عؔلی خان
محفلین
"O FORTUNA"
O Fortuna,
velut Luna
statu variabilis,
semper crescis
aut decrescis;
vita detestabilis
nunc obdurat
et tunc curat
ludo mentis aciem;
egestatem,
potestatem,
dissolvit ut glaciem.
Sors immanis
et inanis,
rota tu volubilis,
status malus,
vana salus
semper dissolubilis;
obumbrata
et velata
mihi quoque niteris;
nunc per ludum
dorsum nudum
fero tui sceleris.
Sors salutis
et virtutis
mihi nunc contraria;
est affectus
et defectus
semper in angaria.
hac in hora
sine mora
cordae pulsum tangite!
quod per sortem
sternit fortem,
mecum omnes plangite!
Translation:
O Fortune,
like the moon of ever changing state,
you are always waxing or waning;
hateful life now is brutal,
now pampers our feelings with its game;
poverty, power,
it melts them like ice.
Fate, savage and empty,
you are a turning wheel,
your position is uncertain,
your favour is idle and always likely to disappear;
covered in shadows and veiled you bear upon me too;
now my back is naked through the sport of your wickedness.
The chance of prosperity and of virtue is not now mine;
whether willing or not,
a man is always liable for Fortune's service.
At this hour without delay touch the strings!
Because through luck she lays low the brave,
all join with me in lamentation!
------
"O Fortuna | Carmina Burana"
Original Composer: Carl Orff
Genre: Opera Music
Origin: Germany
Composer in the video: André Rieu