align="center" width="25%"> حِمَارٌ </td>
    <td align="center" width="25%"> حِصَانٌ</td>
    </tr>
    <tr>
    <td align="center" width="25%"> جَمَلٌ </td>
    <td align="center" width="25%"> دِیکٌ </td>
    <td align="center" width="25%">حِمَارٌ </td>
    <td align="center" width="25%"> </td>
    </tr>
    </table>
    اختتام - سبق


    <table cellspacing="0" cellpadding="4" border="0" width="95%">
    <tr>
    <td align="center" width="30%"></td>
    <td align="center">3 - اسم اشارہ - ھٰذا ، مَا ، مِن </td>
    <td align="center"></td>
    </tr>
    <tr>
    <td align="center">
    2 - اسم اشارہ -ذلِکَ</td>
    <td></td>
    <td></td>
    <td align="center">
    1 - ابتداِ اسباق</td>
    <td></td>
    </tr>
    <tr>
    <td></td>
    <td align="center"> عربی زبان سیکھے- فہرست </td>
    <td></td>
    </tr>
    </table>
    [/html:57f7771895]
 
بہت اچھے ماشاء اللہ ایک انتہائی پیارا انداز ہے تعلیم کا۔ مگر اگر جو برا نہ مانیں تو کچھ اعراب پر توجہ فرمائیے اور جب بھی کچھ تحریر کر رہے ہوں تو caps lockکا بٹن دیکھ لیا کریں تاکہ غلطی کم سے کم ہو۔ ویسے عربی لغت بہت پیاری اور محبتوں بھری ہے ۔ میں عربوں کی بات نہیں کرتا ۔
 

فرید احمد

محفلین
جی صاحب اعراب کی غلطیاں نہ کریں ،
ایک کتاب “ دروس اللغۃ العربیۃ لغیر الناطقین بہا “ اسی طرز کی ہے ، شاید یہ اسی کا اردو ترجمہ ہے ۔
 

تفسیر

محفلین
السلام علیکم۔
اگر آپ اعراب کی کمی محسوس کرے ہیں تو دراصل وہ اس کی پیڈ پر موجود نہیں ہیں۔ لیکن اگر ہجے یا گرامر میں بھول ہو گی ہو تو مجھے پی ایم سے اطلاع کر دیں۔ میں اس کو ٹھیک کردوں گا۔ میں ان تما لوگوں کا شکر گرزار ہوں میں اب تک اس پڑھ چکے ہیں۔ اور ہمت افزای کر رہے ہیں۔

تفسیر
 

نبیل

تکنیکی معاون
تفسیر، جزاک اللہ۔ اپ نے بہت اچھے اسباق پوسٹ کیے ہیں۔ لیکن آپ کچھ تحفظات کا شکار لگتے ہیں۔ اس رائے شماری کے حق میں نہ جانے کتنے لوگ ووٹ دے پائیں گے۔ آپ کو اس پول کی کیا ضرورت محسوس ہوئی تھی؟
 

مہوش علی

لائبریرین
تفسیر صاحب،

آپ کو دوسرا ووٹ تو میں نے دیا تھا، لیکن اُس وقت کوئی پیغام نہیں لکھا تھا۔

لیکن عرض یہی ہے کہ میرے خیال میں یہ اسباق بہت اہم ہیں اور 15 بیس ووٹ تو کیا، یہ وہ کام ہے کہ جس سے مستقبل میں شاید ہزاروں لوگ فائدہ اٹھائیں۔

چنانچہ، جس قدر جلد یہ پروجیکٹ مکمل ہو سکے، اتنا ہی اچھا ہے۔
 

سیدہ شگفتہ

لائبریرین
تفسیر صاحب

نبیل بھائی کی طرح میرا بھی یہی سوال ہے کہ پولنگ کی ضرورت کیوں ؟
15 تک کے باقی سارے ووٹ میری جانب سے :)
 

تفسیر

محفلین
مہوش علی نے کہا:
تفسیر صاحب،

آپ کو دوسرا ووٹ تو میں نے دیا تھا، لیکن اُس وقت کوئی پیغام نہیں لکھا تھا۔

لیکن عرض یہی ہے کہ میرے خیال میں یہ اسباق بہت اہم ہیں اور 15 بیس ووٹ تو کیا، یہ وہ کام ہے کہ جس سے مستقبل میں شاید ہزاروں لوگ فائدہ اٹھائیں۔

چنانچہ، جس قدر جلد یہ پروجیکٹ مکمل ہو سکے، اتنا ہی اچھا ہے۔


آچھا جی - جب کوئی آے اور ملاقات کئے بغیر چلا جاے اسے عربی میں کیا کہتے ہیں؟
میں صرف یہ دیکھنا چاھتا تھا کہ اس سے پہلے کےمیں carpal tunnel کا مرض بنوں یہ تو معلوم کروں کہ کسی کو دلچسی ہے یا نہیں۔ :lol:
 

تفسیر

محفلین
سیدہ شگفتہ نے کہا:
تفسیر صاحب

نبیل بھائی کی طرح میرا بھی یہی سوال ہے کہ پولنگ کی ضرورت کیوں ؟
15 تک کے باقی سارے ووٹ میری جانب سے :)



منظور آپ پندرہ دفعہ آیے اور “ہاں“ کا بٹن دبائے۔ :lol:
ھماری امی (خدا ان کو جنت نصیب کرے) کہتی تھیں- “کھانے کے دانت دوسرے اور دیکھانے کے دانت دوسرے“ (مذاق) :lol:
 

قیصرانی

لائبریرین
ایک عرض کرنی ہے، عربی زبان میں‌ڈ اور چ کے الفاظ نہیں ہیں۔ اس لئے “مِنڈِیلٌ = رومال “ اور مہمل کی مثال میں “اچب“ نے بہت حیران کیا۔ مجھے یقین ہے کہ میرے پڑھنے میں غلطی ہوئی ہے۔ بہت اچھا سلسلہ ہے۔ صدقہ جاریہ ہے، جاری رکھیں، ووٹ کی ضرورت نہیں۔
قیصرانی
 
Top