شہر اور مادری زبان بتائیں اور مادری زبان میں کوئی شعر شیئر کریں

شعر سمجھ نہیں ایا مجھے:idontknow: کہنا کیا چہاتا ہے اس میں شاعر
شہر: شہرِ بے مثال کراچی
مادری زبان: اردو

اردو زبان کا ایک شعر:
قید میں یعقوب نے لی گو نہ یوسف کی خبر
لیکن آنکھیں روزنِ دیوارِ زنداں ہوگئیں

اس شعر میں شاعر کہتا ہے کہ اگر حضرت یعقوب نے اپنے بیٹے کی خبر ہی نہیں لی کہ وہ قید میں کس حال میں ہے تو اس کی وجہ یہ ہے کہ ان کے بیٹے کے قید خانے کی دیوار میں جو سوراخ سے باہر سے سورج کی روشنی آتی تھی یعنی سوراخ سے یعقوب کی بے نور آنکھوں کی سفیدی نظر آتی ہے، گویا وہ اس سوراخ سے اپنے بیٹے کو دیکھ رہے ہیں۔
 

تبسم

محفلین
اس شعر میں شاعر کہتا ہے کہ اگر حضرت یعقوب نے اپنے بیٹے کی خبر ہی نہیں لی کہ وہ قید میں کس حال میں ہے تو اس کی وجہ یہ ہے کہ ان کے بیٹے کے قید خانے کی دیوار میں جو سوراخ سے باہر سے سورج کی روشنی آتی تھی یعنی سوراخ سے یعقوب کی بے نور آنکھوں کی سفیدی نظر آتی ہے، گویا وہ اس سوراخ سے اپنے بیٹے کو دیکھ رہے ہیں۔
شکریہ
 

Haider Sufi

محفلین
شہر جہلم
زبان گلابی اردو

ذکر جہلم کا ہے ، بات ہے دینے کی
چاند پکھراج کا ، رات پشمینے کی

کیسے اوڑھے گی اُدھڑی ہو ئی چاندی
رات کوشش میں ہے چاند کو سینے کی

کوئی ایسا گرا ہے نظر سے کہ بس
ہم نے صورت نہ دیکھی پھر آئینے کی

دَرد میں جاودانی کا احساس تھا
ہم نے لاڈوں سے پالی خلش سینے کی

موت آتی ہے ہر روز ہی رُو برو
زندگی نے قسم دی ہے کل، جینے کی

گلزار
 
آخری تدوین:

فہیم اکرم

محفلین
جائے پیدائش: بھکر
جائے سکونت : میانوالی
مادری زبان : ہریانوی(رانگھڑی)
۔۔۔
ایک غزل
لوگ تو ہنس رے اَیں کھِل کھِل
اپنڑے ہونٹ گئے اَیں سِل
اِس گَھر تے بَڑیاں نا توڑا
چھوٹّے تَو ایں سارے نِل
کِس ناں رکّھا مانڑ کسی کا؟
کِس ناں دیکّھے ٹُٹّے دل؟
چار کتاباں پڑھ کا تِرتے
دنیا لاگّا ہے جاہل
میری آنکھ ماں دیکھ کا اَنسو
تارے بی اَو گے جِلمِل
ایک تو دل ماں شور اَے اتنا
اُپّر تے گھر ماں کِل کِل
اِیب تو دن پورے او گے بس
اِیب تُو مِل جا یا نہ مِل
 
آبائی شہر: شہرِ غریب پرور ۔۔۔ کراچی، عروس البلاد (ہائے یہ عروسہ اب بیوہ ہو چکی :( )
حال مقیم: الخرطوم
مادری زبان: اردو

شعر:
اردو ہے جس کا نام، ہمیں جانتے ہیں داغؔ
’’سارے جہاں‘‘ میں دھوم ہماری زباں کی ہے!
 

شمشاد

لائبریرین
جائے پیدائش: بھکر
جائے سکونت : میانوالی
مادری زبان : ہریانوی(رانگھڑی)
۔۔۔
ایک غزل
لوگ تو ہنس رے اَیں کھِل کھِل
اپنڑے ہونٹ گئے اَیں سِل
اِس گَھر تے بَڑیاں نا توڑا
چھوٹّے تَو ایں سارے نِل
کِس ناں رکّھا مانڑ کسی کا؟
کِس ناں دیکّھے ٹُٹّے دل؟
چار کتاباں پڑھ کا تِرتے
دنیا لاگّا ہے جاہل
میری آنکھ ماں دیکھ کا اَنسو
تارے بی اَو گے جِلمِل
ایک تو دل ماں شور اَے اتنا
اُپّر تے گھر ماں کِل کِل
اِیب تو دن پورے او گے بس
اِیب تُو مِل جا یا نہ مِل
شکریہ فہیم۔

اب یہ جو آپ نے اپنی زبان میں غزل لکھی ہے اس کا ترجمعہ بھی تو لکھیں۔ میں تھوڑا بہت تو سمجھ گیا ہوں، لیکن پوری طرح سمجھ نہیں سکا۔
 

Haider Sufi

محفلین
آپکی مادری زبان کون سی ہے؟
گھر مین بھی اردو پنجابی مکس ہوتی ہے اور کالج میں بھی
البتہ اردو کی نسبت پنجابی زیادہ بولتے ہیں
تو پنجابی میں کچھ آپ احباب کی نظر

او مندر دی ولگن وچ مجبور ربا!

