میری ماں نوں میری کویتا سمجھ نہ آئی (سرجیت پاٹر)

میری ماں نوں میری کویتا سمجھ نہ آئی
بھاویں میری ماں بولی وچ لکھی ہوئی سی
اوہ تے کیول اینا سمجھی
پُتّ دی روح نوں دُکھ ہے کوئی
پر اس دا دُکھ میرے ہندیاں
آیا کتھوں
نیجھ لگا کے دیکھی
میری ان پڑھ ماں نے میری کویتا

دیکھو لوکو
ککھوں جائے
ماں نوں چھڈ کے
دکھ کاگتاں نوں دسدے نے
میری ماں نے کاغذ چُک سینے نوں لایا
خبرے ایداں ہی
کجھ میرے نیڑے ہووے
میرا جایا
 

الف نظامی

لائبریرین
میری ماں نوں میری کَوِیتا سمجھ نہ آئی
بھاویں میری ماں بولی وچ لکھی ہوئی سی
اوہ تے کیول (کے-وَل) اینا (اے-نا) سمجھی
پُتّ دی روح نوں دُکھ ہے کوئی
پر اُس دا دُکھ میرے ہُندیاں (ہُندے-آں)
آیا کتھوں
نِیجھ لگا کے دیکھی
میری ان پڑھ ماں نے میری کویتا
دیکھو لوکو
کوکھوں جائے
ماں نوں چھڈ کے
دکھ کاگتاں نوں دسدے نے
میری ماں نے کاغذ چُک سینے نوں لایا
خبرے ایداں (اے-داں) ہی
کجھ میرے نیڑے ہووے
میرا جایا

اردو ترجمہ:
میری ماں کو میری شاعری سمجھ نہ آئی
اگرچہ وہ میری مادری زبان میں لکھی ہوئی تھی
وہ تو صرف اتنا سمجھی
بیٹے کی روح کو دُکھ ہے کوئی
لیکن اُس کا دُکھ میرے ہوتے ہوئے
آیا کہاں سے
غور سے دیکھی
میری ان پڑھ ماں نے میری شاعری

دیکھو لوگو
کوکھ سے جنم لینے والے
ماں کو چھوڑ کر
دُکھ کاغذوں کو بتاتے ہیں
میری ماں نے کاغذ اُٹھا کر سینے سے لگایا
شاید ایسے ہی
ذرا مجھ سے قریب ہو جائے
میرا بیٹا
 
Top