مسیتی چکا ہندے وچ محصور ربا!

او گرجے دی ٹیشی تے مغرور ربا!

انجیلاں قرآناں دے مشہور ربا!

تیرے نال دو گلاں کرنے تے جی ہے

تے اج میرا دل پھول دھرنے تے جی ہے

میں سنی?توں حجاں۔نمازاں تے ٹھیناں ایں

توں سنکھاں تے ٹلی جیہے سازاں تے ٹھیناں ایں

خوشامد۔چڑھاوے۔نیازاں تے ٹھیناں ایں

توں بانگاں تے اچیاں آوازاں تے ٹھیناں ایں

سنے کوک گنگیاں غریباں دی جیہڑا

اوہ کس تھاں تے وسدا اے اوہ رب ہے جیہڑا

درشن سنگھ آوارہ
 

شمشاد

لائبریرین
گھر مین بھی اردو پنجابی مکس ہوتی ہے اور کالج میں بھی
البتہ اردو کی نسبت پنجابی زیادہ بولتے ہیں
تو پنجابی میں کچھ آپ احباب کی نظر

او مندر دی ولگن وچ مجبور ربا!

مسیتی چکا ہندے وچ محصور ربا!

او گرجے دی ٹیشی تے مغرور ربا!

انجیلاں قرآناں دے مشہور ربا!

تیرے نال دو گلاں کرنے تے جی ہے

تے اج میرا دل پھول دھرنے تے جی ہے

میں سنی?توں حجاں۔نمازاں تے ٹھیناں ایں

توں سنکھاں تے ٹلی جیہے سازاں تے ٹھیناں ایں

خوشامد۔چڑھاوے۔نیازاں تے ٹھیناں ایں

توں بانگاں تے اچیاں آوازاں تے ٹھیناں ایں

سنے کوک گنگیاں غریباں دی جیہڑا

اوہ کس تھاں تے وسدا اے اوہ رب ہے جیہڑا

درشن سنگھ آوارہ
حیدر بھائی اس کا اردو میں ترجمہ بھی لکھنا ہے۔
 

Haider Sufi

محفلین
حیدر بھائی اس کا اردو میں ترجمہ بھی لکھنا ہے۔
جی ضرور کوشش کرتا ہوں غلط ترجمہ کیلئے معذرت
او مندر دی ولگن وچ مجبور ربا!
(مندر کے اندر قید خدا(بھگوان))
مسیتی چکا ہندے وچ محصور ربا!
(مسجد کے اندر محصور خدا (مطلب کہ رب صرف مسجد میں ہی ہوتا ہے))
او گرجے دی ٹیشی تے مغرور ربا!
(گرجا گھر کے اوپر صلیب کا نشان (مسیحیت))
انجیلاں قرآناں دے مشہور ربا!
(مشہور چار صحیفے تورات، زبور، انجیل ،قرآن مجید )
تیرے نال دو گلاں کرنے تے جی ہے
(رب تعالٰی کےساتھ بات کرنا)
تے اج میرا دل پھول دھرنے تے جی ہے
(اپنی دکھ درد اللہ کو سنانا)
میں سنی?توں حجاں۔نمازاں تے ٹھیناں ایں
( میں نے سنا ہے کے تو (اللہ) حج ونماز سے ملتا ہے)
توں سنکھاں تے ٹلی جیہے سازاں تے ٹھیناں ایں
( تو (اللہ) مندر کی گھنٹیوں میں ملتا ہے)
خوشامد۔چڑھاوے۔نیازاں تے ٹھیناں ایں
( خوشامد چڑھاوے اور نیاز وغیرہ )
توں بانگاں تے اچیاں آوازاں تے ٹھیناں ایں
(اذان )
سنے کوک گنگیاں غریباں دی جیہڑا
(ہر کسی کی فریاد جو سنتا ہے)
اوہ کس تھاں تے وسدا اے اوہ رب ہے جیہڑا
( وہ رب کس جگہ ملے گا)
درشن سنگھ آوارہ
ایک بار پھر معذرت​
 
جائے پیدائش: کراچی
جائے سکونت: اسلام آباد
مادری زبان: اردو

ایک شعر شاعرِ مشرق کا:
جلانا دل کا ہے گویا سراپا نور ہو جانا
یہ پروانہ جو سوزاں ہو تو شمعِ انجمن بھی ہے
 
Top